Skip to playerSkip to main content
Zerhun - Capitulo 4 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you
01:59Emir'in numarasını niye almadın ki?
02:03Emir.
02:06Emir.
02:07Emir'in numarasını niye almadın ki?
02:37Yaman Azerkun'un yerini sen mi söyledin?
02:44Evet.
02:47Ne anlattın ona?
02:49Bilmesi gerekenleri.
02:52Ne bilmesi gerekiyor?
02:56Sizin bilmenize gerek yok.
03:04Yaman Azerkun'un yerini söyleyerek eline ne geçecek sana?
03:13Tehlikeli oyunlar oynuyorsun Mine.
03:18Seni kendi ellerimle öldürürüm.
03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:34Good-bye everyone.
04:37Good-bye.
04:39Good-bye.
04:40Good-bye.
04:46Sevda, you have a seat, Marvota?
04:49I'm going to get dinner dineam.
04:52You didn't want to get me.
04:55It's not going to get you there.
04:57I'll get Sevda to you in a minute.
04:59So you'd be a surprise for me, Abla?
05:02I'm sorry to dream Zelen.
05:06Emiri Bey, I was not able to survive.
05:09You gave me a lot to work.
05:12You can won't let me go.
05:21If you can take me too, I would want to go.
05:24I want to go.
05:27I could be a living room.
05:30can be
05:32in
05:36the
05:38the
05:40the
05:42the
05:44the
05:50the
05:52the
05:54the
05:56I'm the company of the company's business.
06:00Yes, I'm going to go.
06:02Yes, I'll go.
06:08Get it.
06:10Get your hand.
06:12Get it.
06:14Get it.
06:16You know what I mean?
06:23You know,
06:25Dr.
06:27Yaman's hafıza kaybını,
06:29musteret devam edeceğini söyledi.
06:31But this is a good thing.
06:33This is a good thing.
06:35We have a business management team.
06:37We have a business management team.
06:43Okay.
06:46Ben burada işi yürütüyorum.
06:48Ama yurt dışı ayaklarımız,
06:50ihaleler,
06:51ortaklarımız,
06:52birinin göz önünde olması gerekir.
06:57E tabi babacığım,
06:58yani onca düşmana karşı zaaflarımızı da göstermememiz gerekiyor.
07:02Yani bu imparatorluğun,
07:04her daim ayakta olduğunu göstermeliyiz.
07:09Ben bir karar verdim.
07:16Bu süreci,
07:22emirin yürütmesini istiyorum.
07:30Ben mi?
07:31Anlıyorum.
07:32Biraz uzak kaldık.
07:34Ama bunun üstesinde geleceğine eminim.
07:35Baba,
07:37kendiniz emirin uzak kaldığını söylüyorsunuz.
07:39Yani emir yokken o kadar çok şey değişti ki,
07:42onun işlere adapte olması zaten çok zaman alır.
07:46Ben bir karar verdim uygulanmalı.
07:47Ben bir karar verdim uygulanmalı.
07:48Şirketi bir erkeğin yönetmesi gerekir.
07:50Buraları biliyorsun.
07:52Buraları biliyorsun.
08:07Kadın olarak sözünü geçiremezsin onları.
08:09Baba…
08:11Ben bu holding için…
08:12Baba, ben bu holding için...
08:15Şimdi de kardeşine yardım edeceksin.
08:18Şimdiye kadar ne yapıyordun onu yapacaksın.
08:28Hadi işlerinizin başına.
08:34Müsaadenizle.
08:42Allah'a babama atla bomba yapacağım sana.
08:51Bakalım nasıl patlayacak.
08:54Sen de babamın kararından pek keyif aldın Emir Efendi.
09:00Sen gerçekten onca işin altından kalkabileceğimi düşünüyor musun?
09:06Bak, böyle hazır para yiyip de...
09:10Dünyayı gezmeye benzemez olacaktı Emir Efendi.
09:15Benzemediği için zaten o hayatı seçtim.
09:18Sizin iktidar savaşlarınıza dahil olmaya hiç niyetim yok.
09:22Ama...
09:24Şehmuz Bey'e itiraz edemediysek...
09:27Eşeyip göreceğiz.
09:29Evet, hiç holding yönetmedim.
09:32Hatta dediğim gibi hep parasını yiydim.
09:35Ama duydun babamızı.
09:36Bana yardımcı olacaksın.
09:41Buna ihtiyacın var ablacığım.
09:52Gel.
09:59Ben emretmişsin ağam.
10:00Dün Mine'yle konuştum.
10:05O aramış Yaman'ı.
10:11Ben onunla konuşurken...
10:13...biri kapıda bizi dinliyordu.
10:16Kim?
10:17Bilmiyorum.
10:18Bilmiyorum.
10:20Hizmetçilerden biri olabilir.
10:22Ağam siz bir şey istemediyseniz...
10:24...o saatte kapınıza kimse gelemez.
10:27Şu yeni gelen kız...
10:30...hayat için...
10:32...söyle bir ara bana uğrasın.
10:35Tamamdır ağam.
10:37Sarımın da son durum ne?
10:40Arıyoruz ağam.
10:41Evini tespit ettik...
10:42...ama izine rastlamadık.
10:44Polisten de yardım alıyoruz.
10:46Bir an önce kurulmalıyız.
10:49O kadında çok bilgi var.
10:54Kızı elimizde ağam.
10:56Biz bulamasak bile...
10:58...o kendi gelecektir.
11:00İşi şansa bırakmamalıyız.
11:03Yaman...
11:05...babası Kırşat...
11:07...Bedfin'in ailesi...
11:09...ortada çocuk var.
11:11Bu kadını ortaya çıkarsa...
11:14...her şeyi alırsın.
11:30Sağ ol Gülcan.
11:33Ne demek?
11:35Afiyet olsun.
11:37Sana da böyle habersiz geldim.
11:40Kusura bakma.
11:42Olur mu? Özlemiştim seni ben.
11:44Uzun zaman oldu.
11:45Sorun değil.
11:47Ona gittin?
11:49Yok.
11:51Gitmem ben.
11:53Ee?
11:55Şemus Bey'in karşısına nasıl çıkacaksın?
11:57Tek başına mı çıkacaksın?
12:00Çıkamam.
12:07Şeyh Muz Bey'in kötülükte sınır olmazsa...
12:13...bana ve kızıma...
12:15...yapacaklarını tahmin bile edemeyiz.
12:18Ee ne yapacaksın?
12:22Bir şey yapmak gerek ha?
12:26Bilmiyorum Gülcan.
12:27Bilmiyorum Gülcan.
12:29Bilmiyorum kafam allak bullak.
12:33Tek tesellim...
12:36...şu an kızımın iyi olması.
12:41Ama bu şekilde olması içimi acıtıyor.
12:46Bir şey yapmam lazım.
12:47Bir şey yapmam lazım.
12:49Bir şey yapmam lazım.
12:50Ama ne?
12:52Yaman'ın hafızası yerinde değilken...
12:55...ben...
12:57...tek başına mücadele edemem.
13:00Şeyh Muz gibi bir canavarla savaşamam.
13:02Onca yaşadıklarından sonra...
13:05...sen hala o Yaman'ı mı seviyorsun?
13:09Asla.
13:14Ya duyduğum tek şey nefret.
13:19Onca yıl...
13:21...kızımda yaşadıklarımızdan sonra...
13:24...bana asla affetmem Gülcan.
13:27Yaman'ın iyi olması umurunda değil yani.
13:32Umurunda olan tek şey...
13:36...kızım.
13:40Başka bir şey umurunda değil.
13:41Yaman'ın iyileşmesi de...
13:46...o yüzden önemli benim için.
13:48Yaman'ın iyileşmesi de...
13:50...o yüzden önemli benim için.
14:11Bari patronlara yakışır şekilde giyinseydin Emir.
14:23Ne varmış üstünde?
14:25Gayet rahatım ben.
14:27Her şeyin bir adabı var Emir.
14:29Yani şöyle dön bir etrafına bak istersen he?
14:33Nerede olduğunu daha iyi anlarsın ablacığım.
14:36Abla...
14:38...gelir miyiz biraz?
14:42Haa...
14:44...babam şirket yönetimini sana vermediği için...
14:47...gerginsin.
14:51Emir...
14:53...sen gerçekten bu işin altından...
14:55...kalkabileceğini düşünüyor musun?
15:02Abla...
15:06...ben Londra'da...
15:07...en büyük üniversitede yaptığım yüksek isansım.
15:09Üstelik bu şirketi de...
15:12...gayet iyi biliyorum.
15:14Senin tereddütün nedir ablacığım?
15:18Bak benim bir tereddütüm yok.
15:21İşlerden o kadar uzak kaldın ki...
15:24...ablacığım...
15:25...bilmediğin bir sistemi nasıl yöneteceksin sen?
15:28Şükür ki...
15:29...bana yardım edecek bir ablam var.
15:32Rahat olabilir miyim bu konuda?
15:34Tabii.
15:35Tabii tabii rahat ol.
15:38Güzel.
15:39Şimdi benim çok önemli bir toplantım var.
15:41Sen de katılmak istersin sanırım.
15:44Senin de isteğin olmadan...
15:46...yapamayacağımı çok iyi biliyorsun.
15:47...bana çok iyi biliyorsun.
15:48Güzel.
15:49Kız ne yapmayalım şey acaba?
15:50Etraf seni toparladın.
15:51Güzel kız ne yapmayalım şey acaba?
15:52Etraf seni toparladın.
15:53Güzel kız ne yapmayalım şey acaba?
15:54Etraf seni toparladın.
15:56Yatağın bile toplanmış.
15:57Yatağın bile toplanmış.
15:59Güzel kız ne yapmayalım şey acaba?
16:14Etraf seni toparladın.
16:16Yatağın bile toplanmıştın.
16:18Güzel kız ne yapmayalım acaba?
16:20I'm going to be tot tonight.
16:23I mean I could do I could do it fine, but I had to do it fine.
16:29I didn't need to eat, you got do it again.
16:32My, I got do it again, I want to do it again, I want to do it again.
16:37I don't know when it's not meant to do it.
16:39I don't spend time waiting for a whole day, I want to do it fine.
16:42I don't want to do it again.
16:44Let's eat a good meal.
17:14I know you are already.
17:17I'm sorry.
17:18I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:30Where are you coming from?
17:32I'm sorry. I'm scared of you.
17:35Say it, what about you?
17:37What about you?
17:39Where is your mother?
17:41Where is your mother?
17:44If you tell me if you tell me, I'll get you.
17:48Anne.
17:50Hayat.
17:52Hayat.
17:54Come on, Seyda.
17:56Hayat.
17:58Good morning.
18:00Good morning.
18:02Good morning.
18:04Good morning.
18:06Good morning.
18:08Good morning.
18:10Good morning.
18:12Abla sana yemek mi getirmiş?
18:14Ay burada neler varmış, neler varmış.
18:18Bu bölgede yaklaşık 20 bin dönüm arazimizde tarım yapılmaktadır.
18:23Bu çıkan ürünü onlarca yıldır kendimiz işliyoruz.
18:27Satıyoruz, ihraç ediyoruz.
18:29Yüz tır ve depo alanımızın genişlemesi...
18:33...ve çevre tarım arazilerinden çıkan ürünlerinin dağıtılması...
18:38...lojistik planlama dosyaya eklendi Emir Bey.
18:41Kahret ayrıntılı.
18:46Titizlikle hazırlanmış bir dosya.
18:50Malum, her şey çok hızlı oldu.
18:53Tamam.
18:55Ben bunun üzerinde çalışıp, dönüşümü o şekilde yapayım sizlere.
18:58Hay hay efendim.
19:00Şimdi bu projenin fikri tamamen bana ait.
19:04Yani ben dosyalara daha hakimim.
19:06O yüzden bu süreci birlikte ilerletirsek şirketimiz için daha iyi olur.
19:12Gerekli araştırmalar yenileriyle birlikte desteklendi.
19:15Bunu zaten kurulumuza sunacağım.
19:17Zelen Hanım.
19:22Zelen Hanım.
19:25Burası yönetim kuruludur.
19:26Yetkiler yasal olarak kağıt üzerinde bellidir.
19:29Süreç kişi bazıda yönetilemez.
19:31O yüzden benim dosyayı incelememi bekleyin.
19:35Ki süreç olması gerektiği gibi yürüsün.
19:37Ben zaten süreci hızlandırmak için...
19:38Süreç olması gerektiği gibi yürüyecek.
19:39Ya ben...
19:40Hız önemli fakat acele etmemek gerek.
19:41Ben dosyaya daha hakim...
19:42Diğer konuyla devam edelim.
19:43Tabii efendim.
19:44Buyurun.
19:45Müshahit misiniz ha?
19:46Süreç olması gerektiği gibi yürüyecek.
19:47Süreç olması gerektiği gibi yürüyecek.
19:48Ya ben...
19:49Hız önemli fakat acele etmemek gerek.
19:52Ben dosyaya daha hakim...
19:54Diğer konuyla devam edelim.
19:56Tabii efendim.
19:57Buyurun.
20:12Müshahit misiniz ha?
20:14Why are you so greedy?
20:16Uno?
20:18Nice.
20:19You are so greedy.
20:20I've been waiting to go to my office now,
20:23and I've been in smile with my wife friends,
20:25hotel,
20:26hotel,
20:27as a car two.
20:30Okay,
20:31thanks.
20:32Indeed.
20:34Okay,
20:35I'll repeat this.
20:37See you later.
20:39I love you.
20:40You're too bad.
20:46Can I see you now, you're too bad.
20:51You're gone, I'm scared.
20:57What a good thing will happen Gülcan.
21:00I've been told on a lot, I thought it was a good thing to say.
21:12I'm like, I'm a bad guy, he's a bad guy.
21:18You're a good guy.
21:20But you're a good guy.
21:23You're a good guy, good guy.
21:30But I'm not going to go.
21:33I'm not going to go.
21:36I'm not going to fight against you.
21:42What do you think?
21:45I don't know what happened.
21:48We don't fight against you.
21:57I'll fight against you.
22:00I'll fight against you.
22:02I'll fight against you.
22:04After all, I'll fight against you.
22:13Olmaz, Serhun.
22:15Serzan, of course, I'm going in the very first place.
22:20No, Serhun.
22:22You're not going in the way you're in.
22:25You're not going in the way you are.
22:27You're going in the way you're in.
22:28Gülcan...
22:31...ne would be done by the way.
22:34If I take my 몇 people towards you, I'll be careful...
22:38...to close your eyes.
22:41Don't do that, I'll be careful of you.
22:46You should have to close your eyes.
22:52I'll see you again.
22:54Let's listen to you.
22:56earth
23:04Oh
23:06cool
23:08Oh
23:10are you
23:11Good
23:13Mr
23:14done
23:15Oh
23:18I'm
23:18It's
23:18I'm
23:19I'm
23:19I'm
23:21I'm
23:21I'm
23:22I'm
23:22I'm
23:24I'm
23:24I'm
23:25I mean, I'm not going to be able to play with my kids, can I play with my kids?
23:30What a lot of questions you asked.
23:32You can drink it, you can drink it.
23:36I want to go with my dad.
23:39I don't want to go with my dad.
23:41I want to go with my dad.
23:43I'll see you later, okay?
23:45Okay.
23:46Okay.
23:47Let's go.
23:55How are you doing?
24:00I'm fine, my heart is falling.
24:04Don't worry.
24:05He's a good one.
24:06He's a good one.
24:08What a nice day.
24:26Europe.
24:29You were always happy to see me.
24:31I always love you.
24:34You were always happy to see me.
24:37You are always happy to see me before.
24:43I will be thankful to you.
24:47You are always happy to see me.
24:49I love you.
24:58I love you.
25:01You did not know that you were in my house.
25:02I'm going to get to the house that you were in.
25:04I'm going to get to the house you were in his house.
25:06You were in my house?
25:07Yes.
25:08How long did you do?
25:10Two days.
25:11I'm going to know I'm only in my house.
25:14I'm going to get to the house.
25:19Komserim, bu kadın çocuğunun kaçırıldığını söylüyor.
25:24Yerini de biliyormuş. Alıkonulmuş.
25:27Adın ne kızım Senen?
25:28Zerhun. Zerhun Demir.
25:30Gel otur şurada.
25:38Kızını en çok nerede gördün?
25:40Kızımı alık götürdüler komiserim. Şerzanoğulları yaptı.
25:44Şerzanoğulları.
25:46Şeyh Muz Şerzanoğulları.
25:49Emin misin?
25:50Evet. Onların konağında şu anda aktar komiserim.
25:54Komiserim. Ne olur gidip alalım kızım. Ne olur yardım edin bana.
26:00Tamam kızım sen kapıda bekle.
26:01Komiserim.
26:02Tamam kızım sen kapıda bekle ben haber vereceğim sana.
26:19Evet abi.
26:31Şimdilik boşanma durumunu askıya aldı.
26:33Yaman'ın hafıza durumunu ne kadar süreceğini bilmiyorum.
26:39Yani net bir bilgi vermiyorlar abi.
26:45Abi boşanma durumunu şu anda çok dile getireceklerini düşünmüyorum.
26:49Bu kimsenin işine gelmez.
26:50Ama biz yine de savaşa hazır olmalıyız.
26:52Arabada bir kadın varmış.
26:58Bir de kızı olduğu söyleniyor.
27:02Onlara yardım ediyormuş.
27:03Şimdi bu konuya çok takılmıyorum.
27:09Boşanma konusuna bakacağım.
27:14Biliyorum abi.
27:15Her zaman yanımdasın.
27:16Gel.
27:42Beni emretmişsiniz efendim.
27:46Geç otur.
27:56Geç otur.
27:57Geç otur.
28:08Akşam geldiğinde nerede kaldı?
28:16Düştüm gülatta kaldık efendim.
28:20Hayatla beraber.
28:24O saatte.
28:26Konakta rahat rahat dolaşmamalısın.
28:30Efendim ben.
28:34Sadece su almaya kalktım.
28:39Başka bir derdim yok.
28:41Başka ne derdin olabilir ki?
28:44Ben de öyle düşünmüştüm.
28:45Bu konağın kuralları var.
28:52O kurallara uyarla.
28:54Eğer bu kuralları bilmiyorsan.
28:57Halil'e söyle.
28:59Sana söylesin.
29:02Yani.
29:04Birini.
29:06O saatte konakta dolaşması.
29:08Beni çok rahatsız eder.
29:09Tabii efendim.
29:14Fakat ben sadece.
29:16Hayat için burada olduğunu biliyorum.
29:19Onun için çağırdım seni.
29:23Uzmanlık alanın çocuklar da olduğunu biliyor.
29:27Artık hayatta sen vakit geçireceksin.
29:30Biliyorsun zamanı bir kaza geçirdin.
29:32Hem de oğlumun arasıyla.
29:35Artık hayat.
29:36Seninle vakit geçireceksin.
29:40Eğer kritik bir şey söylerse.
29:44Gelip benimle paylaşacaksın.
29:47Ben yoksam.
29:48Halil Bey ile paylaş.
29:50Tabii.
29:51Tabii ki Şeniz Bey.
29:53Sizi çok iyi anlıyorum.
29:58Bunun dışında.
30:01Konakta.
30:02He başka yerde.
30:04Bir şey söylerse.
30:07Tekrar yine gidip bana söyleyeceksin.
30:10Anlaşıldı değil mi?
30:12Tamam efendim.
30:14Anlaşıldı.
30:19Bu konu.
30:23Çok önemli.
30:27Biraz evvel dediğim gibi.
30:29Benim için çok önemli.
30:32Tekrar söylüyorum.
30:38Eğer.
30:40Daha önce duymadan bir şey duyarsan.
30:45Gelip bana söyleyeceksin.
30:49Yoksa.
30:51Kendi iyiliğin için.
30:54Sonsuza kadar sus.
30:59Anlaşılmayan bir şey var mı?
31:02Yok.
31:04Yok efendim.
31:07Ama ben.
31:09Sadece bana ihtiyacı olan bir kız çocuğuna yardımcı olmak için buradayım.
31:13Takdir edersiniz ki.
31:19Özel meseleleriniz beni çok ilgilendirmez.
31:23Ama.
31:23Tabii ki haklısınız.
31:24Hayatla ilgili kritik bir şey olduğunda.
31:32Benim bunu size bildirmem görevimdir.
31:34Sıkabilirsiniz.
31:36Bu benim için.
31:36I'm sorry, I'm sorry.
31:40I'm sorry.
31:42I'm sorry.
32:06Komiserim, bir haber geldi mi?
32:20Gidip olalım beraber hemen.
32:22Kızım dışarıda bekle, ben sana haber vereceğim.
32:25Komiserim, ben kızımın yerini biliyorum.
32:28Kızım bekle işte, ben sana haber vereceğim.
32:33Hadi kapat kapıyı.
32:36What do you say?
32:40That's my turn you don't need time.
32:42You don't have time didn't go anywhere near the sky.
32:43What do you have to do?
32:49That's my turn!
32:51God, you don't need time too!
32:53What do you say?
32:54You don't need time too?
32:56What do you think you've got to do?
32:58What do you think you've got to do with patroncy?
33:01What do you say?
33:03Now I stand hard.
33:03What do you say like this?
33:05What if you all do you want to be at the party?
33:09The patron is going to be the ego that you want.
33:11That is what you want to do when you are speaking.
33:16What are you doing?
33:18You're the ego that you are doing.
33:19You're the only thing you are doing at the time.
33:22You're going to get into the face of the face.
33:24You're the one who you are looking for at me?
33:27In Europe, in the world of zengy.
33:30In the world of dynamicals, in the world of Baham.
33:32I'm the one who went to this place.
33:35You know what you talked about in the school, what you talked about?
33:39Where do you know what you talked about?
33:43What do you know?
33:45I was trying to solve the old man's work for the past.
33:49I was responsible for the document and I was able to make a decision.
33:54I was able to press it.
33:55I was able to get you the truth.
33:59You're not going to be able to do it with people.
34:02You're a batalli, you're a baby.
34:04Look, if you're a wrong thing, I'll be able to help you.
34:10You can do it?
34:15Don't do it, don't do it.
34:17I'm not sure what you're doing.
34:20What's your intention, sorry?
34:23I'm a good man, I'm a good man.
34:27I'm a good man, I'm a good man.
34:34Hayat?
35:04İki dakika ayrıldım. Yine mi ağlıyorsun sen?
35:08Ne oldu benim güzelim?
35:12Bak buna geliyor annem.
35:14Özlüyorum onu.
35:24Ben de özledim annemi bir daha.
35:30Benimkisi çok uzun.
35:35Sen şimdi görmesendir...
35:40...yakın zamanda göreceksin anneni.
35:45Şimdi durumlar biraz karışık o kadar.
35:52Ama merak etme.
35:56Tavuşacaksın anneni.
35:57Ne zaman?
36:03İnsan bazen bilemez zamanları.
36:07Çünkü kişilerin elinde değildir.
36:10Böyle durumlar karşısında sabretmek gerekir.
36:19Sen de öyle yapacaksın.
36:21Annem çok güzel yemek yaptığında ben çok sabırsızlanıyordum.
36:25Annen de buluyup sabretti.
36:29Bak gördün mü?
36:34Bak annen de söylemiş sana.
36:37Sabırlı olmak gerekiyor.
36:38Senin en sevdiğin yemek neymiş bakalım.
36:47Senin en sevdiğin yemek neymiş bakalım?
36:49Öf de patates.
36:50Hımm.
36:51Güzel.
36:57Sen Mine diye birini tanıyor musun?
36:59Hayır.
37:00Bilmiyorum.
37:04Boş ver.
37:06Hadi gel yemek yapalım mı?
37:07Olur.
37:08Hadi.
37:38Ne oluyor burada?
37:44Siz dinliyorum.
37:46Bir şey yok baba.
37:48Öyle Emin'le konuşuyorduk.
37:51Evet baba.
37:52Bir şey yok.
37:54Bir şey yoksa niye insanların önünde tartışıyorsunuz?
37:58Bir daha.
38:00Benim kararlarımı sorguluyorsunuz.
38:02Yok baba öyle değil.
38:03Öyle değil mi?
38:04İnsanların önünde iktidar savaşı yapıyorsunuz.
38:09Kendinizi resim ediyorsunuz.
38:18Burada tek bir iktidar var.
38:21O da benim iktidarım.
38:30Ben istediğim zaman ekmek yersiniz.
38:32Ve ben istediğim zaman su içersiniz.
38:38Benim olduğum yerde güç savaşı yapılmaz.
38:42Bir güç varsa o da benim küçümdür.
38:45Benim küçümdür.
39:03Bir daha böyle bir kepacelik istemiyorum.
39:05Herkes benim verdiğim rolü oynayacak.
39:06Ta nereden kalktım buralara kadar geldim?
39:07Bu konunun benim için ne kadar önemli olduğunu artık siz tahmin edin.
39:08Bir daha beni böyle bir sorun için buralara getirtmeyin.
39:11Bir daha beni böyle bir sorun için buralara getirtmeyin.
39:14Bir daha beni böyle bir sorun için buralara getirtmeyin.
39:47Ne?
39:48Ne?
39:49Ne?
39:50Ne?
39:51Ne?
39:52Komiseri hasta olduğuna ikna ettim.
39:53Hastaneyi aradık doktorla tanıştım.
39:54Hastaneden kaçtım ben.
39:55Kızına bakamayacağı durumda olduğunu söylediler.
39:56Şimdilik sorun yok ağam.
39:57Bu sorunları başımıza açanı biliyorsun Ali.
39:58Mine'yi ziyaret ettin.
39:59Eski karın olduğunu da biliyorsun.
40:00Konuşması lazım.
40:01Eğer konuşmazsa ne yapacağını biliyorsun.
40:02Ne yapacağını biliyorsun.
40:03Ne yapacağını biliyorsun.
40:04Anladım ağam.
40:05Anladım ağam.
40:08Anladım.
40:34Hadi ama çabuk olman gerek.
40:38Bak ben patatesleri soydum bile.
40:41Tamam tamam hemen geliyor.
40:43Oh oğlum.
40:44Biz bunlara daha şekil vereceğiz küçük hanım.
40:49Sunday başlısın.
40:52Ben hızlığa başladım.
40:53Ohooo.
40:54Neye başı?
40:55Ben bitirdim bile.
40:57Hadi gel çok acıktık birlikte şekil verelim o zaman.
41:01Ben yuvarlak yapacağım.
41:03Yes.
41:04That's it.
41:06Well then.
41:08Everyone is good.
41:10If you will be better.
41:13What are you doing here?
41:16What are you doing here?
41:20He's my life...
41:22I'm a little girl.
41:23You're in a bit of a way, where are you going?
41:26Like his wife.
41:30Perkin hanum.
41:33Hayat biraz şey olunca...
41:36..bem onu keyiflendirmek için aktivite yapmak istedim.
41:40Hmm.
41:42Burası mutfak. Küçük hanı.
41:43Oyun parkı değil. Anladın?
41:46Kafanıza göre hareket ediyorsunuz.
41:48Acıktıysanız çalışanlardan isteyin.
41:50Böyle kafanıza göre mutfağa gelip babanızı çiftliği gibi kullanamazsınız.
41:54Haydi. Haydi.
41:56Size ayrılan sürenin sonuna geldik haydi.
41:58I'll bring him to the city.
41:59I'll take it away.
42:00Sheffus Bey'in just like that.
42:03You didn't?
42:04What do you do?
42:13What do you do?
42:17I don't know.
42:18I can't get here, I'll take it here.
42:28I had a lot of walking about him, I always had to watch him.
42:35But he will not be able to see him.
42:36Abla, you're still looking for it.
42:38Abla!
42:39What?
42:41Look, you're very happy to see him.
42:44You're not even going to work.
42:45You're not going to work.
42:48I'm a company for young age.
42:51Look, there's nothing to do with you.
42:54I'm a woman who was going to fight for this.
42:57You're right now?
42:58Abla!
43:03Bak, benim sizler gibi sırrım yok.
43:14Ben istiyorum ki her şeyi birlikte yönetelim.
43:18Birbirimizin üstüne basmadan.
43:21Nasıl olması gerekiyorsa öyle yapalım.
43:28Sizin yönlendirmenizden de kurallarınızdan da bıktım. Anladın mı?
43:35Dediğim gibi her şey olması gerektiği gibi olacak.
43:39Ama olması gerektiği kadar. Kolay gelsin size.
43:45Abla!
43:51Bak, aramızda bir sorun yok.
43:54Bu dosya inceleme mevzusu nasıl buraya kadar geldi anlamadım.
44:01Babam konuya nasıl dahil oldu onu hiç bilmiyorum.
44:07Ha!
44:08Ama bana bir iş verildiyse de ben o işi en iyi şekilde yaparım.
44:18Bak abla.
44:20Benim bu holdingde de patronlukta da bir gözüm yok.
44:24Ben istiyorum ki bu durumda ablamın fikirlerinden, tecrübelerinden ve eğitiminden faydalanmak isterim.
44:42Bak.
44:45Bak.
44:46Bu konuyu büyütmeyeceğim.
44:48Ama unutmayacağım da.
44:50Tamam.
44:52...
45:13Hayat?
45:14What are you doing? Why are you sitting here?
45:18We are going to have a dinner with Sevda Abla.
45:22Berfin Teyze told me.
45:26I'm sorry, I'm going to talk to Berfin Teyze.
45:30I'm going to go over there.
45:33I'm not going to talk about it.
45:35I'm not going to talk about it.
45:39You are going to talk to Sevda Abla?
45:41I'm going to talk about it.
45:43Güzel.
45:44Onun söylediklerinden çıkma tamam mı?
45:46Onun sözlerini dinle.
45:48Tamam.
45:51Mine kim Emre amca?
45:53Mine mi?
45:58Neden sordun sen Emre?
46:00Sevda Abla bana sormuş da.
46:03Ben de bilmiyorum demiştim.
46:06Sen biliyor musun?
46:08Sevda Abla mı sordun mu sana?
46:11Hı hı.
46:13Peki o nerede?
46:14Nerede?
46:20Tamam.
46:21Sen şimdi yukarıda salona çık.
46:23Ben sana tatlı alıp geleceğim tamam mı?
46:25Beraber geliriz.
46:28Hadi bakalım.
46:29Hadi bakalım.
46:44Kim bile ne yapıyordur kızım Gülcan?
46:46O hiç benden ayrı kalmadı ki.
46:51Ne yiyordur?
46:52Ne içiyordur?
46:53Ne içiyordur?
46:54Şimdilik iyi olduğunu biliyoruz.
46:55İyi olduğunu bilmemiz bize yeter.
46:56Düşünme artık.
46:57Tavuşacaksın.
46:58Merak etme.
46:59Orada ne olduğunu bilmiyorum ki.
47:00Kimin ne niyetli olduğunu bile bilmiyorum.
47:01Kimin ne niyetli olduğunu bile bilmiyorum.
47:02Bak ben de elimden geleni yaparım.
47:03Sağ ol.
47:04Sağ ol.
47:05Sağ ol.
47:06Sağ ol.
47:07Ama şarzan oğulları ile mücadele etmen zor.
47:08Buralarda tek kanun geçer.
47:09Şemus Bey'in kanunları.
47:10Onunla da baş edebilecek temel.
47:11Sondur.
47:12Düşünme artık.
47:13Tavuş.
47:14Düşünme artık.
47:15Tavuşacaksın.
47:16Merak etme.
47:17Orada ne olduğunu bilmiyorum ki.
47:18Kimin ne niyetli olduğunu bile bilmiyorum.
47:19Bak ben de elimden geleni yaparım.
47:20Sağ ol.
47:21Sağ ol.
47:22but a lot of people that we can fight
47:26it's a single person
47:28and one of them I can't
47:31and one of them
47:33there is a single person
47:34that's a single person
47:36I don't know
47:37but you don't want to go
47:39I don't want to go
47:43I don't want to go
47:44I don't want to go
47:46I don't want to go
47:51Asla.
47:52Asla.
47:53Asla.
47:54Asla.
48:03Sevda.
48:10Emir.
48:11Can you speak?
48:13Can we talk?
48:14Can we talk?
48:16Can we talk?
48:18İyi akşamlar.
48:23İyi akşamlar.
48:25Tarzın güzel olmuş.
48:28Ama sanki iş yeri için çok da uygun değil gibi.
48:32Nasıl geçti ilk iş günü?
48:37Sıkıcı.
48:39Senin?
48:41E işte.
48:43Burada olmam iyi olmuş ama.
48:45Herkes öcü gibi davranıyor kısa.
48:53Ablamla sık görüşür müydünüz?
48:57Hayır.
48:59Yılda bir iki kez belki.
49:03Neden?
49:04Peki ailemizdeki diğer kişiler hakkında bir şeyler konuşur muydunuz?
49:11Zeynan Hanım'ın mı?
49:15Yok nedenle onları benimle konuşsun ki?
49:22Sen niye bana böyle sorular soruyorsun?
49:29Sen Hayat'a sorduğun için.
49:32Ne sormuşsun beni Hayat'a?
49:34Minen'in kim olduğunu?
49:38Neden sordun?
49:39Nereden beriden ismi?
50:01澤 ve
50:06Altyazı M.K.
51:39O gün annem sana niye kızdı bilmiyorum.
51:46Ben doğmadan önce tanıştığımızı söyledi bana.
51:50Evet.
51:51Evet.
51:52Evet.
51:53Evet.
51:54Evet.
51:55Evet.
51:56Evet.
51:57Evet.
51:58Evet.
51:59Evet.
52:00Evet.
52:01Evet.
52:02Evet.
52:03Evet.
52:04Evet.
52:05Evet.
52:06Evet.
52:07Evet.
52:08Evet.
52:09Evet.
52:10Evet.
52:11Evet.
52:12Evet.
52:13Evet.
52:14Evet.
52:15Evet.
52:16Evet.
52:17Evet.
Comments

Recommended