Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00:00I'm Carlson, the MVP of the NHA of this year, and is about to unite the biggest and big team of the league, the Alcones.
00:00:07Only there is a secret. My father is the owner of the Alcones.
00:00:13Mr. Carlson, how do you feel to be called the MVP of the year?
00:00:17To start, I would like to thank my beautiful wife Renée.
00:00:22She has been on my side all this time.
00:00:24For last, I would like to thank the doctor, Madeleine.
00:00:32As you know, three years ago, I was injured and I fell in a terrible coma.
00:00:38Madeleine, I took care of while I was recovering. Thank you.
00:00:44No I have revealed my true identity because my father does not approve our relationship.
00:00:50But now that I'm married, maybe my dad can't be opinion.
00:00:54No.
00:01:16No.
00:01:16Pero si, aquí está mi hermana favorita.
00:01:18Hola.
00:01:19Ah, ¿qué haces aquí? Pensé que te había dicho que no me buscaras en público. ¿Y si alguien nos ve?
00:01:26Soy tu hermano. Me tratas como si fuera un sucio amante secreto.
00:01:31Dios, Clark, ¿es ese asqueroso? No digas esas cosas.
00:01:35Como sea, hablando en serio, yo... quería venir a decírtelo en persona.
00:01:39Papá está listo para aceptar a Levi y a la familia.
00:01:43¿Hablas en serio? No, no puedes bromear con eso.
00:01:47No lo hago y piénsalo. Estás embarazada, René.
00:01:52Él tiene que conocer a su nieto y además él te ama. Todos te extrañamos.
00:01:57Es hora de que regreses a casa.
00:01:59Bueno, está bien. Entonces esta noche le diré a Levi que estoy embarazada.
00:02:04Iremos a casa.
00:02:06Trato hecho. Un gusto verte, hermanita.
00:02:09Igual.
00:02:11Por fin te tengo, Ramera.
00:02:14Levi Carlson será mío.
00:02:17Es ella, ¿cierto?
00:02:23Sí.
00:02:24Esa mujer siempre está cerca de mi esposo.
00:02:28Ella es la doctora del equipo, pero algo de ella simplemente se siente extraño.
00:02:34Hola, bebé.
00:02:37Espera, ¿qué sucede?
00:02:39René, hay demasiadas personas aquí. Hablaremos en casa, ¿sí?
00:02:42Está bien.
00:02:43Ah, Levi. Mi carro está en el taller. Me preguntaba si podrías llevarme.
00:02:49Claro, Mari. Vamos.
00:02:52Gracias. Me salvaste la vida.
00:02:54¿Qué hay, chicos?
00:02:59Levi.
00:03:00Oh, hola.
00:03:01Te trajimos este almuerzo de buena suerte. Así que tu contrato con los halcones está garantizado.
00:03:06No puede ser.
00:03:07Buena suerte.
00:03:07Son lo máximo. Gracias.
00:03:09Adiós, chicos.
00:03:10Adiós, capitán.
00:03:12Adiós, Doc.
00:03:12Oh, Maddie, este es mi puesto.
00:03:16Me mareo mucho en los autos, así que Levi normalmente deja que me siente adelante.
00:03:24Pero yo puedo ir atrás, si con eso estás mejor.
00:03:29Maddie se marean los autos.
00:03:33Sí, pero Levi, yo...
00:03:34¿Pero qué?
00:03:35No estás embarazada, solo súbete.
00:03:37No, no, no, no.
00:04:07¿Quién era? ¿Por qué colgaste?
00:04:27Oh, era... no sé, quizá podía venderme algo.
00:04:31¿En serio?
00:04:32Porque te vi irte antes para responder una llamada y...
00:04:37Me preguntaba...
00:04:39¿Es que a dónde es algo?
00:04:43¿Sabes? No tienes idea de lo que estás hablando.
00:04:45René, ¿por qué siempre estás molestando a Maddie?
00:04:48Es demasiado molesto.
00:04:49¡Ey, Mike, cuidado!
00:04:55¡Ey, Mike, cuidado!
00:04:55¡Ey, Mike, ayúdame, por favor!
00:05:23¡Ey, Mike, cuidado!
00:05:34¡Ey, Mike!
00:05:36¡Ey, Mike!
00:05:36¡Ven acá!
00:05:39¡Por favor!
00:05:40Hola, señora
00:05:44¿Está bien?
00:05:47Hola, señora
00:05:48Un extraño me ayuda
00:05:53Mientras mi esposo ayuda a otra mujer
00:05:56Despertaste
00:06:05Tienes una concusión
00:06:07Ve con calma, por favor
00:06:09¿Mi bebé está bien?
00:06:11¿Estás embarazada?
00:06:12No lo sabíamos
00:06:13Déjame buscar a un doctor de inmediato
00:06:15Oh, Dios mío
00:06:20Dote prisa
00:06:26Su llamada ha sido desviada
00:06:28¿Dónde está mi esposo?
00:06:39Soy tu esposa
00:06:53¿Por qué atiendes a otra mujer?
00:06:55Dios mío
00:06:59¿Esa no es la estrella del hockey Levy Carlson ahí con su esposa?
00:07:02Sí, ¿quién diría que sería tan dulce?
00:07:04Ahí estás
00:07:21La doctora quiere revisar a tu bebé
00:07:23Sígueme, por favor
00:07:25¿Entonces mi bebé está bien?
00:07:40
00:07:41Todo se ve bien
00:07:42Sus latidos están fuertes
00:07:43Pero
00:07:46Quiero que tengas cuidado
00:07:48¿Está bien?
00:07:50Ese accidente de auto dejó tu cuerpo muy sacudido
00:07:52Quiero que descanses en cama por los próximos tres días
00:07:55Y luego
00:07:55Vendrás a otra revisión
00:07:57Está bien
00:07:59Muchas gracias, doctora
00:08:01Gracias, bebé, por ser fuerte
00:08:08Mami dará lo mejor para protegerte a partir de ahora
00:08:11Qué pena
00:08:15Que no hayas muerto
00:08:17Ahora tendrás que ver
00:08:19Cómo te quito a tu esposo
00:08:21¿Qué carajos estás tramando ahora?
00:08:27Admítelo, René
00:08:28Ya no eres lo suficientemente buena para Levi
00:08:31Es la mayor estrella de la NHA
00:08:34Y tú
00:08:35Solo eres una ama de casa
00:08:37Oh, no soy tan buena para él
00:08:40Yo soy la que estuvo con él en las buenas y en las malas
00:08:42Cuando él estuvo en coma
00:08:43Cuando no teníamos nada
00:08:44Y yo le di el mayor contrato de su carrera
00:08:47¿El mayor contrato de su carrera?
00:08:51René
00:08:52Estás
00:08:54Delirando
00:08:55Tú no eres
00:08:58Más que una
00:09:00Ama de casa patética
00:09:02Y sin trabajo
00:09:03¿Qué sabes tú de carreras?
00:09:08Además
00:09:08¿No era obvio?
00:09:12Yo le importo más a Levi
00:09:13Que lo que tú le importas
00:09:16Levi es mi esposo
00:09:18Atrás
00:09:19Créeme
00:09:22No por mucho
00:09:24Especialmente
00:09:27Con todos los trapitos tuyos
00:09:29Que tengo
00:09:30¿De qué estás hablando?
00:09:37¡René!
00:09:39¡René!
00:09:44¡René!
00:09:45¿Por qué me empujaste?
00:09:46Maddy
00:09:47Te necesito
00:09:54Levi
00:09:57¿Qué te pasa hoy?
00:10:08¿Qué me pasa?
00:10:09Ella me empujó
00:10:10¿Por qué la ayudas?
00:10:12Levi
00:10:13Levi lo siento mucho
00:10:16Solo intentaba disculparme
00:10:19Con René
00:10:20Y
00:10:21Ella me empujó
00:10:22Y me dijo que me alejara de ti
00:10:25¿Qué?
00:10:27En serio
00:10:28René
00:10:28No hay nada
00:10:29Entre
00:10:30Levi y yo
00:10:32René
00:10:33Hablaremos de esto en casa
00:10:35Espera
00:10:37Espera
00:10:37¿Dónde vas?
00:10:38No me toques
00:10:39Espera Levi
00:10:51Ayúdame por favor
00:10:52Nuestro bebé
00:10:53Por favor
00:10:53Necesito un doctor
00:10:54Doctor
00:11:03¿Pudo salvar a mi bebé?
00:11:05¿Pudo salvar a mi bebé?
00:11:18Lo siento señor Carson
00:11:20El bebé se ha ido
00:11:21No sabía que ella estaba embarazada
00:11:37¿Por qué no me lo dijo?
00:11:40Su esposa está adentro
00:11:42Y está despierta
00:11:43Debería ir a hablar con ella
00:11:44Su esposa está adentro
00:12:14Había un bebé ahí
00:12:28Y lo perdimos
00:12:32¿Por qué no me dijiste que estabas embarazada?
00:12:38René
00:12:39¿Qué otros secretos me ocultas?
00:12:43Digo
00:12:44¿Hubiera cambiado algo?
00:12:46¿Me hubieras salvado primero?
00:12:48¿Te hubiera importado primero?
00:12:51¿Me hubieras creído en vez de a Madeline?
00:12:52¿Por qué sigues mencionando a Madeline?
00:12:54Si fuiste tú
00:12:56La que me engañó
00:12:58Espera
00:13:01¿De qué estás hablando?
00:13:03No
00:13:04Levi
00:13:05Retráctate
00:13:06No digas algo de lo que te vas a arrepentir
00:13:08Solo admítelo René
00:13:11Madeline
00:13:12Madeline
00:13:13Madeline me dijo todo
00:13:13Por eso actuabas extraño estos meses
00:13:16¿Cómo te atreves a acusarme de engañarte?
00:13:21Después de todo lo que he hecho por ti
00:13:23Cuando acabamos de perder a nuestro bebé
00:13:25
00:13:27Como siquiera sé que el bebé es mío
00:13:29René
00:13:35No puedes golpear
00:13:37A Levi
00:13:38
00:13:39Que acabas de
00:13:40Perder a tu bebé
00:13:42Pero eso no es culpa de Levi
00:13:45Solo no te metas en nuestros asuntos
00:13:47A menos que también quieras una bofetada
00:13:48Ya me cansé
00:13:50De ser la buena
00:13:51¿Ah, sí?
00:13:54¿Querías pruebas, René?
00:13:55Madeline
00:13:56Dame tu teléfono
00:13:57¿Qué otra prueba necesitas?
00:14:04Mira, quizás te oculté algunas cosas
00:14:06Pero yo nunca
00:14:07Jamás
00:14:08Te engañé
00:14:09Y si esto es lo que te hace falta
00:14:11Para hacerte creer que te engañé
00:14:12Bueno, pues entonces
00:14:13Este matrimonio es un chiste
00:14:14
00:14:15Eso es lo que parece
00:14:18¿Ves lo sencillo que fue?
00:14:27Te lo dije
00:14:28Puedo quitarte a tu hombre
00:14:30Ah
00:14:33Tierra, René
00:14:36¿Me escuchas?
00:14:37Quizás este matrimonio es un chiste
00:14:51
00:14:52Eso es lo que parece
00:14:55Clark, ven a recogerme mañana a las nueve
00:15:04Tenías razón
00:15:06Este matrimonio fue el mayor error en mi vida
00:15:08Disculpa, ¿a dónde crees que vas?
00:15:25Son las nueve de la mañana y no veo el desayuno sobre la mesa
00:15:27A partir de ahora puedes hacer tu propio desayuno
00:15:30Me voy
00:15:31¿Así que te vas?
00:15:32Bueno
00:15:33No recuerdo haber aprobado ningunas vacaciones para ti
00:15:37Eres ama de casa
00:15:38Tu trabajo es hacer el desayuno para tu suegra y tu esposo
00:15:43Que llegará a casa pronto de su práctica
00:15:45Sirve para algo ya
00:15:46¿Qué parte de me voy no entiendes?
00:15:50Quítate de mi camino
00:15:51Hiciste un buen trabajo con este sombrero
00:15:53Muy lindo
00:15:54Sé que ese niñito, eso fue muy dulce
00:15:56Guau, ella en serio te sigue a todas partes, ¿eh?
00:15:58Ah, bueno, solo resulta que mi madre no se siente bien
00:16:03Maddie es la doctora del equipo, así que
00:16:05Hijo, gracias a Dios que por fin llegaste
00:16:08Ella me ha estado faltando el respeto toda la mañana
00:16:11Y adivina qué
00:16:11Si fueras la mitad de útil de lo que es Maddie
00:16:14Yo no me sentiría tan mal en primer lugar
00:16:17Oh, bueno, quizás sea mejor que se case con Maddie
00:16:19Y tenga una familia linda
00:16:21René, ¿qué te pasa?
00:16:22Acabo de terminar la práctica
00:16:24¿Qué es esto?
00:16:31Levi Carlson
00:16:32Quiero el divorcio
00:16:35Espera
00:16:43¿Hablas en serio?
00:16:46¿En serio te divorciarás de mí?
00:16:49No hay nada más que decir
00:16:50He estado contigo
00:16:52No me debes una explicación
00:16:54Bueno, iba a dártela, pero
00:16:56Ahora realmente pienso que no tiene sentido
00:16:59¿Y a dónde irás?
00:17:00René
00:17:01No eres más que una ama de casa
00:17:04No tienes nada
00:17:05Solo firma los malditos papeles, Levi
00:17:07O involucraré a mis abogados
00:17:09¿Abogados?
00:17:11Tú, por favor
00:17:12Solo está fanfarroneando
00:17:14René
00:17:14Te lo advierto
00:17:16Si haces esto
00:17:19No he vuelto atrás
00:17:22Te daré una oportunidad más
00:17:24Solo una
00:17:26Y luego quizás olvide que pasó esto
00:17:28No hay nada a lo que volver
00:17:34Tú eres el mayor error de mi vida
00:17:42Eres una perra
00:17:48Tú eres el único error
00:17:50Nunca fuiste digna de mi hijo
00:17:52Levi, déjala ir
00:17:54Madeline es mucho mejor pareja para ti
00:17:56Sí, deberías escuchar a tu madre como el buen chico que eres
00:17:59Viviste a costillas de mi hijo por tres horribles años
00:18:03Apenas salgas por esa puerta
00:18:05No esperes ni un centavo más, ¿oíste?
00:18:08¿Crees que necesito el dinero de tu hijo?
00:18:10Ah, no me hagas reír
00:18:12Tranquilo
00:18:16René
00:18:22René
00:18:23Mierda, espera
00:18:24No tienes dinero, está bien
00:18:26Toma esto
00:18:27Ve, aclara tus ideas
00:18:29Luego regresa y podremos hablar
00:18:31Sé que puede ser duro perder un hijo
00:18:33No hable sobre mi bebé
00:18:34Levi, Levi
00:18:36¿Qué carajos haces?
00:18:38No le des ni un centavo más
00:18:40¿Sabes?
00:18:41Me cansé de ser tratada como un juguete por ti y tu madre
00:18:44Me cansé de pelear contigo por Madeline
00:18:45Yo nunca, jamás
00:18:48Quiero volverte a ver de nuevo
00:18:50¿Quiénes son ellos?
00:19:08¿Ese es Clark Molson?
00:19:12¿Su padre es dueño de la NHA?
00:19:14No eres más que un ama de casa
00:19:33No tienes nada
00:19:34Ah, gracero
00:19:48Entonces ese tiene que ser su nuevo hombre
00:19:52Ya todo empieza a tener sentido
00:19:54René tiene que estar acostándose con Clark Molson
00:19:57Tres años
00:19:58Tres años de matrimonio
00:20:01Nunca supe quién eras realmente
00:20:03No te preocupes
00:20:04Solo es cuestión de tiempo
00:20:06Antes de que se aburra de ella
00:20:07Y la deje en la calle
00:20:09Será mejor que no regrese
00:20:11Arrastrándose aquí cuando eso suceda
00:20:13No te preocupes, cariño
00:20:15No dejaré que ella ponga un pie en esta casa de nuevo
00:20:18Averigua todo lo que puedas
00:20:21Sobre un tal señor Clark Molson
00:20:24Con quién ha estado
00:20:26¿Para quién ha trabajado?
00:20:29Todo
00:20:29René
00:20:31Tienes que irte
00:20:32Para siempre
00:20:33Esa es la única forma en que Levi podrá ser mío
00:20:37Oh, Dios mío
00:20:40Edward Hughes
00:20:42Oh, Dios mío
00:20:43Mírate
00:20:44Ya estás todo grandote
00:20:45Espera
00:20:46¿Cómo siquiera estás aquí?
00:20:47No deberías estar en Canadá
00:20:48Eres el jugador más candente del momento
00:20:50Me sorprende que estés aquí
00:20:51Bueno
00:20:52Tu hermano me dijo sobre tu divorcio
00:20:55Así que pensé en venir
00:20:56¿Por qué?
00:20:58Bueno
00:20:58Entrenador amor soy
00:21:00No me llames así
00:21:01Fui tu entrenadora por cuanto a una temporada
00:21:03Y no he sido entrenadora en tres años
00:21:05Esos años quedaron atrás
00:21:06Bueno
00:21:07Para mí siempre serás la mejor entrenadora
00:21:10Oh, qué dulce, Eddie
00:21:12Gracias
00:21:13Vamos, hombre
00:21:17Ya suéltalo
00:21:18Dile que lo único en lo que has estado pensando en los últimos años
00:21:20Es en ella y el hockey
00:21:22Está bien
00:21:25Entonces
00:21:25¿Cómo vas a divorciarte?
00:21:28Y yo realmente tengo una oportunidad
00:21:30Se me ocurrió preguntar
00:21:32¿Saldrías conmigo?
00:21:41¿Saldrías conmigo?
00:21:48¡Oh, Dios mío!
00:21:51Estuvo muy bueno, estuvo
00:21:53Muy bueno, chicos
00:21:54Gracias por intentar alegrarme
00:21:58Eddie, eres como un hermano para mí
00:22:00Clark, mi verdadero hermano
00:22:04Oh, Dios mío
00:22:05Muchas gracias a los dos por venir
00:22:06En serio
00:22:07Cierto
00:22:12Solo bromeaba
00:22:15Como sea
00:22:17Se me ocurrió preguntar
00:22:20¿Puedes mirar esto?
00:22:22Así que
00:22:23Nuestro titular acaba de lesionarse
00:22:25Así que
00:22:26Se arruinó toda nuestra estrategia
00:22:27Para la próxima semana
00:22:28Y no sé
00:22:29Espera
00:22:29¿Por qué Richards juega en la línea azul?
00:22:31Debería jugar en el área
00:22:32Eddie
00:22:33Tú deberías estar en la red
00:22:34Pelando por los pox
00:22:34¿Le vi es ciego o algo?
00:22:38Renunció a un diamante como tú
00:22:40¿Por esa basura?
00:22:42Bueno
00:22:43Veamos qué tan bien juegas
00:22:45En el sistema que construí para él
00:22:46¿Encontraste algo?
00:23:06Señor Carlson
00:23:06De acuerdo a mis fuentes
00:23:08Clark Morlson no tiene novia
00:23:10Y ese auto le pertenece a su amigo
00:23:12Edward Hughes
00:23:13El delantero centro de los halcones
00:23:14El juego es en un par de días
00:23:17Vaya a hablar con el señor Hughes directamente
00:23:19Levi
00:23:23Ahora que terminó
00:23:25Tu divorcio
00:23:27Con René
00:23:29Me preguntaba
00:23:31Yo debería ser la que esté a tu lado
00:23:34Yo debería ser tu esposa
00:23:36Madeline
00:23:38Ya hablamos de esto
00:23:39Unas mil veces
00:23:40¿Está bien?
00:23:41Agradezco mucho
00:23:42Todo lo que hiciste por mí
00:23:43Mientras estuve en coma
00:23:44Y prometí
00:23:45Cuidarte hasta que te recuperaras
00:23:47Del accidente
00:23:48¿Está bien?
00:23:50Pero Madeline
00:23:50Yo no siento lo mismo
00:23:51Y
00:23:53No creo que jamás lo haga
00:23:56Iré a la práctica
00:24:03Sigue siendo la doctora del equipo
00:24:05Así que me sugiero
00:24:06Que tú vayas también
00:24:07Bienvenido a casa
00:24:11Bienvenido a casa
00:24:12Bienvenido a casa
00:24:12Bienvenido a casa
00:24:37Señora Molson
00:24:38Bienvenido a casa
00:24:39Hermanita
00:24:39Hola papá
00:24:43Hola
00:24:50Regresaste
00:24:52Eso es todo lo que importa
00:24:53Hola bebé
00:24:59Hola boxer
00:25:01¿Te extrañé?
00:25:06Y voilà
00:25:07Papá
00:25:13Mira
00:25:13Sé que lo arruiné
00:25:14Lo arreglaré
00:25:15Los papeles del divorcio
00:25:16Ya están hechos
00:25:17Bien
00:25:17Este tipo
00:25:18Te ha estado hundiendo
00:25:19Desde el comienzo
00:25:20Eres una Molson
00:25:22Deberías estar liderando
00:25:23Campeonatos
00:25:24No desperdiciando
00:25:25Tu talento
00:25:26En un equipo de segunda
00:25:26Con sueños imposibles
00:25:28Es hora de tomar
00:25:29Tu puesto
00:25:30René
00:25:30Los arcones
00:25:35Esperan que tú
00:25:36Los lideres
00:25:37Los arcones
00:25:37Esperan que tú los lideres
00:25:37Emocionada por tu primera conferencia de prensa entrenadora
00:25:51Todo este circo es para ti
00:25:53Levi
00:26:06¿Estás bien?
00:26:08Mira
00:26:08Sé que el divorcio
00:26:09Es duro
00:26:10Lo entiendo
00:26:10Pero hoy
00:26:11No se trata
00:26:12De tu pasado
00:26:13Se trata
00:26:15De tu futuro
00:26:15Firmarás
00:26:17Con la directora técnica
00:26:18De los halcones
00:26:19¿Crees que podré
00:26:21Conocerla?
00:26:21Escuché que sus conferencias
00:26:24No son públicas
00:26:25Solo por invitación
00:26:27Créeme
00:26:28Tengo contactos
00:26:31Esa es Maggie
00:26:36Es mi contacto de la prensa
00:26:38Nos hará pasar
00:26:38Gracias de nuevo
00:26:39Madeline por todo
00:26:40No lo agradezcas
00:26:42Cásate con ella
00:26:43Maggie
00:26:44¿Hablo en serio
00:26:45Señor Carlson?
00:26:47Con una persona
00:26:47Que pueda realmente
00:26:48Impulsar tu carrera
00:26:49Serás el próximo
00:26:50Clark Molson
00:26:50Además
00:26:51¿Cuándo vas a volver
00:26:52A conseguir la oportunidad
00:26:53De conocer a la misteriosa
00:26:54Señora R?
00:26:55Es como una fantasma
00:26:56Sin fotos
00:26:57Y entrevistas
00:26:58
00:26:59Es una locura
00:27:01Tres días en el trabajo
00:27:02Y ya puso a toda
00:27:03La liga de cabeza
00:27:04Nadie ni siquiera
00:27:05Sabe cómo luce
00:27:06Y pronto
00:27:07Tú trabajarás
00:27:09Con esa genio
00:27:10¿Podemos?
00:27:11Tiene que ser una broma
00:27:19René es la nueva
00:27:20Directora técnica
00:27:21De los halcones
00:27:22René
00:27:30¿Qué haces aquí?
00:27:32No eres la señora R
00:27:33¿Qué haces aquí?
00:27:34Vamos
00:27:34
00:27:39Nada que pasa
00:27:40René
00:27:47Esta es una conferencia
00:27:49De prensa
00:27:50Privada
00:27:50No puedes estar aquí
00:27:52Ni aunque le estés
00:27:53Calentando la cama
00:27:53A Clark Molson
00:27:54
00:27:55Clark
00:27:55Quizás sea tu sugar daddy
00:27:57Pero el señor Edward Hughes
00:27:58El chico dorado
00:27:59De los halcones
00:28:00Vendrá también
00:28:01Escuche que es toda una diva
00:28:03No ha dado ni una conferencia
00:28:05De prensa en su carrera
00:28:06Pero hará
00:28:07Una excepción
00:28:09Para la señora R
00:28:10Así que será mejor
00:28:12Que te largues
00:28:12Antes de que seguridad
00:28:13Te eche
00:28:14¿Qué es lo gracioso?
00:28:19Ah
00:28:19Mira esto
00:28:21Mira tu pequeña
00:28:23Y patética
00:28:24Identificación falsa
00:28:26Estamos un poquito
00:28:27Desesperadas
00:28:28Persiguiendo a los chicos ricos
00:28:29¿No es así?
00:28:30No tan desesperada
00:28:31Como para acostarse
00:28:32Con el marido
00:28:33De alguien más
00:28:33Eres una
00:28:36¡Perra!
00:28:39¡Perra!
00:28:51¡Oh!
00:28:52¡Mi tacón es Gucci!
00:28:54De edición limitado
00:28:55¡Perra!
00:28:58Espere
00:28:59Tres horas
00:29:00En la fila
00:29:01Para conseguir estos
00:29:02Para ver a la señora R
00:29:04¿Tienes alguna idea
00:29:05De lo mucho que cuestan?
00:29:07No
00:29:08Porque alguien como tú
00:29:09No podría pagarlos
00:29:11¡Guau!
00:29:13¡Guau!
00:29:13Digo
00:29:14Digo
00:29:14Parece que de verdad
00:29:14Quieres impresionar
00:29:15A esta nueva entrenadora
00:29:16¿Eh?
00:29:18Solo vine aquí hoy
00:29:20Para que la señora R
00:29:21Fichara a Levi
00:29:22Y tú
00:29:23¡Perra inútil!
00:29:27¡Arruinaste mis zapatos!
00:29:30Paga
00:29:31O ponte de rodillas
00:29:33Y lámelos
00:29:34Hasta que queden limpios
00:29:35¿Terminaste?
00:29:37Ya dejé el show
00:29:38René
00:29:39Limpia mis zapatos
00:29:40Ahora mismo
00:29:41Antes de que llegue
00:29:42Edward Hughes
00:29:42Y haga que seguridad
00:29:44Te eche como la basura
00:29:45Que eres
00:29:46
00:29:46Terminarás en la cárcel
00:29:47Si esto se sabe
00:29:49¡Qué gracioso!
00:29:51Veamos a quién echa seguridad
00:29:52Cuando llegue
00:29:53¿Eh?
00:29:54¿Qué agallas?
00:29:56El señor Hughes
00:29:57Es casi de la realeza
00:29:58En esta liga
00:29:59Dije
00:30:02Que
00:30:02Los lamas
00:30:04¿Qué sucede?
00:30:14¡Ah!
00:30:15¡Ah!
00:30:16¡Señor Hughes!
00:30:17¡Ah!
00:30:18¡Gracias a Dios!
00:30:19¡Llegaste!
00:30:20Esta mujer estaba causando alboroto
00:30:22En la conferencia de prensa
00:30:23De la señora R
00:30:24¡Hay que sacarla!
00:30:26¡Llama seguridad!
00:30:27La señora R
00:30:28No puede ver a esta arpía
00:30:29¿Por qué tardaste tanto?
00:30:31Mis disculpas
00:30:32Recién hecho para mi reina
00:30:34¡Ah!
00:30:35Gracias pequeño Ed
00:30:36¡Ah!
00:30:38Señor Hughes
00:30:39Tiene que haber un error
00:30:41¿Conoce a esta mujer?
00:30:44Resulta que René
00:30:45Es la persona más importante
00:30:46De mi vida
00:30:46Y no aprecio la palabra arpía
00:30:49¡Oh! René
00:30:50Está bien
00:30:51¿Firmarás a dos halcones?
00:30:54¡Ah!
00:30:54Por favor señor Hughes
00:30:57Ella solo está cazando
00:30:59Atletas ricos
00:31:00Ella te está usando
00:31:02¿Escuchaste eso?
00:31:03Ahora yo soy el rico
00:31:04¡Wow!
00:31:05Bueno
00:31:06Yo pudiera comprar
00:31:08Toda la maldita liga
00:31:10Para René
00:31:11Si me lo pidiera
00:31:11¿Es esto de lo que tienes?
00:31:17Unos rumores baratos
00:31:18Digo
00:31:19La prensa llegará
00:31:19En cualquier momento
00:31:20¿De verdad quieres estar mañana
00:31:21En los titulares
00:31:22Como remera mentirosa?
00:31:24Vete ahora
00:31:24Será mejor
00:31:25Porque si no
00:31:26Haré que te eche
00:31:27Buen intento
00:31:32Pero tengo invitación
00:31:34La única persona
00:31:35Que puede echarme
00:31:37Es la mismísima genio
00:31:38La señora R
00:31:39¡Aaah!
00:31:45¡Oye!
00:31:46¡Levi!
00:31:47¡Ah!
00:31:48¡René!
00:31:50No deberías
00:31:51Estar engañando
00:31:53A Levi
00:31:53Con Edward
00:31:54Levi
00:31:56Intentaba
00:31:57Protegerte
00:31:58Solo imagina
00:32:00La prensa
00:32:01Señora R
00:32:03Viendo a su
00:32:04A uno ex esposa
00:32:05Enredada
00:32:06En los brazos
00:32:07De su rival
00:32:07Solo intentaba
00:32:09Razonar con ella
00:32:10Ella me atacó
00:32:11¡Con café!
00:32:13Es cierto
00:32:13Señor Carlson
00:32:14Definitivamente
00:32:15Nos estaban molestando
00:32:16La conferencia de prensa
00:32:21Está a punto de comenzar
00:32:22La señora R
00:32:23No puede verme así
00:32:24¿En serio René?
00:32:25Hoy es un gran día para mí
00:32:26Conoceré a la entrenadora
00:32:28De los halcones
00:32:29Y por fin firmaré el contrato
00:32:30Nunca te importará
00:32:32Tanto como a Madeline
00:32:33Pero
00:32:33¿Puedes dejar de intentar
00:32:35Sabotearme?
00:32:35¿Hablas en serio?
00:32:37Si de verdad quieres
00:32:37Unirte a los halcones
00:32:38¿Por qué no intentas
00:32:39Mostrarle un poco
00:32:39De respeto a René?
00:32:40Ella es la única
00:32:41Que de verdad
00:32:41Puede hacer esto
00:32:42Realidad para ti
00:32:43Leas
00:32:43Pero
00:32:44Clark Molson
00:32:45Y ahora este pendejo
00:32:46Edward Hughes
00:32:46Aún ni nos divorciamos
00:32:48Ya te estás metiendo
00:32:49Con los chicos
00:32:49De mi equipo rival
00:32:51No te creas
00:32:51La gran cosa
00:32:52Llama a seguridad
00:32:54Haz que desaparezcan
00:32:55¿Qué?
00:32:57Lo siento abuelo
00:32:58Parece que tu sueño
00:32:59De los halcones
00:32:59Acaba de esfumarse
00:33:00Está bien
00:33:01Escucha Mucoso
00:33:02A tu edad
00:33:03Deberías preocuparte más
00:33:04Por la pobertad
00:33:05Que por arruinar matrimonios
00:33:06Si tanto te importara
00:33:08Tu matrimonio
00:33:09No hubieras defraudado
00:33:10A tu esposa
00:33:10En primer lugar
00:33:11Nos dijeron que la señora R
00:33:17Requiere que se retiren
00:33:18Unos invitados
00:33:19No deseados
00:33:20Esto es imposible
00:33:27Eres una donadie
00:33:28De ninguna parte
00:33:29Olvídalo Madeline
00:33:30Parece que todos
00:33:31Están metidos
00:33:32En esto
00:33:32Ah
00:33:33Ya veo
00:33:34Contrataste unos actores
00:33:36Baratos
00:33:36Para que te siguieran
00:33:37En el juego
00:33:38Sáquenlos de aquí
00:33:41De una vez
00:33:42Espera
00:33:42No tienes derecho de
00:33:43¿Quieres que te saquen
00:33:44Arrastrando también?
00:33:45¡Levi!
00:33:46¡Ayúdame!
00:33:47¡Haz algo!
00:33:48Está bien
00:33:49La verdadera señora R
00:33:50Estará aquí
00:33:51El día del juego
00:33:51Veamos si podrán
00:33:52Mantener este showcito
00:33:53Hasta entonces
00:33:54¡Qué montón de payasos!
00:34:07Buen intento René
00:34:08Pero
00:34:09Tengo otros trucos
00:34:11Bajo la manga
00:34:12Mira esto
00:34:13La esposa de la estrella
00:34:14De la NHL
00:34:15René Thompson
00:34:16Acurrucándose
00:34:17Con el rival
00:34:18De su esposo
00:34:19Veamos como
00:34:21No te escapas
00:34:22De esta
00:34:22René
00:34:23Está bien todos
00:34:26Solo como
00:34:27Recordatorio
00:34:28Esto no está
00:34:29Grabado
00:34:30Así que nada
00:34:30De fotos
00:34:31Nuestra directora técnica
00:34:32Hará su debut oficial
00:34:33El día del partido
00:34:34Que será en unos cuantos días
00:34:35Dispara
00:34:37Señora R
00:34:38Me enteré que construyó
00:34:40Un sistema de tiempos
00:34:41Muy eficiente
00:34:41Con Edward Hughes
00:34:42Al mando de la ofensiva
00:34:43¿Puede explicarnos más?
00:34:44Bueno
00:34:45La clave es solo
00:34:45Mantener una presión alta
00:34:47Agresiva
00:34:47Y
00:34:48Señora R
00:34:54Una fuente confiable
00:34:55Afirma que engañó
00:34:56A su esposo
00:34:57Con su rival
00:34:58Así es como consiguió
00:34:59Este trabajo
00:35:00De entrenadora
00:35:00Espera
00:35:01¿Qué?
00:35:01Mrs. R, Mrs. R
00:35:03Madeline
00:35:10Alguien filtró la historia sobre René siendo infiel
00:35:13Esto arruinará a Levi
00:35:15Todos estarán hablando sobre que su esposa lo traicionó
00:35:19¡Esa perra!
00:35:21¡No puedo respirar!
00:35:25¡Lora!
00:35:25¿Qué sucedió? ¿Cómo se desmayó mi madre?
00:35:34Escuchó las noticias sobre la aventura de René
00:35:38Y creo que no pudo soportarlas
00:35:43¿Quién carajos filtró la historia?
00:35:45Bueno, yo creo que fue la mismísima René
00:35:50Quien la filtró para intentar que te divorcies de ella
00:35:55Vaya movida, René
00:35:56Acabas de cruzar la raya
00:35:57No debí haberte dado un respiro
00:36:00Señora R, señora R, conteste
00:36:04Por favor, tenemos que saber, contéstenos
00:36:08¿Eso es verdad?
00:36:11¿Usted engañó a su esposo?
00:36:13¡Cálmense en todos!
00:36:15Solo...
00:36:16Cálmense
00:36:16La verdad es...
00:36:21La verdad es...
00:36:23Solo cálmense, ¿está bien?
00:36:25Cálmense
00:36:26La verdad es que los halcones...
00:36:28Ah, damas y caballeros
00:36:29Se cancela esta conferencia de prensa
00:36:30Como directora técnica
00:36:31Mi prioridad siempre será el juego
00:36:33No dejaré que el drama fuera del hielo
00:36:34Afecte a mis jugadores
00:36:35Aclararé todo después del juego
00:36:38Pero hasta entonces
00:36:39Pido paciencia
00:36:40Y respeto
00:36:41Ya la escucharon
00:36:43¿Por qué siguen aquí, andando?
00:36:45Ese bastardo mentiroso
00:36:50Él es el infiel, no René
00:36:52Lo demandaré a él y a cualquiera que riegue esta porquería
00:36:55Muchos los pondré en la lista negra
00:36:56Cálmate, hermano
00:36:58Tu trabajo es enfocarte en el juego
00:37:00Tienen que hacer que me vea bien entrenando
00:37:02¿Recuerdas?
00:37:03Los dos
00:37:04Está bien, está bien
00:37:06Confío en tu juicio
00:37:08Después de ver lo genial que estuviste
00:37:09Y deja de ser tan blanda con Carlson
00:37:11No sé, lo merece
00:37:13Relájate
00:37:13Sé qué hacer
00:37:15Al hospital ahora
00:37:24Si quieres el divorcio
00:37:25Por fin
00:37:28Es hora de acabar con esta pesadilla
00:37:30¿Firmaste los papeles del divorcio?
00:37:36René
00:37:37No puedo ni creer
00:37:39Que tuvieras las agallas de venir hoy
00:37:42Como la esposa de una estrella del hockey
00:37:44Le faltaste el respeto a tu suegra
00:37:47Y le fuiste infiel a tu marido
00:37:49Puede que no te importe tu reputación
00:37:52Pero Levi
00:37:54Aún tiene que pasar por esto
00:37:56No podías esperar a deshacerte de mí
00:38:01Estás dispuesta a arruinar tu propia reputación
00:38:03Por favor
00:38:04Si quisiera forzar este divorcio
00:38:06Me basta con exhibirte a ti y tu pequeña amante
00:38:09Con su retorcido show para recibir atención
00:38:11Ya todos están cansados de tu showcito
00:38:16Nadie cree tus mentiras
00:38:18¿Mentiras?
00:38:19Dios, qué irónico viniendo de ti
00:38:21¿Recuerdas cómo afirmaste ayudar a Levi cuando estaba en coma?
00:38:25¿Y cómo le robaste el crédito a alguien más para hacerse sentir culpable?
00:38:28¿Levi?
00:38:28¿De qué estás hablando?
00:38:33Madeline incluso se puso corrientes eléctricas ella misma por Levi
00:38:36Madeline incluso se puso corrientes eléctricas ella misma por Levi
00:38:44Señora Carlson, ya basta
00:38:56Sé que está preocupada por su esposo
00:38:58Pero ese no es un dispositivo de grado médico
00:39:01Ponerse corrientes eléctricas sobre sí misma puede ser peligroso
00:39:04Podría matarse
00:39:05Ya se desmayó
00:39:05Lo sé, doctor Ali
00:39:07Pero tengo que encontrar la forma de ayudar a Levi
00:39:09Él es un atleta
00:39:10No pudo dejar que pierda sus músculos
00:39:12De verdad espero que esto funcione
00:39:14Todo el mundo ya se rindió
00:39:17Incluso su propia madre
00:39:19Y no me haga hablar sobre esa doctora del equipo negligente, Madeline
00:39:22Digamos
00:39:25¿Cómo estuvieron tus vacaciones por Europa, Doc?
00:39:28¿Te divertiste mientras Levi sufría?
00:39:30¡Esta mujer está loca!
00:39:32¡No quiero verla nunca más!
00:39:34¡Y sácala de aquí ahora!
00:39:35Solo pídele a tu precioso hijo que firme los papeles del divorcio y mire
00:39:39Una suegra malagradecida
00:39:41Y un esposo infiel
00:39:42Yo debería ser la que esté asqueada
00:39:45¡Ah!
00:39:46¡Ah!
00:39:50Levi
00:39:51Divórciate de esta perra ya mismo
00:39:53¡O te juro que me muero aquí mismo!
00:39:56Está bien
00:39:57Acabemos con esto
00:39:58Dos millones
00:40:04Debería bastar para empezar de cero
00:40:06Búscate un trabajo de verdad
00:40:08No puedes vivir a costillas de hombres para siempre
00:40:16Quédate tu dinero
00:40:29Lo necesitarás para contratar un entrenador personal
00:40:32Digo como defensor cuando mucho eres mediocre
00:40:34Tu posicionamiento es muy débil y te mueves muy lento
00:40:37Si no fuera porque mi sistema cubre tus fallas ni siquiera sé qué vas
00:40:40¡Cierra tu maldita boca!
00:40:42¿Quién carajos te crees que eres?
00:40:44Levi es el mejor jugador de su equipo
00:40:46Sí, de su equipo
00:40:47Pero ser el mejor de las gaviotas de Boston es como ser una gaviota rápida
00:40:50¿Pero qué pasa apenas?
00:40:53¿Aparece un nuevo depredador?
00:40:55¿Como los halcones, digamos?
00:40:58Solo eres una presa que espera ser devorada
00:41:00Es gracioso que menciones a los halcones
00:41:04A Levi le ofrecieron firmar con ellos
00:41:07¿En serio?
00:41:08Oh, veamos quizá tengan a un portero de élite como Clark Moulton
00:41:12Pero no creo que ese entrenador quiera firmar a un...
00:41:16Defensa con patas de palo
00:41:17¿Verdad?
00:41:21Los papeles están en mi carro
00:41:23Vamos a firmarlos
00:41:25Por fin se acabó
00:41:44¿Qué haces aquí?
00:41:53Vine a celebrar tu nueva vida, mi reina
00:41:54Clark ya está en el club
00:41:57Tenemos que ir a celebrar
00:41:59Gracias
00:42:00¿De verdad te gusta este tonto adolescente?
00:42:02Ya nos divorciamos
00:42:03Mi vida amorosa ya no es asunto tuyo
00:42:06Oye, Clarkson
00:42:11¿Alguna vez has pensado que quizá no trataste a esta increíble mujer como debiste hacerlo?
00:42:16Te arrepentirás de eso sobre el hielo
00:42:18En dos días
00:42:18Si lastimas a René
00:42:21Me aseguraré que lo pagues bien caro
00:42:22¿Te encargaste de las noticias?
00:42:46Señor Carlson, algo está mal
00:42:49Todos los artículos desaparecieron
00:42:50Como si nunca hubieran existido
00:42:52¿Desaparecieron?
00:42:54¿Quién está tras eso?
00:42:56Es el grupo Moulton
00:42:57Los dueños de los halcones de Boston
00:42:59¿Los Moulton?
00:43:00¿Clar que está tras esto?
00:43:03Señor Carlson
00:43:03El juego es en dos días
00:43:05Debería descansar
00:43:06Por cierto
00:43:07Alguien ayudó a probar la corriente eléctrica sobre mí
00:43:11Mientras estaba en coma
00:43:12Averigua exactamente quién fue
00:43:14Quiero agradecerle
00:43:16En persona
00:43:17Por fin
00:43:27René y Levi
00:43:28Ya no están juntos
00:43:30A partir de ahora
00:43:31Yo seré la única a su lado
00:43:33Tal y como se supone que sea
00:43:35Oh, Dios mío
00:43:39Edward Hooks está aquí
00:43:40Oh, maldición es muy sensual
00:43:59Es hermosa
00:44:00¿Está con Edward?
00:44:02¿En su juego?
00:44:03Eso es adorable
00:44:04Hashtag metas de pareja
00:44:06Levi
00:44:06Mira
00:44:07Esa no es
00:44:08René con Edward
00:44:10Escuché que es
00:44:11La ex esposa de Libby Carson
00:44:13Pero ella no está
00:44:14Como que en otra liga
00:44:16Guau
00:44:17Ya se divorció
00:44:18Y está en primera fila
00:44:20En el juego de su nuevo hombre
00:44:22Parece que
00:44:23René tiene a Edward
00:44:24En la palma de su mano
00:44:25Cierra el pico, Maddie
00:44:28Tengo que convencer a la señora R
00:44:34De que fiche a Levi
00:44:35Para que pueda olvidarse
00:44:36De esa perra
00:44:37Y esté conmigo
00:44:38Oh, ella es la nueva directora técnica
00:44:48Se ve joven
00:44:49Wow
00:44:49¿En serio es tan buena como dicen?
00:44:55Wow, wow, wow, wow
00:44:56Vinimos a ver a la señora R
00:44:58Mi hijo es Levi Carson
00:45:00Vinimos para que la señora R firmara a Levi
00:45:02La zona de la banca solo está disponible
00:45:04Para entrenadores y jugadores
00:45:06Puede hacer una cita
00:45:07Con la señora R
00:45:08Después del juego
00:45:08¿Ah, en serio?
00:45:10Si ese es el caso
00:45:10Entonces, ¿qué hace esa mujer por allí?
00:45:14¿Así que dejas que entre en casa
00:45:15Fortunas a la banca
00:45:16Pero no a la familia?
00:45:18Déjame preguntarte algo
00:45:20¿Ella te sobornó
00:45:21O se acostó con alguien
00:45:22Para poder pasar?
00:45:24¿Qué carajos está hablando?
00:45:25Esa es la señora R
00:45:26La directora técnica
00:45:28¿Es en serio?
00:45:36Para lo único que esa mujer está calificada
00:45:38Es para ser niñera gratis
00:45:40Y ahora déjame esto a mí
00:45:42Y yo misma voy a exhibir este gran fraude
00:45:45Wow, ¿qué haces aquí?
00:45:54Estamos aquí por asuntos oficiales
00:45:56A diferencia de algunas cazafortunas
00:45:58Que solo quieren acostarse con hombres
00:46:00Cuidado con lo que dices
00:46:02Escucha, René
00:46:03Si quieres servir para algo
00:46:04¿Por qué no solo nos dices
00:46:06Dónde está la señora R?
00:46:07Me gustaría hablar sobre el fichaje de Levi
00:46:09¿Ah, sí?
00:46:10¿Tratas a René como mierda
00:46:12Y esperas que los halcones
00:46:13Fichen a Levi así nomás?
00:46:16Como si su opinión importara
00:46:18Incluso si es tu pequeña amante
00:46:20Sí, exactamente
00:46:22La señora R es una genio
00:46:24Sería una tonta
00:46:24Si no fichara a Levi
00:46:25Él es el mejor defensor de la NHA
00:46:28Debería decirles la verdad
00:46:29Ah, la gente así no merece la verdad
00:46:32Pero como confías tanto en las habilidades de Levi
00:46:36¿Qué te parece si hacemos que esto sea interesante?
00:46:39Si Levi puede detener a Edward
00:46:40Del centro estrella de los halcones
00:46:42Entonces convenceré personalmente
00:46:44A la señora R de hacer el contrato
00:46:46Pero si Edward anota
00:46:48Se les prohibirá la entrada al centro Molson a ustedes dos
00:46:50¿Trato?
00:46:54Oh, mira a la ramerita Casafortunas
00:46:56Haciendo tratos a nombre de la señora R
00:46:59No, me gustaría hablar con ella directamente
00:47:02Está bien, ya fue suficiente con esto
00:47:04La señora R que tanto han buscado está parada justo aquí
00:47:07René es la nueva directora técnica de los halcones
00:47:10Por favor, esta mujer no es más que una huérfana sin educación
00:47:20Un ama de casa
00:47:23¿De verdad esperas que crea que es una genio estratega del hockey?
00:47:29Regresa eso
00:47:30Dejé a mi madre
00:47:35Ella comenzó
00:47:37¿Tú qué haces aquí?
00:47:38Esta zona es para jugadores y entrenadores
00:47:40Sí, René
00:47:41Ni siquiera deberías estar aquí
00:47:43Sí, seguridad
00:47:44Saquen a esta mujer de aquí inmediatamente
00:47:46Quítale las manos de encima
00:47:47Buenas tardes
00:47:49Seguramente todos escucharon bastantes historias
00:47:52Sobre la nueva directora técnica de los halcones de Boston
00:47:55Bueno, es hora de la presentación oficial
00:47:58La mente maestra táctica
00:48:00La señora R
00:48:02¡Bravo!
00:48:08Hola a todos, soy la señora R
00:48:10La nueva directora técnica de los halcones
00:48:12¡Bravo!
00:48:19Mamá, también quiero ser entrenadora como la señora R
00:48:22Oh Dios mío
00:48:23La primera entrenadora mujer en la NHA de la historia
00:48:26Es hermosa y tiene mucha confianza
00:48:28Perra malagradecida
00:48:31Acabas de divorciarte de Lady
00:48:33Y ahora estás aquí aliándote con sus rivales
00:48:37¿Cómo te atreves?
00:48:42René
00:48:43Finalmente fiché con un equipo que me respeta
00:48:48¿Algún problema?
00:48:49¿Respeto?
00:48:51Sabemos cómo te ganaste este puestecito
00:48:54Ah, sí René
00:48:56¿Te acostaste con todo el equipo?
00:48:59Eso es demasiado bajo incluso para ti
00:49:01Podrías agarrar alguna enfermedad
00:49:02¿Sabes que no todos tienen que acostarse con alguien para tener éxito?
00:49:07Aléjate de ella
00:49:08Oye
00:49:12¿Qué sucede?
00:49:14Au
00:49:15Oye, oye
00:49:16No
00:49:16Se supone que aún esté aquí
00:49:18Este es un estadio público
00:49:20No puedes hacer eso, ¿está bien?
00:49:22¿Por qué cambias de actitud ahora?
00:49:24¿Dónde estaba todo ocio cuando molestabas a René?
00:49:26Eres tan falso
00:49:27Cuando entremos al hielo
00:49:28Vas a pagar por todo lo que le hiciste a René
00:49:30Maldito viejo decrépito
00:49:32René no es más que un ama de casa
00:49:41Ella no sabe un carajo
00:49:42Que no te engañes
00:49:44
00:49:44No sabes con quién te estás metiendo
00:49:46¿Quién eres tú para juzgar a la señora R?
00:49:51Soy la madre de Levi
00:49:52Esa soy yo
00:49:53Y yo soy
00:49:54Oye
00:49:56¿Estás bien, hermanita?
00:49:58No te lastimaron, ¿cierto?
00:50:00No, no
00:50:00Estoy bien
00:50:02Sé cómo defenderme
00:50:03El partido comenzará en un minuto
00:50:06Está bien
00:50:07Vamos allá afuera a patear croceros
00:50:08¡Vamos, alcones!
00:50:28¡Vamos!
00:50:32¡Vamos, Jukes!
00:50:49Así que ya no te importo para nada, René
00:51:14¡Vamos, Jukes!
00:51:16¡Vamos, Jukes!
00:51:27¡Vamos, Jukes!
00:51:28I think we are playing quite well, I think Levi Carson speaks a lot, but when we talk about playing, we can do it quite well, and he speaks a lot.
00:51:54¿Me arrastras aquí como un bravucón del parque? ¡Qué mal perdedor, señor Carson!
00:51:59¿Te encanta jugar sucio, no es así?
00:52:01¿Jugar sucio? Se llama estrategia, eso hacen los entrenadores, encontrar las debilidades del otro equipo.
00:52:07¿En serio? ¿Este fue tu plan todo el tiempo?
00:52:10¿Qué?
00:52:12¿Por eso te casaste conmigo? No por amor, ni por dinero, sino para estudiarme, para saber todas mis jugadas patético.
00:52:21¿De verdad eres un imbécil egocéntrico? ¿Crees que eres tan especial que arruinaría mi matrimonio por una estúpida ventaja en un juego?
00:52:29¿Sabes qué? Si es así como me ves, entonces finjamos que no nos conocemos.
00:52:33¡René!
00:52:33Por supuesto, los tres goles que anoté hoy fueron por nuestra nueva entrenadora.
00:52:47Ella es una de las personas más importantes de mi vida, solo me importa hacerla feliz.
00:52:50¿Qué carajos, Carson?
00:53:06Deja de acosar a mi esposa, pendejo.
00:53:08Ya ella no es tu esposa, viejo.
00:53:10¡Oye! ¡Oye! ¿Qué carajos sucede?
00:53:13Señor AR, ¿es cierto que engañó a Levi con Edward durante su matrimonio?
00:53:23No. El señor Carlson nos divorciamos oficialmente hace unos días.
00:53:27Déjame dejarlo claro. Yo nunca fui infiel. Edward y yo solo somos amigos.
00:53:31Pero según mis fuentes.
00:53:33Antes de casarme con Levi, yo era la entrenadora de Edward en la academia.
00:53:37Hubo un vínculo especial, sí. Pero eso fue todo.
00:53:39Así que, René nunca fue infiel.
00:53:42Y para aquellos de ustedes que cuestionan cómo siquiera conseguí este trabajo,
00:53:47revisen mi registro en la academia.
00:53:50Las estadísticas hablan por sí mismas.
00:53:52Y en cuanto a la estrategia de hoy, ya fue publicada en línea.
00:53:56No me importa que nuestros oponentes la estudien.
00:53:58De hecho, me encantan los buenos desafíos.
00:54:01Así que, yo no era su objetivo. Ni siquiera valía la pena enfocarse en mí.
00:54:04La entrenadora René es una mentora para mí y no toleraré la falta de respeto.
00:54:08Si ese juego no fue suficiente para demostrar lo buena que es,
00:54:12entonces tendremos que probarlo en las finales.
00:54:17Creo que hubo un gran malentendido.
00:54:20Mi esposa y yo claramente seguimos juntos.
00:54:23Yo.
00:54:28Alguien pide ayuda.
00:54:29Oye, ¿qué te pasa? ¿Por qué la asustaste así?
00:54:38Todo esto es tu culpa.
00:54:40Tenías las manos encima de mi esposa.
00:54:43Juro por Dios que si algo le pasa...
00:54:44Ella ya no es tu esposa.
00:54:47¡Imbécil!
00:54:48¡Madure los dos!
00:54:49¿Cómo estás, René?
00:54:54René.
00:54:55René, está bien. Solo se le bajó el azúcar.
00:54:58Quizá por trabajar de más y no descansar lo suficiente.
00:55:01Eso combinado con la pérdida y las pruebas de la corriente eléctrica...
00:55:05Espera.
00:55:07¿Pruebas eléctricas?
00:55:09¿De qué estás hablando?
00:55:10Mientras tú estabas en coma, René insistió en probar corrientes eléctricas sobre ella misma primero.
00:55:16La advertimos sobre los riesgos y los posibles efectos a largo plazo sobre su cuerpo.
00:55:22Le advertimos sobre los riesgos.
00:55:25Señor Carlson, todos se dieron por vencidos con usted, incluyendo su propia madre y la doctora del equipo Madeline.
00:55:32René fue la única que aún así se mantuvo a su lado.
00:55:35Gracias, doctora.
00:55:40¿Qué hice?
00:55:45Soy todo un idiota.
00:55:46¿Ella hizo todo esto por mí?
00:55:48¿Y qué le di a cambio?
00:55:50Nada.
00:55:51Nada más que dolor.
00:55:56René, nuestro divorcio fue un error.
00:56:00Arreglaré todo.
00:56:02Y volveremos a estar juntos.
00:56:10¡Oh, Nora!
00:56:12¿Qué vamos a hacer?
00:56:13¿Y si Levi ya no quiere casarse conmigo?
00:56:15Oh, por favor.
00:56:17Nunca voy a dejar que él vuelva con esa perra.
00:56:20Además, Levi va a hacer todo tuyo cuando se tome esto.
00:56:25Sí.
00:56:25¡Ah, Levi!
00:56:36Tenemos que irnos, vamos.
00:56:38¡Levy!
00:56:39Sé delicado con Madeline.
00:56:41Sabes que desde que se puso ese aparato por ti, ha tenido bastantes problemas.
00:56:46Sí.
00:56:47¡Au!
00:56:48¿Tú me estuviste cuidando todo este tiempo?
00:56:49¿En serio?
00:56:50¡Levy Carlson!
00:56:52¡Esa no es la forma de tratar a la mujer que te cuidó mientras estabas en coma!
00:56:56¿Qué son estos?
00:56:57¿Te has estado llevando el crédito de todo lo que hizo René?
00:57:03No, no.
00:57:04Puedo explicarlo.
00:57:06Ah, estos documentos claramente los falsificó René para inculparme.
00:57:12Oh, René solo es alguien que se acuesta con cualquiera buscando oportunidades.
00:57:17No voy a dejar que use a mi hijo de nuevo.
00:57:19Tengo que asegurarme de que ella y Levi terminen para siempre.
00:57:22Levi, Levi, cálmate por favor.
00:57:26Ven, toma un poco de agua y hablemos sobre esto ya mismo.
00:57:30Vamos, tienes que hidratarte.
00:57:32¿Agua?
00:57:33Estás deshidratado.
00:57:34Suplisto.
00:57:47Bien.
00:57:52Voy a hacerte mío, cariño.
00:58:00René.
00:58:02No.
00:58:04René te engañó.
00:58:08Ella te abandonó.
00:58:11Pero ahora podrás ser mío.
00:58:14Para siempre.
00:58:16¿Maddie?
00:58:17Maddie, suéltame.
00:58:19Levi, vamos.
00:58:20Estás haciendo un drama.
00:58:21Dije que soltaras.
00:58:29Yo nunca te amé.
00:58:31Solo he amado a René.
00:58:34Levi, no puedes verlo.
00:58:37Soy la única mujer lo suficientemente buena para ti.
00:58:42Deberíamos estar juntos.
00:58:44No deberías estar con René.
00:58:51Maddie, incluso si estuviera drogado, yo nunca te tocaría.
00:59:02¡Mierda!
00:59:06René ni siquiera te ama.
00:59:09¿Escuchaste eso?
00:59:11¡Muy mal!
00:59:11René, tú eres la única mujer que he querido en mi vida.
00:59:19Y la única que querré.
00:59:21Desearía que pudieras darme una segunda oportunidad.
00:59:28¡Mierda!
00:59:28Thank you
00:59:47Mira, si tienes algo que decir, ¿por qué no lo dices?
00:59:56Tengo que regresar a la pista pronto
00:59:58René, sé que lo arruiné
01:00:02Fui todo un imbécil
01:00:04¿Fuiste?
01:00:05Hablo en serio
01:00:06Lo siento
01:00:08Gracias por cuidarme durante mi coma
01:00:12No me di cuenta de todo lo que hiciste por mí
01:00:15Y todas las cosas horribles que dije
01:00:19Lo siento
01:00:21Mira, eso ya quedó en el pasado
01:00:24Solo asegurémonos de no volvernos a ver en privado
01:00:42Bueno, sí, eso es todo
01:00:44Ya me voy
01:00:45No
01:00:45Te pedí que vinieras hoy porque
01:00:49Esperaba que pudiéramos volver
01:00:54¿Qué carajos haces?
01:01:13¿Por qué te importa tanto?
01:01:19Ella
01:01:20Porque ella
01:01:22Es mi esposa
01:01:24Si vienes por ella de nuevo
01:01:27Me aseguraré que te arrepientas
01:01:29Seguridad
01:01:30Échenla
01:01:31Tiene prohibido entrar a mis restaurantes
01:01:34¡Liva y yo!
01:01:36¡Yo!
01:01:37¡René!
01:01:38¡Perra!
01:01:39¡Intentas robarme a Levi!
01:01:41¡No dejaré que hagas esto!
01:01:43¡No te hagas como si yo no supiera lo que estás haciendo!
01:01:46¡No!
01:01:46No, oye, no tienes que hacer eso
01:02:00¿Estás bien?
01:02:03Yo estoy bien
01:02:04Solo voy a buscar a tu novia
01:02:05Pediré un taxi
01:02:06Madeline no es mi novia
01:02:10Nunca lo fue
01:02:12René
01:02:14Tú siempre fuiste mi primera opción
01:02:22¡Oye!
01:02:29¡Oye!
01:02:29¡Oye!
01:02:42Necesito que te encargues de alguien por mí
01:02:47René Thompson
01:02:48
01:02:50Igual que antes
01:02:52Haz que parezca un accidente
01:02:55Toma
01:03:04No
01:03:06Quédatelo
01:03:08No
01:03:08En serio tengo ropa en el auto para cambiarme
01:03:10Está bien
01:03:11Pero
01:03:11Gracias
01:03:13Levi
01:03:14Te veo en el próximo juego
01:03:16Como rival
01:03:17Espera
01:03:20René
01:03:22René
01:03:22Había algo que quería preguntarte
01:03:26¡Oh!
01:03:32¡Oh!
01:03:39¡Oh Dios mío!
01:03:41¡Levoy!
01:03:42¡Levoy!
01:03:43¡Ayuda!
01:03:44¡Que alguien me ayude!
01:03:45¡Que alguien llame en 911!
01:03:46¡Que alguien llame en 911!
01:04:00Hay mucho sangrado
01:04:01Pero afortunadamente todo es externo
01:04:03Solo necesita mucho descanso
01:04:05Oye Clark
01:04:23Necesito que busques una matrícula por favor
01:04:25Hubo un accidente cuando estaba en el restaurante con Levi
01:04:28No, no, no, no
01:04:29Yo estoy bien
01:04:30Solo
01:04:31Salió herido por mi culpa
01:04:34Gracias
01:04:36Gracias, gracias, gracias
01:04:38Eres el mejor
01:04:39Así que por eso rechazaste a Edward
01:04:41Porque tu corazón le pertenece a...
01:04:45¿Clark?
01:04:51¿Cómo te atreves a tocar a mi hermana?
01:04:54¿Te volviste loco?
01:04:56Señor Molson
01:04:57No sabía que René era tu hermana
01:04:59Déjame ir por favor
01:05:00Solo cumplía órdenes
01:05:02¿Quién está detrás de esto?
01:05:06Dime quién está detrás de esto
01:05:08Y quizás
01:05:10Perdone tu vida
01:05:12¡Fue!
01:05:20¡Perfecto!
01:05:22Me aseguraré que este pequeño delito sea expuesto en el escenario más grande
01:05:25Clark, ¿qué haces aquí?
01:05:38¿Qué haces?
01:05:39Andas de niñera
01:05:39¿De qué hablas?
01:05:41No, no estoy aquí porque piensa volver con él
01:05:43Se lastimó por mi culpa
01:05:44Entrenadora, tenemos una pequeña situación en el club
01:05:49El jefe quiere que venga por ti
01:05:51Estoy bien
01:05:53Ve
01:05:54No quiero que faltes al trabajo
01:05:57Por mí
01:05:57Escucha, ¿por qué no te largas, hombre?
01:06:11Ella te dio tres de los mejores años de su vida
01:06:13¿Y qué le diste tú a cambio?
01:06:14Solo traiciones y le rompiste el corazón
01:06:16Se lo compensaré
01:06:17¿Está bien?
01:06:20Clark, yo la amo
01:06:21¿La amas?
01:06:22Si de verdad la amas
01:06:24Déjala ir
01:06:24Está mejor sin ti
01:06:25Y eso lo sabes
01:06:26No dejaré ir a René
01:06:30¿No lo harás?
01:06:32¿Qué te hace siquiera pensar que la mereces?
01:06:36Está bien, hombre
01:06:37Haré un trato contigo
01:06:39Tú lidera a tu equipo
01:06:41Si nos ganas, te convertirás en campeón
01:06:43Quizás así te deje buscar a René
01:06:45Trato hecho
01:06:54Trato hecho
01:06:58Oh, cariño
01:07:15¿Estás bien?
01:07:18A Levi
01:07:19Mamá
01:07:19Estaré bien
01:07:21Las lesiones solo son
01:07:23Ecternas
01:07:24Levi solo se lastimó
01:07:27Porque intentaba salvar a René
01:07:29Toma, Levi
01:07:31Toma un poco de pastel
01:07:32Te hará sentir mejor
01:07:34Soy alérgico a las fresas
01:07:37¿Esa perra de nuevo?
01:07:43¿Ustedes no se habían divorciado ya?
01:07:45¿Qué quiere ahora?
01:07:46¿Más dinero?
01:07:47Deja de hablar así de René
01:07:48Ella no es lo que piensas
01:07:51Empiezo a pensar que este divorcio fue un error
01:07:54
01:07:55Mamá
01:07:59Ya que nunca puedes ver lo increíble que es René
01:08:02Dejaré de pedir tu bendición
01:08:04De hecho
01:08:06Mi vida personal
01:08:07No tiene nada que ver contigo
01:08:11Levi
01:08:12¡Vamos!
01:08:23¿Nora?
01:08:24¡Nora, por favor!
01:08:26¡Ese maldito mocoso inútil!
01:08:30Nora
01:08:30No te molestes
01:08:32Quizá
01:08:33Quizá
01:08:35Levi
01:08:36Se reunió con René
01:08:37Porque es la directora técnica de los halcones
01:08:40Él no siempre estuvo intentando que lo fichara ese club
01:08:43Ya sabes
01:08:43Si pudiéramos convencer al jefe de los halcones
01:08:46De que despida a René
01:08:47Entonces esa maldita perra se iría de su vida para siempre
01:08:50¿Recuerdas a
01:08:52Clark?
01:08:55Quizá
01:08:55Si podemos de alguna manera probar que René
01:08:59Tiene
01:08:59Relaciones inapropiadas
01:09:02Con sus jugadores
01:09:04Ahora sí estamos hablando
01:09:07¡Dios!
01:09:19¿Quién es ese viejo que está con ella?
01:09:21Tiene que ser su nuevo Sugar Daddy
01:09:25Entonces
01:09:26¿Cuáles son las buenas noticias?
01:09:28Voy a presentarte como la heredera de los Molson en la final de la Copa Bradley
01:09:32Hija
01:09:33Del dueño de los halcones
01:09:35Eso podría alejar a los buitres
01:09:37Pensé que querías que tomara fotos de ella y de Clark
01:09:43Creo que la señora R
01:09:45Nunca falla
01:09:46Si Clark averiguó quien era el conductor
01:09:48Si
01:09:49Es el mismo tipo responsable de dejar a Levi en estado vegetal
01:09:53¿Qué?
01:09:55Dios
01:09:55¿Quién haría algo así?
01:09:56¡Guau!
01:10:01Tu nuevo amante se ve tan viejo que podría ser tu padre
01:10:04¿No te da vergüenza?
01:10:08Tu nuevo amante se ve tan viejo que podría ser tu padre
01:10:12¿Qué haces aquí, Madeline?
01:10:14Vine a exhibirte
01:10:16Si estas fotos salen a la luz
01:10:21Podrás despedirte de tu carrera
01:10:23Y Levi
01:10:24Nunca te aceptará de vuelta
01:10:27¡Ah, René!
01:10:34¿Crees que no sacamos copias?
01:10:36Esta noche, después de la final
01:10:38Le mostraré estas fotos a tu jefe
01:10:40Disfruta tu última noche como directora técnica
01:10:43¡Guau!
01:10:45Asegúrate de pasar por la cabina VIP mañana, Madeline
01:10:47¡Quizá lo haga!
01:10:53Quizás lo hagamos
01:10:54¿Sabes que con una palabra
01:10:59Puedo asegurarme que nunca más pongo un pie en este país de nuevo, ¿cierto?
01:11:02Sí, sé lo poderoso que es mi padre
01:11:04Pero quiero ver qué tan lejos puede llegar
01:11:07Está bien
01:11:09Levi Carlson
01:11:22Gana este juego
01:11:24Demuéstrale a René que aún puedes
01:11:27Señor Molson
01:11:34Tiene un visitante
01:11:35Pasa
01:11:39Tengo pruebas
01:11:41De que la vida personal de su directora técnica
01:11:45Es un poco...
01:11:46Turbia
01:11:47Si le importa la reputación de su equipo
01:11:50Entonces la despedirá
01:11:52De inmediato
01:11:53¿Me estás amenazando?
01:11:55No
01:11:58No, yo solo digo que René no es quien usted cree que es
01:12:03No se deje engañar por su apariencia inocente
01:12:06Y ese sugar daddy suyo
01:12:08Todo un pervertido de mal gusto
01:12:10¿Ah, sí?
01:12:20¿A dónde crees que vas?
01:12:23Aún no se acaba tu showcito
01:12:24Sean todos bienvenidos
01:12:38Al evento más importante
01:12:40De la NHA
01:12:41La final de la Copa Grande
01:12:43Pero antes de comenzar
01:12:46Como dueño de los halcones de Boston
01:12:49Hay algo que necesito anunciar
01:12:51Sé que es lo que dirá
01:12:54Su controvertida directora técnica será despedida
01:12:57¿Qué?
01:12:58La señora R no es así
01:13:00Será despedida
01:13:02Solo observa
01:13:04¡Déjeme presentarles a mi hija!
01:13:17¡Qué carajos!
01:13:20Hola a todos
01:13:21Mi nombre es René Thompson Molson
01:13:23Soy la directora técnica de los halcones de Boston
01:13:25Y la heredera del grupo Molson
01:13:27¿Ella no acaba de ser acusada por ser casafortunas
01:13:30Que abandonó a su familia?
01:13:32¡Eso ahora suena ridículo!
01:13:34Sí, su padre es uno de los hombres más ricos de la lista Forbes
01:13:37Y su hermano es la estrella número uno de la NHA ahora mismo
01:13:40¿Por qué carajos necesitaría ir tras el dinero de alguien más?
01:13:44¡No!
01:13:45Ella, ¿en serio no se casó conmigo por dinero?
01:13:47¿Ella se casó conmigo por amor?
01:13:49Lo siento mucho René
01:13:51Debí haber visto todo lo que hiciste por mí
01:13:53Ahora, antes de iniciar este partido
01:13:55Hay una cosa más que me gustaría compartir con ustedes
01:13:58¿Todos se recuerdan cuando hace tres años
01:14:11Levi Carson de las gaviotas de Boston
01:14:14Cayó en un partido
01:14:14Y terminó en coma?
01:14:20Echa esto en la bebida de Levi antes del partido
01:14:22¿Qué intentas hacer?
01:14:24La madre de Levi me prometió que si el equipo ganaba esta noche
01:14:29Haría que ahí se casara conmigo
01:14:31Tengo que sacar lo mejor de él
01:14:33No quisiste arruinar su vida, ¿no es así?
01:14:36Pero en vez de serte responsable desapareciste
01:14:38Apenas salió lastimado
01:14:40Y finalmente luchó para volver al partido
01:14:43Y tú actuaste como si no hubiera pasado nada
01:14:45Le mentiste y saboteaste nuestro matrimonio
01:14:47Entonces, ¿la persona que pensaste que te había salvado en realidad
01:14:54¿Fue la que te dejó en coma?
01:14:57Cállate
01:14:58¡Perra!
01:15:03Entonces tú fuiste la que arruinó la vida de mi hijo
01:15:07Sáquenla de aquí
01:15:08Ahora que ya retiramos a alguien que no tiene ningún respeto por este juego
01:15:20Volvamos a lo que realmente nos trajo aquí
01:15:22¡La final de la Copa Brandi!
01:15:32La final de la Copa Brandi de hoy fue un clásico instantáneo
01:15:36Las gaviotas quedaron a las puertas de conseguir un milagro
01:15:39Pero cayeron ante los poderosos halcones
01:15:41El defensor Levi Carlson jugó el mejor partido de su carrera
01:15:45¡Por un oponente digno!
01:15:51Salud
01:15:52Salud
01:15:53¿Sabes, Clark, qué es gracioso?
01:16:01Pensar que yo pensaba que mi propio cuñado tenía una aventura con mi esposa
01:16:05Sabes, seré honesto, Carlson
01:16:07Te ganaste mi respeto
01:16:10Pero definitivamente aún espero que cumplas con el trato
01:16:13Recuerda, sin campeonato
01:16:15No tienes oportunidad con mi hermana
01:16:17Quizás perdí este año
01:16:19Pero el año que viene
01:16:21Y el año siguiente
01:16:23Mientras pueda seguir jugando
01:16:25Seguiré luchando por un campeonato
01:16:27Incluso si mis oponentes son muy poderosos como los halcones
01:16:32No me importa
01:16:33Siempre daré todo de mí
01:16:36No importa lo que pase por René
01:16:37Está bien, cuenta conmigo
01:16:40No creas que solo porque seas un abuelo
01:16:44Que todavía puede dar un partido decente
01:16:46Te daré solo a René a ti
01:16:47Ah, pedazo de mierda
01:16:50Salud, chicos
01:16:51Levi
01:17:04Cásate conmigo
01:17:06Ahora mismo
01:17:08O la mato
01:17:10Maddy
01:17:10Solo cálmate, ¿sí?
01:17:14Deja ir a René
01:17:15No
01:17:21Te quedó
01:17:22Claro
01:17:23Cásate conmigo
01:17:26O ella morirá
01:17:28Claro
01:17:29Me casaré contigo, Maddy
01:17:31Mira
01:17:31Incluso preparé el anillo
01:17:33Solo para ti
01:17:34Bueno, entonces
01:17:37Ven y ponlo en mi dedo
01:17:39¿Por qué tardo tanto?
01:17:48Perra
01:17:48Ya, ya
01:17:53Déjalo, Maddy
01:17:54Todo esto es mi culpa
01:18:09Si nunca hubiera escogido ese bar
01:18:11Nada de esto hubiera pasado
01:18:12¿Cómo está el paciente, Doc?
01:18:16La vida del paciente ya no está en peligro
01:18:18Pero está la posibilidad de terminar en estado vegetal
01:18:22¿Estado vegetal?
01:18:27¿Levi está en coma de nuevo?
01:18:30¿Por qué salvó mi vida?
01:18:33La condición del señor Carlson está peor que la última vez
01:18:36A menos que haya un fuerte detonante
01:18:39Quizá no despierte de nuevo
01:18:41¿Qué?
01:18:48¿Estará bien, hermanita?
01:18:51¿Estará bien?
01:18:52Por favor, Libay
01:19:21Despierta pronto, ¿está bien?
01:19:37Papá, iré a ver a Libal.
01:19:38Fui toda una tonta por lastimar a René.
01:19:53Ella es muy buena para nuestra familia.
01:19:59René, lo siento mucho.
01:20:08Ah, chicos, ¿qué es esto?
01:20:31René, vine a proponerme.
01:20:36Ah.
01:20:38Queridos presentes, estamos reunidos aquí hoy ante los ojos de Dios.
01:20:45Espera un segundo, ¿estás hablando en serio?
01:20:49Recuerda lo que dijo el doctor.
01:20:52Levi necesita un fuerte pan para despertar.
01:20:55Levi Carlson, estoy a punto de casarme con otro hombre.
01:21:09Si de verdad te importo, entonces despierta y evítalo.
01:21:12Estamos reunidos aquí hoy ante los ojos de Dios con estos testigos para ser unidos, Edward Hughes y René Thompson-Molson, en Santo Matrimonio.
01:21:24Cuando nos casamos, tú te estabas recuperando de un coma. Nunca tuvimos una verdadera boda.
01:21:40René, prometo que cuando despierte, te daré la gran boda que mereces.
01:21:48Entonces despierta, por favor.
01:21:53Levi Carlson, si no despiertas, de verdad me pondré el anillo de Edward.
01:22:11Así que por favor, despierta por mí.
01:22:20Ida, mi padre.
01:22:21Y несens fan, te amo.
01:22:25Primero proceso de Napoleon.
01:22:25V gods y te debes.
01:22:26Ida, mi padre.
01:22:26Y yo Andrush donate, de verdad me pondré el anillo de la gran boda.
01:22:27V空 con Carlos monstruos.
01:22:27Y yo lesuję.
01:22:32asts que se cri체적es con muchas veces.
01:22:36Qu bio en todos.
01:22:39Besas de un especialista a un hombre de cancerscreen.
01:22:41Abragás por también.
Comments

Recommended