Skip to playerSkip to main content
Zerhun - Capitulo 12 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adını etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her bir rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:12Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:48Efendim bacım.
01:55Baran, gecenin bu saatinde rahatsız ettim seni, kusuruma bakma.
02:00Önemli değil bacım, hayırdır?
02:04Şerzanoğulları bir işler çeviriyor.
02:07Ne gibi işler bu?
02:08Valla Baran, beni burada hapsetmişler, konaktan salmıyorlar.
02:15Sen içini ferah tut bacım.
02:17Yarın Allah'ın izniyle oradayım.
02:20Burada kendimi çok yalnız ve hapsedilmiş hissediyorum Baran.
02:25Yarın beni ziyarete gelir misin?
02:27Yarın gelirsen alırım, gerekirse birkaç gün bizde kalırsın.
02:29Allah razı olsun Baran, çok teşekkür ederim.
02:33Senin kimse kılığına zarar veremez.
02:35Yakarım, o konağı da onların başına yıkarım.
02:39Sen şimdi yat uyu, yarın Allah'ın izniyle oradayım bacım.
02:42Tamam abi, sağ ol.
02:43Ya Halil, seni de buraya kadar yorduk ama, kusura kalmayın.
03:04Ben ne yapayım babam, senin ağan laftan anlamıyor.
03:08Ben de dedim onun en yakın adamını ona parçalayayım.
03:11Parça, parça anlatayım ha.
03:13Şimdi Halil Efendi, bak bu sular, hepsi bizimdir oğlum anladın mı?
03:21Ama senin ağan belli ki suya susamış.
03:24Ama bunun da bir bedeli var.
03:28Bu bedeli ödemeyen, canıyla der.
03:32Bak Baran ağam, Baran.
03:36Öyle şey olmaz.
03:39Dünyada, en büyük savaşlar su için çıkar.
03:43Hatta bir rivayete göre, üçüncü dünya savaşının sudan çıkacağı söylenir.
03:51Ama ben derim ki, bu su yüzünden topyekun üstümüze yıkılırız, bilersin.
04:05Halil, sen ne zamandan beri ağamdan laf almadan konuşmaya başladın Halil?
04:13Baran, biz sizin gibi öyle doğuştan şanslı değiliz, ağalık bize böyle altın tepside sunulmadı.
04:28Ben ne dersem, ne yaparsam kendi çabamla yaptım.
04:34Bak, gene söylüyorum, su kaynakları, şerzen oğrularındadır.
04:41Bak Halil, senin bu canını alıp, o ağrıme düşünüyorsan.
04:48Tabii eğer ki cesaretin varsa, elinden geleni ardına koyma.
04:53Ama bu savaş büyük olur.
04:58Kimin öleceği, kimin kalacağı belli olmaz.
05:05Sıyorsa, yaşanmıyor Halil.
05:10Ne dersek o olacak.
05:13Baran'a, Baran.
05:15Burada kılıç kalkanla düello yapacak değiliz.
05:20Ha, dersen ki, topyekun savaş yapacağız.
05:25Tamam, biz varız.
05:29Eğer savaş çıkacak dersen, ama bil ki burada savaş çıkarsa,
05:34ha bu kanallardan, su yerine kan akar.
05:40Anlam mı? Bizim kanımız olmaz.
05:42Baran.
05:45Bayağı bayağı edebiyat parçalıyorsun ya.
05:48Akşamları yazıyor musun bu sözü?
06:00Hoş geldin Aldın Ağa.
06:02Hoş bulduk.
06:03Nasılsın?
06:04İyiyim, sen nasılsın?
06:06Hamdolsun, Allah iyilik versin.
06:09Ne var ne yok?
06:10İyidir, sağ olasın.
06:12Yaman nerede?
06:13Yaman, biz çayımızı içene kadar o gelir.
06:17Buyurun, geçelim.
06:26Hadi.
06:28Git ona söyle, gelsin.
06:30Sen de otur oğlu.
06:42Önce aramızdaki mevzuya oturtalım.
06:45Benim oturmam sorun değil Şahımız ağa.
06:47Ama senin oğlu hızlı bir giriş yaptı.
06:52Çözelim.
06:53Ne mevzumuz varsa, ortağa koyalım Baran.
07:04Bağlayalım.
07:07Aramızda husumetin olması, benim de istediğim bir durum değil.
07:13Ama daha çok istemediğim bir durum var.
07:16O da bize ayırt olanda başka gözün olması.
07:26Aldın Ağa.
07:28Biz sadece bizim olanı istiyoruz.
07:32Kuşatın olan su gözlemeleri, o olduktan sonra bana devri.
07:38Ben onları istiyorum.
07:40Baba, müsaadenle.
07:51Biz senin gibi, onun bunun malına çökerek büyümedik Şahımız ağa.
07:58Baran.
07:59Biz bugüne kadar, kimin malına çöktük?
08:06Onu sen daha iyi bilirsin.
08:08Biz zaten, büyüktük.
08:11Kürşat'a da o payı biz verdik.
08:13Alması gereken biri varsa, yine biziz.
08:20Senin kime ne devrettiğin, benim umurumda değil.
08:24Mevzuyu devam ettirirsen, devredeceğin bir soyun kalmaz.
08:29Altyazı M.K.
08:38Bacımla oğlunun evlenmesine gelince,
08:42bu evlilik aramızdaki ateşe su katacak.
08:47Kanallardaki payınız da, bacımın kontrolünde olacak.
08:50Ama eğer, bacımı yüzerseniz, başına bir kav gelirse,
09:00benim yakacağım ateşi,
09:02bu kanallardaki hiçbir su söndüremez.
09:06Şimdi,
09:10ya tatlılara geçelim,
09:14ya da acılara,
09:17devam edelim.
09:18Selamün aleyküm.
09:29Aleyküm selam.
09:31Hoş geldin, aldın mı?
09:33Hoş buldum.
09:35Gel hele gel.
09:35Sen benim kızıma iyi baktığın sürece,
09:39her zaman hoş geleceğiz.
09:49Bunun sözünü veriyorsun değil mi?
09:51Veriyorum ağa.
10:01Aşırıla.
10:07Aramızdaki mevzu da oturduğuna göre,
10:10birbirimizi yememize gerek kalmadı.
10:13Adam akıllı bir şey veriyorum şeyhımıza.
10:20Yeriz, yeriz.
10:21Hazırlık yapılıyor.
10:24Vay benim eniştem be.
10:26Vay.
10:28Bacımın bir damla gözyaşı,
10:30ha bu kanallardaki bütün su var,
10:32tuzu yapar enişte.
10:36Tadımız bozulmaz inşallah.
10:39İnşallah.
10:43Altyazı M.K.
11:14Hamdolsun iyiyim.
11:17Hangi rüzgar attı seni buraya?
11:19Beni buraya hiçbir rüzgar atamaz Halil.
11:22Ancak fırtına kopması lazım.
11:26Şeyh Muz ağa buradadır.
11:28Odasında.
11:29Seni bekliyor.
11:31Bekleyin.
11:31Gel.
11:40Oran ağa boşu boşuna gelmez.
11:43Vardır bir şey.
11:44Baran ağanın psikopatlı dillere destan.
11:48Şak'ın uzağı bile çekiniyor ondan.
11:50Ama niye gelmiş onu merak ettim.
11:52Eğer sorun Berfin hanımsa sıkıntı var demektir.
11:55Hac o.
11:56Dikkat etmek lazım.
11:57Onun sağa solu belli değil.
11:59Kahvesini beğenmezse bile öldürür beni.
12:01Can korkusuyla yaşıyorum.
12:03Yap senin canına mı kandıya Allah için?
12:05Bırak ya.
12:07O zaman sen yap kahvesini.
12:08Ben niye yapıyorum ya?
12:09Benim işim mi?
12:10Sen yapacaksın.
12:11Ne oldu?
12:12Korktun?
12:13Tamam.
12:14Ben yapacağım.
12:15Ama inşallah kahveden önce yemeği beğenmez de...
12:17...gelip kafana aşırı bir iki tane sıkar.
12:19Paranın burada olması hiç hayra alamet değil Demir.
12:31Belki abim için geçmiş olsuna gelmiştir abla.
12:35O adam vicdansız.
12:38Önyargılı olma bence.
12:42Paranın hakkında hiçbir fikrin yok.
12:45Onu benden daha iyi tanıyamazsın.
12:49Ayrıca Londra topraklarını buraya benzetme.
12:58Holdingdeki işleri daha sıkı tutmamız lazım.
13:04Senin şu her şeyi sıkı tutma hırsından ben bıktım abla.
13:08Gel.
13:09Gel.
13:09Gel.
13:10Gel Baran.
13:12Hoş geldin.
13:12Gel Baran.
13:14Hoş geldin.
13:15Gel Baran.
13:17Hoş geldin.
13:21Inşallah hoş da gideriz Şahmız ağa.
13:34O neden dedin geliyorum.
13:37Pek bir şey de hazırlayamadım.
13:55Sevdiğin bir şey varsa söyleyeyim hemen yapsınlar.
14:02Her şeyi yerim.
14:04Hazmederim.
14:05Ama bize yapılamayınlara yemem.
14:09Bir şey mi ima ediyorsun?
14:18Baran.
14:20Yok.
14:22Hayır mı?
14:23Size bir sorun var mı?
14:24Yok.
14:27En güzel.
14:29Valla bu tarafa geliyordum.
14:30Yolum düştü.
14:31Ve uzun zaman da oldu.
14:32Dedim gelmişken bir kardeşimi yegenimi göreyim dedim.
14:37İyi etmişsen.
14:39En doğal hakkındır görmek.
14:43Sekiz senedir güllü gülistanlık geçinip gidiyoruz.
14:49Hiç kimse bu düzenin bozulmasını istemez değil mi?
14:52Öyledir.
14:54Hala bir de çocuk var ki.
14:57Ne güzel bu evlilikün meyvelerini hep birlikte yiyoruz.
15:02Meyve ağaçlarını sulamaya devam edeceğiz Şeyh'miz ağa.
15:09Şarıl şarıl da akıyor maşallah.
15:14Lakin.
15:19Suyun başını kese.
15:21Kendi başını da keser.
15:28Aram.
15:29Ben çok başsız meş gördüm ortada.
15:38Neyse canım.
15:42Zaten hepimiz her şeyin farkındayız.
15:46Eniştemin aklı gidip gelin ya hafıza kaybı yaşıyor biliyorsun.
15:49Hatırlamıyor.
15:51Sen unutmazsın da göçek müsaka.
15:55Neyi unuttuk ki bunu unutak baran.
16:04Ben de öyle tahmin etmiştim.
16:05O zaman ben yemek hazır olana kadar şöyle bir konağı turlayıp geliyorum.
16:13Kendin evin gibi dolan.
16:14Bu bir şey mi ima ediyor?
16:36Ağam.
16:38Bir şeylerden şüpheleniyor olabilir.
16:40Durduk yere gelmedi buraya.
16:46Berfin çağırmış olabilir mi?
16:50Olanları anlatmış olabilir mi?
16:53Sanmıyorum.
16:55Berfin'in.
16:58Daha farklı planları var.
16:59Bacım.
17:14Abi.
17:23Hoş geldin abi.
17:25Gel dedin geldin bacım.
17:26Hayırdır sorun ne?
17:33Hiç abi.
17:34Öyle bir sorun yok.
17:36Özlediğim için çağırdım.
17:38Özleseydin gelirdin bacım.
17:39Çağırmaz.
17:44Abi.
17:46Yamanın durumu böyleyken nasıl geldin?
17:49Yeni o yüzden seni çağırdım.
17:50Sən gel istedim.
17:51Ay aslan parçası.
18:02Tasıt paşa.
18:04Özledin mi oğlum beni?
18:06Özledim.
18:07Özledim.
18:08Böyle mi özlenir?
18:09La diksele la.
18:10Özledim de la.
18:12Öpsene oğlum dayının elini.
18:15Öp bakayım.
18:15Dayısı o da perişan oldu.
18:19Sen de onun kusuruna bakma ne olursun.
18:21O yüzden böyle.
18:22Yoksa seni çok seviyor biliyorsun.
18:24Özlemez olur mu seni hiç?
18:26Yeğene.
18:28Sen perişan olacak adam değil.
18:30Perişan edecek adamsın ha.
18:32Sen benim yeğenimsin.
18:34Anladın mı?
18:35O yüzden topla kendini dik dur.
18:38Tamam.
18:39Aferin sana.
18:40Hep işlemiyorsun.
18:48Dışarıda.
18:50Ben bir onu da göreyim.
18:52Olur abi.
18:59Oğlum.
19:01Allah aşkına sen neden böyle yapıyorsun?
19:03Sevmiyorum ki ben onu.
19:05Neyi surat asıyorsun sevmediğin için olur mu öyle şey?
19:09Vayim Allah'ım bile.
19:10Falkın bak duymasın ha.
19:13Olmazsa biz perişan oluruz.
19:14Anladın oğlum?
19:16Bir de ağzından böyle bir şey duymayayım senin.
19:19Tamam.
19:20Haydi.
19:23Ah oğlum ah.
19:24Ne zaman gideceğiz anne buradan?
19:36Zamanı gelince kızım.
19:38Niye duruyoruz ki buradayım?
19:39Ne özledim ben?
19:41Ben de çok özledim kızım.
19:43Ama biraz daha sabır tamam mı?
19:46İyi de neden?
19:47Ben gitmek istiyorum buradan.
19:50Ben gitmek istiyorum buradan.
19:50Amcadan sen yoksun diye gidemiyordum.
19:53E sen de geldin.
19:54Niye gidemiyoruz?
19:56Hayat tamam.
19:58Gelme üstüme.
19:59Gideceğiz.
19:59Yaman amcadan dolayı mı gidemiyoruz?
20:06Yaman amcan iyileşip her şeyi hatırladığında gideceğiz.
20:09Neyi hatırlayacak?
20:11Anne neler olduğunu söyle lütfen.
20:14Kaza yaptığımız gece nereye gidiyorduk?
20:17Neden arabasına bindik?
20:18Hani ondan nefret ediyordun?
20:20Hayat yeter.
20:40Kısım.
20:42Kısım.
20:43Kısım.
20:50Ben bu o aleyi sen doğmadan önce tanıyordum.
20:55Geçmişten gelen bir mevzu.
20:59Yaman amcanı da o yüzden kızgınım.
21:04Bunlar şimdi senin anlayabileceğin konular değil kızım.
21:10Hem bak artık yan yanayız.
21:11Beraberiz.
21:13Önemli olan da bu tamam mı?
21:16Lütfen daha fazla soru sorma kızım.
21:20Sana söz veriyorum.
21:22Zamanı geldiğinde gideceğiz buradan.
21:25Tamam mı?
21:30Baris sokağa çıkabilir miyiz?
21:34Benimle çıkmana izin yok kızım.
21:36Ama Seyed ablana söylerim.
21:38O seni çıkarır.
21:39Olur mu?
21:44Hatırlamaya çalış.
21:46Yaman hatırlamaya çalış.
21:49Hatırlamaya çalış.
21:50Kaza ve hastane sonrası hiçbir şey yok.
21:58Yaman.
21:58Altyazı M.K.
21:59Altyazı M.K.
22:00Altyazı M.K.
22:00Altyazı M.K.
22:01Altyazı M.K.
22:01Altyazı M.K.
22:02Altyazı M.K.
22:02Altyazı M.K.
22:03Altyazı M.K.
22:03Altyazı M.K.
22:04Altyazı M.K.
22:05Altyazı M.K.
22:05Altyazı M.K.
22:06Altyazı M.K.
22:06Altyazı M.K.
22:07Altyazı M.K.
22:08Altyazı M.K.
22:08Altyazı M.K.
22:09Altyazı M.K.
22:09Altyazı M.K.
22:11Altyazı M.K.
22:41Altyazı M.K.
23:11Altyazı M.K.
23:41Altyazı M.K.
23:42Altyazı M.K.
23:43Altyazı M.K.
23:44Altyazı M.K.
23:45Altyazı M.K.
23:46Altyazı M.K.
23:48Altyazı M.K.
23:49Altyazı M.K.
23:50Altyazı M.K.
23:51Altyazı M.K.
23:52Altyazı M.K.
23:53Altyazı M.K.
23:54Altyazı M.K.
23:55Altyazı M.K.
23:56Altyazı M.K.
23:57Altyazı M.K.
23:58Altyazı M.K.
23:59Altyazı M.K.
24:00Altyazı M.K.
24:01Altyazı M.K.
24:02Altyazı M.K.
24:03Altyazı M.K.
24:04I'm not sure what you are going to do.
24:12I'm sorry, I'm not sure how you remember.
24:18I'm my husband.
24:20I'm my friend.
24:21My name is Marra.
24:25I'm not sure what you are going to do.
24:28I'm sure you are going to do this.
24:31I'm not sure what you are going to do.
24:34You can't give any numbers.
24:36You don't give a number of pesos.
24:39What is your name?
24:41You can't even ask me if you don't give a number of people you don't get the number of people.
24:45You can't give a number of people.
24:48You don't give a number of people.
24:49What are you saying?
24:52I'm not sure what I do with the beginning, but I remember that.
24:55I'm not sure what you're saying.
24:57Oran.
24:58Ben what I wanted to say is something that there is no other way in it.
25:06I'm not sure what I want to say.
25:09I was not sure what my life said.
25:13It was not sure what I want to say.
25:16But if we were here, we wouldn't be able to get out of here.
25:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:16Sen de hoş geldin Emir kardeş. Bitti mi Londra?
26:20Şimdilik buradayım. Malum abim durumu ortada.
26:24O yıl yaşana kadar Holding'in başında ben duracağım.
26:26Ya sen ne anlarsın oğlum Holding'le ya?
26:30Burada tecrübeli avlandırırken Hazan Hanım Hanım.
26:38Anlaşılan Şahmız Ağdan sana Holding için vize çıkmamış.
26:46Bence yanlış etmiş.
26:54Eniştemin görevini sana devretseydi milletin ocağına mum diktirirdin valla.
27:01Sen niye geldin Baran? Hayırdır? Bayram değil, seyran değil.
27:04E biz gidelim dedik. Belki bayram olur, seyran olur ama maşallah konakta milletin yüzünden düşen bin parça.
27:15Ya konakta bir problem mi var?
27:17Yeni insanlar görüyordu, yeni çocuğu.
27:20Bence konakta kimin olduğu seni pek ilgilendirmez.
27:29Abinin mevzusundan dolayı herkesin canı sık. O yüzden abi.
27:33Aa, iyi iyi. Ben de ben gelince milletin suratı bana asıldı sandım ya.
27:44Güzel ama kahveniz.
27:45Afiyet olsun.
27:47Bana da bir kahve ver, İbo.
27:48Tabii Baran Bey.
27:50İbrahim.
27:52Kahveyi Baran Bey'e verin.
27:54Benim biraz işim var.
27:55Ya zaten Emir kardeş bütün işleri devralmış.
27:58Senin daha ne işin var? Hayırdır?
28:01Konağı ilaçlatacağım.
28:03E ne olur ne olmaz.
28:11Maşallah laf sokmasından da hiçbir şey eksilmemiş ha.
28:14Eee Emir kardeş, senin manita durumları nedir ya?
28:23Ya ben de güzel bir tane ayarla da İngiliz.
28:25Bir şey eklemez olsun o burada.
28:30Ben de bir abime bakayım.
28:32Afiyet olsun.
28:33Buyurun Baran Bey, kahveniz.
28:41Ya oğlum şunu bir değiştir ya.
28:43Soğumuş bu ya.
28:52Hadi canım.
28:53Dökmeden.
28:54Hadi anam.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:55Hadi.
28:56Hadi.
28:56Hadi.
28:56Hadi.
28:56Hadi.
28:56Hadi.
28:57Hadi.
28:57Hadi.
28:57Hadi.
28:57Hadi.
28:57Hadi.
28:57Hadi.
28:57Hadi.
28:59Hadi.
28:59Hadi.
29:17Hadi.
29:17Özür dilerim.
29:19Yok sorun değil.
29:22Ben de dalgındım zaten.
29:23I have no idea.
29:25I would have food to eat by the side.
29:31I've been eating something.
29:33This is not a problem.
29:35I'm going to drink it.
29:49We have a drink of coffee, we have a drink of coffee.
29:51I'm all very thankful for you.
29:53I will not be able to do it.
29:55If you do it, you will be able to do it.
29:57Maybe we will be able to do it.
29:59We will be able to do it again.
30:01Inşallah we will be able to do it.
30:03All right, I will be willing to do it.
30:05Let's go.
30:07You know, Shemuz Ağa, I have something to say.
30:11This is your holding.
30:13You will be able to do it.
30:15You will be able to do it.
30:17You will be able to do it.
30:19You know, Emir, what happened to him?
30:21I have a clean for them.
30:23I know I have a lot of freedom.
30:25Your money will be able to do it.
30:27Let us know your needs.
30:29Your money will be able to do it.
30:31Your money will be able to do it.
30:33Alright, you have an agreement with me.
30:35Look, there is no doubt here.
30:37I know it is not estructural.
30:39You will be able to do it.
30:41I will have a problem in order for you, Haldun Bey.
30:43Is that a problem with this issue?
30:45But I will be able to accept it.
30:47But you will not be able to do it.
30:49What about we will be able to do it.
30:51If you had a problem, if you had a problem, if you had a problem, if you had a problem, you wouldn't be able to talk to him.
30:59You don't want to ask me.
31:01I don't want to ask you.
31:04I don't want to ask you.
31:08Okay.
31:10Okay.
31:12Okay.
31:14Let's go.
31:16All right.
31:18Come on.
31:22My father is here.
31:23You can go to Musa, go to the next day.
31:25We'll come to the next day.
31:28Of course, I'll come.
31:30I'll come, I'll come.
31:31I'm a very happy.
31:36How are you doing?
31:37Good evening.
31:41Good evening.
31:43What's up?
31:44What's up?
31:45στην teki boşver ya
31:49emir
31:52yoksa yengenle yengedir ha
31:56hayır abi
31:57bakıcısıdır buranın
31:59gereksizin teki boşver gitsin
32:06ya böylesi güzel bir hanımefendi
32:08nasıl kürküedisi gibi satsıyor
32:10satsadığımız bir şey yok
32:13işini yapıyor
32:15What do you look at?
32:18Your child.
32:22You're a good person?
32:23He looks like a boy.
32:25He looks like a boy.
32:26He looks like a child with a child and him doesn't have a job.
32:31He is a kid so he gives her house and he put this place.
32:35He looks like a boy.
32:36He looks like a huge salary.
32:41It's a long time with my own.
32:43Let's see you.
32:45See you.
32:47See you.
32:55Perp.
32:57Hi, baby.
32:59Let's go.
33:01Let's go.
33:03Yes, baby.
33:05Adam kimdi annem?
33:11Hadi hadi, bizi ilgilendirmez geçelim.
33:13Gel kızım.
33:15Ne yaptın Sevda abla?
33:27Gel.
33:33Gel kızım, geç otur.
33:35Varan sen mi çağırdın?
33:43Hayır, baba.
33:45Bak kızım.
33:49Bu iki ailenin arasının bozulmasını kimse istemez.
33:55Bu evde sen benim gelinimsin.
33:57Ve benim güvencem altındasın.
33:59Senin canını sıkan bir şey mi var?
34:05Hayır, baba.
34:07Aşiretimle aramızın bozulmasını ben de istemem.
34:13Sonuçta size bir erkek evlat verdim.
34:15Yaman'ın hafızası da yerine geliyor.
34:17Yaman'ın hafızası da yerine geliyor.
34:19Her şeyin düzeleceğine inanıyorum.
34:23Umarım Zerhum ve kızı da
34:25bir an önce düzelir
34:27ve bu konaktan giderler.
34:29Kızım sen böyle şeyleri kafana takma.
34:35Biraz evvel dediğim gibi...
34:37...bu konakta olman...
34:39...ve gelinin olman...
34:41...benim güvencem altındadır.
34:45Baba ne ararsan...
34:47...selamlar mı söyle kızım?
34:49Baş üstüne baba.
34:51Bunu duyduğuma çok sevindim.
34:55İki ailenin arasının düzgün olması...
34:57...sonuçta Yaman'la benim mutluluğuma da bağlı.
35:01Babama selamlarımı iletirim.
35:03Ben müsaadenizi isteyeyim.
35:05Tamam kızım.
35:29İyi akşamlar.
35:33İyi akşamlar.
35:36Afiyet olsun.
35:38Sağ ol.
35:44Baran abi...
35:45...biraz kaba saba benim.
35:47Kusura bakma.
35:50Sorun değil.
35:52Neyse sasa bir daha görmeyeceğim.
35:56Akşam kalacak mısın?
35:59Hayır.
36:01Yani artık gündüz de kalmama gerek yok diye düşünüyorum.
36:06En azından onlar gidene kadar...
36:09...hayatta ilgilen serkeşim.
36:13Benim burada kalmam için bir sebep yok Emir.
36:15Önce annesi yoktu.
36:16Tamam.
36:17Ama artık annesi burada.
36:18Hangi amaçla kalacağım?
36:20Ama artık annesi burada.
36:21Hangi amaçla kalacağım?
36:22Bir akşamlar.
36:23Bir akşamlar.
36:24Bir akşamlar.
36:26Bir akşamlar.
36:29Bir akşamlar.
36:31Bir akşamlar.
36:32Bir akşamlar.
36:33Bir akşamlar.
36:35Bir akşamlar.
36:39demás.
36:41GOVe only.
36:43İyice karıştı o zaman.
36:45Ayattin annesi de geldi.
36:46Oh, my God.
37:16Gay-meşhur kız olmasa.
37:18Oha, oha!
37:22Ha, ne oldu?
37:24Bence Emir Bey, yani sırf Sevda burada kalsın diye çocuğu burada tutuyor.
37:29Başka bir açıklaması yok.
37:31Saçmalama, Sevda'yı görmek için hayata ihtiyacı mı var Emir Bey'in?
37:35Neyi kullanılması?
37:36Şimdi her gün yetimkanaya gidip gelse, herkes görecek, kendini koruyor adam.
37:41Sen de saf saf inanıyorsun.
37:43Her neyse ya, Kur'an'ıma var ya, Edi'yle bir dolduk.
37:46Şimdi o konuşsak akşama kadar, kim bu işleri yapacak?
37:53Gel!
38:03Gel kızım.
38:09Bu aralar ver film arağını iyi tut kızım.
38:13Bunu bana değil de ona söylesem baba.
38:18Yani ana kreliçe gibi davranan o ya.
38:25Aşiret ile anamızın bozulmasını istemeyiz.
38:28Sadece diyorum biraz dikkat et, o kadar.
38:32Ettiği lafları sindirecek değilim.
38:34Yani...
38:35O da nerede durması gerektiğini bilecek.
38:41Kızım, kimse sana demiyor bir şey içindir.
38:44Sadece biraz dikkat et, onu demek istiyorum.
38:48Baba...
38:50Baba...
38:53Senden sonra bu ailenin ayakta durması için en çok çabalayan benim.
38:59Yani nerede nasıl davranacağımı da gayet iyi biliyorum.
39:02Uyarım için teşekkür ederim.
39:05İzninle.
39:06Yarınki ihaleyle alakalı çalışmam lazım.
39:09İzninle.
39:13Yarınki ihaleyle alakalı çalışmam lazım.
39:15İzninle.
39:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:21I'm going to go to the building, then I'll go to the building.
39:47Okay.
39:48But I don't understand how I will look at it.
39:54I will see it, life is going to look at it.
39:57We need a girl control and hold it.
40:03I will not accept this, Baba.
40:06I will have an answer but I will not accept it.
40:11If you have a little girl, I want to accept it.
40:16I'm not a kid.
40:18She's not a kid.
40:20She's not a kid.
40:22She's not a kid.
40:24She's not a kid.
40:26I'm not a kid.
40:28Halit.
40:30I'm going to go.
40:36Ibrahim.
40:38You're welcome.
40:40I'm not a kid.
40:42Yoğun bir şekilde çalıştır tamam mı?
40:44Kafası hiçbir şeyle meşgul olmasın.
40:46Ama bunu iyilikle söyle.
40:48Dostluk kur.
40:50Emredersiz hocam.
41:04İzhan Hanım bize işlerde biraz yardımcı olabilir misin?
41:07İşleri biraz yiyor.
41:08Sen yardım edersen daha çabuk yeter.
41:10İbrahim.
41:11Ne yapacaksın söyle sen.
41:12Sen merdivenleri temizle.
41:13O bitince bana söyle.
41:14Başka iş var acaba.
41:15Tamam.
41:16O zaman da temizlik malzemelerini almaya gidiyorum.
41:17Sen bunu akış.
41:18Tamam bekliyorum ben burada.
41:34Bir şey mi arıyorsun?
41:36Yok.
41:37Ben çalışanlara yardım edecektim de.
41:38O yüzden kurdayım.
41:39Sen neden ne diyorsun?
41:40Sen bu evde misafirsin.
41:41Yani rica ettiler.
41:42Sorun değil.
41:43Sen kıyafetlerini giymişsin.
41:44İşe mi gidiyorsun?
41:45Başka bir işim var.
41:46Başka bir işim var.
41:47Kolay gelsin sana görüşürüz.
41:48Teşekkür ederim.
41:49Teşekkür ederim.
41:50Teşekkür ederim.
41:51Teşekkür ederim.
41:52Teşekkür ederim.
41:53Teşekkür ederim.
41:54Teşekkür ederim.
41:55It's not a problem.
42:00You can get your clothes.
42:03You can do it again?
42:05I have no problem.
42:07We will see you soon.
42:25You can do it again.
42:27You can do it again.
42:29I'll continue to be right back.
42:31So...
42:32You're back.
42:34Let's go again.
42:36And I say, you're back.
42:38What's going on?
42:39I'm not going on...
42:40I'm your mother.
42:41You are young.
42:43Your parents are here for you.
42:45I'm your mother.
42:46I love you.
42:47I love you.
42:48You are your mother.
42:51Why's my mother?
42:53She's a young girl.
42:59One minute.
43:01One minute.
43:03You're here to talk about something.
43:05I'll be here to talk about something.
43:07I'll be here to talk about something.
43:14You need to be careful about something.
43:17You need to be careful about something.
43:19Yes.
43:23Sen işlerine devam edebilirsin.
43:25Ben ilgilenirim.
43:31Nasılsın?
43:39Efendim?
43:41Sevda Hanım.
43:43Ben Halil.
43:45Konaktan.
43:49Ne oldu Halil Bey?
43:51Hemen konağa gelmeniz gerekiyor.
43:53Halil Bey konağa gelemem.
43:55Yeni bir çocuk geldi onunla ilgilenmem gerekiyor.
43:59Burada da hayatla ilgilenmeniz gerekiyor.
44:05Halil Bey, ben hepinize teker teker mi söyleyeceğim?
44:11Artık hayatın annesi yanında.
44:13Ama buradaki çocukların annesi yok.
44:15Benim burada kalmam gerekiyor.
44:17Benim burada kalmam gerekiyor.
44:19İyi günler size.
44:21İyi günler size.
44:23İyi günler size.
44:25İyi günler size.
44:27İyi günler size.
44:29İyi günler.
46:02Daha iyi durumda görünüyorsunuz Yaman Bey.
46:04Hafızanız tahmin ettiğimizden daha kısa zamanda yerine gelebilir.
46:08Aracımdan çıkan kadın ve çocukla ilgili herhangi bir bilgi var mı doktor?
46:13Yok.
46:14Siz ne kadar biliyorsanız biz de o kadarını biliyoruz Yaman Bey.
46:17Eğer kendi kızının canını tehlikeye atmak istemiyorsan bu konakta kalacaksın ve ben ne dersin onu yapacaksın?
46:45Yapmazsan ne olur?
46:51Daha ne olabilir ki?
46:53Hayatımda benden alacağın ne kaldı?
46:57Zaten hepsini çaldın.
46:58Bu hayatı sana tek değil, tüm çaldıklarına zindan ederim.
47:08Ölümün dile zarar verir onlara.
47:10Sen ne biçim bir insansın ya?
47:17Hiç mi vicdanın yok senin?
47:18Bu konakta...
47:20...bu konakta...
47:22...benim sana...
47:24...hep nefes size zehir ederim.
47:35Ne istiyorsun?
47:38Söyle.
47:43Bu konakta...
47:46...benim sana söylediklerimin dışında...
47:50...hiç kimseye bir şey söylemeyeceksin.
47:55Ne bildiğinizi ne bilmediğimizi öğrenene kadar buradasınız.
48:01Yaman'ın hafızası yerine geldiğinde...
48:03...her şeyi teyit edip...
48:06...o zaman duruma bakacağız.
48:08Geçim bitince...
48:13...benim sana karşıya bir şey söylemeyeceğim.
48:15Ne bulbsayım?
48:16Ne alegi?
48:18Ne?
48:18Ne o?
48:19Ne bozu?
48:20Ne?
48:20Ne?
48:21Ne?
48:21Ne?
48:22Ne?
48:22Ne?
48:22Ne?
48:23Ne?
48:24Ne?
48:24Ne?
48:24Ne?
48:24Ne?
48:25Ne?
48:25Ne?
48:26Ne?
48:26Ne?
48:27Ne?
48:27Ne?
48:37Ne?
48:38Ne?
48:38I'm going to take my hand.
48:39Okay.
48:43This is the Hesnaki guy over there,
48:46but...
48:47Well, I can have my hand in order to remove your hand.
48:51I am going to come back.
48:54You are lying.
48:56You are sitting here in the room.
48:59You have had any other things or anything you have to buy in your hand?
49:04There are several police bars.
49:06Some people already got there.
49:08You can't take a look at the car.
49:11You can't take a look at the car.
49:12You can't take a look at the car.
49:14Why did you ask?
49:16I was going to take a look at the car.
49:18But the front of the car was a little bit like it.
49:21It was like someone who wanted to make a car.
49:25The
49:28Das
49:29The
49:38In
49:39The
49:40That
49:42I
49:43I
49:44I
49:45I
49:46I
49:47I
49:48I
49:49I don't know how to be a hold.
49:51I'm not alone.
49:53But I'm not alone.
49:55I don't know how to be a hold.
49:57I don't know how to be held.
50:01It's not like that.
50:03I'm a half hour later, I'm going to talk to you.
51:03Sana yemin etmiş ah yar, yollarına hasret çekmiş ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
51:23Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
51:40Mardin sana yemin etmiş, dön gel barba.
51:48Mardin sana küsmemiş ah yar, gönlüme seni işlemiş ah yar.
52:00Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş ah yar.
Comments

Recommended