- 56 minutes ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:54¡uden avance!
01:00No, no, no, no, no.
01:30Correct.
01:31If you're too busy in this time,
01:32The soldier won't go into the hospital.
01:34In the future, I want to better help.
01:36Sure.
01:39Sign eyes,
01:40If I don't want anything to do it,
01:42I'll leave you alone to block.
01:48The sergeant's head is so ugly,
01:50she will not be able to fight me.
01:53Can I run dead so quickly?
01:55What are you talking about?
01:57No problem,二哥.
01:58¿Puedo volver a la casa?
02:00Si, en la vez que te falle,
02:02el hermano no va a venir,
02:03yo también voy a ir a venir.
02:04Sí,
02:05yo aseguré que se va a salir.
02:07Solo que no se va a salir,
02:09no se va a salir.
02:10Esto es el principal de la salud de la salud.
02:16La señora.
02:22¿Puedo ir a la casa?
02:24¿Puedo ir a la casa?
02:26¿Vale?
02:27¿Puedo ir a la casa?
02:29¿Puedo ir a la casa durante los días?
02:31¿Puedo ir a la casa
02:34¿veraux guilty?
02:42¿Y más ci rum就可以OK?
02:44¿C appear a la situación maurica?
02:45¿No?
02:47Mira a la consulta hoy,
02:48parece,
02:49todavía por la tempعم-3 días.
02:53¿ORriente?
02:54O sea,
02:54sí,
02:55No, no, no, no, no, no, no, no.
03:25¿Puedo comer?
03:29¿Puedo comer?
03:30¡Ahora!
03:31¡Ahora es el padre que se ha hecho de la vida!
03:33¡Puedes hacer ningún tipo de gente!
03:35¡No se puede comer!
03:37A la vez que me lo mandó a la comida
03:39¡Ele es el quiso comer!
03:41¿Por qué me han dado una falta de desigualdad?
03:42¡Un rígurado!
03:44¡Gracias por ver el padre!
03:45¡Gracias!
03:47¿Eso que puede comer?
03:53No hay gente que vota.
03:54Es que es que puede comer.
04:09¿Qué es lo que te puede comer?
04:11Sí, Nuanuan. ¿No hay comida?
04:14Hay comida.
04:15En el lugar de agua no hay comida.
04:17No hay comida.
04:18Siempre hay que comerse.
04:19No hay comida.
04:21¿Qué es lo que te puede comer?
04:22¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
04:23No, no, no, no, no, no, no, no.
04:53No, no, no, no.
05:23No, no, no, no, no, no.
05:53No, no, no, no.
06:23No, no, no.
06:53No, no, no, no.
06:55No, no, no.
06:57No, no, no.
06:59No, no, no.
07:01No, no.
07:03No, no, no.
07:05No, no, no.
07:07No, no, no.
07:09No, no.
07:11No, no.
07:13No, no.
07:17No, no.
07:18No, no.
07:19No, no.
07:21No, no.
07:23No, no.
07:25No, no.
07:27No, no.
07:29No, no.
07:31No, no.
07:33No, no.
07:35No, no.
07:37No, no.
07:38No, no.
07:41No, no.
07:43No, no.
07:45Chau chau, me voy a dar un beso.
07:49Gracias.
07:50Chau chau chau chau chau.
07:59Chau chau, ¿por qué no te llamas?
08:12Chau chau, ¿por qué te llamas?
08:15Chau chau, ¿por qué te llamas?
08:17Chau chau chau chau.
08:22Chau chau.
08:23Excuse Dash, ¿por qué me está quedando?
08:39Chau, ¿por qué te llamas?
08:40Chau chau chau.
08:43Si te ha gustado el video, te ha gustado el video.
08:50Si te ha gustado el video, te ha gustado el video.
08:52Como un médico, el primer problema es que escucha.
08:57Pero es muy raro, me parece que escucha la primera vez.
09:00Pero es muy curiosidad, me parece que escucha la primera vez.
09:04¡Data! ¡Data! ¡Data! ¡Data! ¡Data!
09:13¡Data!
09:15¡Data!
09:17¡Pumper!
09:19¿Data! ¡Data!
09:21¿Por qué me llamó?
09:23¡Data!
09:24Solo dejaba ir a laérilla a suerte y a mi madre.
09:26¡Data!
09:27¡Data!
09:28¡Data!
09:30¡Data!
09:32¡Data!
09:33¡Data!
09:34¡Data!
09:36¡Data!
09:37¡Data!
09:38¡Data!
09:40¡Data!
09:41No, no, no, no, no.
10:11No, no, no, no.
10:41我以精神病人的人格
10:42向你们发誓
10:44我真的没有说法
10:46精神病
10:48这竟然都是真的
10:52你有精神病
10:56嗯
10:57齐医生说了
10:59我们精神病人
11:01在外要乖顺
11:02要听话
11:03这样才会有我们那所证明
11:06姐姐进去之前
11:07都还好说的
11:09怎么半年时间
11:10就变成这样了
11:12这东西
11:13会不会是假的呀
11:15乖顺吗
11:16听话吗
11:17那你现在立刻搬住
11:19这个房间
11:20让给柔肉住
11:21这个会儿
11:25是爸妈亲手
11:26为她弄奏
11:27曾经情有无数次想
11:28都被她拒绝
11:30这是她的底线
11:31装精神病人
11:33看得住
11:34马丹
11:35这么多年了
11:39终于可以堂堂正正
11:41住进这里
11:41真的可以住在这里吗
11:46哥哥
11:47他都能住
11:48你为什么不可以
11:49以后
11:52以后找我事
11:55嗯
12:04嗯
12:04嗯
12:05嗯
12:06嗯
12:07嗯
12:08嗯
12:09嗯
12:10嗯
12:11等一下
12:12嗯
12:13嗯
12:14嗯
12:15嗯
12:16嗯
12:17嗯
12:18现在
12:19可以
12:20啊
12:22这下你忍不下去
12:24该暴露本性了吧
12:26嗯
12:27嗯
12:28嗯
12:29嗯
12:30嗯
12:31嗯
12:32嗯
12:33嗯
12:41大哥
12:42怎么能让暖暖睡这种地方
12:43让她睡
12:44我倒要看看她能装到什么时候
12:46这是多久没睡觉了
13:00怎么能睡十几个小时
13:01暖暖
13:03暖暖
13:04你
13:05是不是真的是那个精
13:06暖暖
13:07暖暖
13:08暖暖
13:09暖暖
13:10暖暖
13:11你
13:12是不是真的是那个精
13:14暖暖
13:19二哥
13:20我是精神病人
13:21但是我一点都不自卑
13:23没
13:26接下来的日子
13:27大哥还是不相信我是精神病
13:29连着测试我半个月
13:31可他叫我往东
13:33我绝不往西
13:34暖暖
13:43暖暖
13:44我不是最喜欢吃海鲜了吧
13:46大哥
13:47弄等她
13:48海鲜过敏
13:49嗯
13:50好
13:51好
14:01大哥
14:02好吃啊
14:11神经病
14:12弄弄
14:14我们去医院
14:21刘柔
14:23不会真的是你故意摔碎了相册
14:26假货给亲暖吧
14:27哥哥
14:29我们一起长大
14:30你最是了解我的
14:31我不会说话
14:33更不可能陷害姐姐
14:35对不起
14:36这怪想多了
14:38大哥已经起义了
14:40我马上就会失处
14:41不行
14:42我绝对不允许这样的事情发生
14:44我记得你说
14:47你儿子要结婚买朋友
14:50不好意思
14:51嗯
14:52做好了
14:53这卡里的钱
14:55就都是你
14:58是
14:59是
15:00小姐
15:04弄弄
15:05别怪我
15:06我绝会会让你夺走我拥有的元气
15:10弄弄
15:11你已经没事了
15:12以后
15:13不要再这样了
15:15也没有必要
15:16那么听他们的话
15:17不是吗
15:18提医生说了
15:20只有这样
15:21我才不会被人讨厌
15:23才不会被赶回去
15:27弄弄
15:28哥哥答应你
15:29以后绝对不让你回去了
15:30好好睡觉
15:32嗯
15:36好好睡觉
15:37嗯
15:38嗯
15:39嗯
15:40嗯
15:41嗯
15:42嗯
15:43嗯
15:44嗯
15:45嗯
15:46嗯
15:47嗯
15:48嗯
15:49嗯
15:50嗯
15:51嗯
15:52嗯
15:53嗯
15:54嗯
15:55嗯
15:56嗯
15:57嗯
15:58嗯
15:59嗯
16:00嗯
16:01嗯
16:02嗯
16:03嗯
16:04嗯
16:05嗯
16:06嗯
16:07嗯
16:09嗯
16:10嗯
16:11嗯
16:12嗯
16:13嗯
16:14不可以哦
16:15恐奇医生说了
16:17女孩子要坚守底线
16:19有什么情况
16:20哈哈哈
16:21你笑死我吧
16:22一个疯子
16:23还讲真解
16:25赶紧听话
16:26否则
16:27这一字
16:29你还记得吗
16:30这一字
16:31你还记得吗
16:33啊
16:46啊
16:47啊
16:48啊
16:49啊
16:50啊
16:51啊
16:52啊
16:53啊
16:54啊
16:55啊
16:56她都出去又游了
16:57你就是在海
16:58你也不用情再见
16:59啊
17:00喝水
17:01想喝水
17:03想喝水
17:05想喝水
17:06可
17:07可以
17:08我满足你
17:10我叫你喝
17:11我叫你喝
17:13我叫你喝
17:14我叫你喝
17:15你喝呀
17:16你
17:17你喝呀
17:19你喝呀
17:23No, no, no, no, no.
17:53所以我才知道我在他们心中的地位
17:55还比不上王女
17:57怕了
17:58怪怪的听话
18:00齐一生说了
18:01底层人物平时喜欢压制本性
18:04伏地作小
18:05一旦给他们凝加别人至上的机会
18:08就会变得异常恶毒
18:10你搞一个齐一生
18:11齐一生还说什么
18:13齐一生还说
18:15别人不动手
18:17我是不可以还手的
18:19是吗
18:20笨子
18:22我动手了
18:23你能打我怎么样
18:24我动手了
18:26你个贱人
18:27贱人
18:28叫我
18:30这个东西
18:37你不是很保护吗
18:38我可以
18:39这个你不可以碰我
18:42我好怕呀
18:44我能
18:45你吓死我
18:47你怎么死了
18:48我叫你宝贝
18:49我叫你宝贝
18:49幸福
18:51喂
18:51我主事
18:52没有
18:53lust
18:58你吃
18:58吃
18:59你让我吃
18:59让我吃
19:00squeak
19:03不要
19:03吃
19:04这个你
19:04这只用一身
19:05三尚
19:05蛮魔魔魔魔魔魔魔魔魔魔魔魔魔魔魔魔 up
19:06小冬 dynamics
19:07你可
19:08你说的
19:50¡No sebuds!
19:55¡Madame!
19:57¡Madame!
19:59¡¿Puertas 1996ersch Howard?
20:00¡ hold par remote!
20:05¡No % Vale!
20:06No te lo haré, no te trajéle.
20:09No sé, no me voy a preguntar.
20:12Pero, no se puede ver si aún así se puede ver.
20:14Si hay esto, ya siempre se puede verle.
20:18Pero no tí, hay una vez que lo harán.
20:19A dos de nosotros.
20:22No, por favor.
20:36¡Gracias!
21:06¡Gracias!
21:13¡Gracias!
21:14¿Estas hasta que un preparatorio desde el que hace algo?
21:18¡Gracias!
21:19Me parece que ha hecho una duplausa.
21:25¡Gracias!
21:26¡Va la casa!
21:32¡Gracias!
21:34¡Gracias!
21:34El hermano se ha hecho un plazo.
21:36¿Vale a la comida de la comida?
21:38¿Nuagas a mi?
21:40Me gusta.
21:41Vamos.
21:49¿Nuagas?
21:50¿Nuagas a mi?
21:51¿Nuagas a mi?
21:52¿Nuagas a mi?
21:54¿Nuagas a mi?
21:56¿Nuagas a mi?
21:58¿Nuagas a mi?
21:59¿Nuagas a mi?
22:02¿Nuagas?
22:04¿Una por qué me wanting me?
22:06¿Nuagas a mi?
22:07¿Nuagas a ti?
22:31¿Vale a vardırla animal?
22:33El hermano a este maravilloso.
22:35No, por qué no es lo mejor.
22:38No no, no tracen.
22:40Es mi hermano.
22:41Es mi hermano.
22:42Es mi hermano.
22:43Mi hermano.
22:48No, no, no.
22:50Es mi hermano.
22:51Es mi hermano.
22:52No está recuperado.
22:53Te lo siento.
22:54¿Por qué llena?
22:56En el hospital, me está en Puedo al pez.
23:00¿Qué es una pequeña a una pequeña enfermedad, ¿Ustedes?
23:03¿Cómo se puede?
23:16¿Cómo se puede?
23:28¿Qué es lo que te gusta?
23:33¡Suscríbete al canal!
24:03¡Suscríbete al canal!
24:33¡Suscríbete al canal!
25:03¡Suscríbete al canal!
25:33¡Suscríbete al canal!
26:03¡Suscríbete al canal!
26:05¡Suscríbete al canal!
26:09¡Suscríbete al canal!
26:11¡Suscríbete al canal!
26:13¡Suscríbete al canal!
26:15¡Suscríbete al canal!
26:17¡Suscríbete al canal!
26:19¡Suscríbete al canal!
26:21¡Suscríbete al canal!
26:23¡Suscríbete al canal!
26:25¡Suscríbete al canal!
26:27¡Suscríbete al canal!
26:29¡Suscríbete al canal!
26:35¡Suscríbete al canal!
26:37¡Suscríbete al canal!
26:39¡Suscríbete al canal!
26:41¡Suscríbete al canal!
26:45¡Suscríbete al canal!
26:46¡Suscríbete al canal!
26:47¡Suscríbete al canal!
26:51Gracias, señor.
27:03Señor, señor.
27:06Señor.
27:07¿Qué pasa?
27:08¿Qué pasa?
27:09¿Puedo hacer lo que pasa?
27:13¿Nan, te voy a causar el problema?
27:15No.
27:16Vecho, avieso que no se mueve para cualquier persona, así me podrá devolver.
27:22Master, heb正しい 명, voy a llevarla.
27:25No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
27:34No, no, no, no, no, no, no, no, no.
27:38Gracias, perdón.
27:39No es mi culpa.
27:41No me importa si me ha dado una persona.
27:44No me importa si me importa.
27:46No me importa si me ha dado la mamá.
27:48Mejor de la mamá.
27:50¿Apiense a la mamá?
27:51¿Apiense a dónde buscar el trabajo?
27:53No, no me importa.
28:00¿Para qué no puedo ir?
28:02¿Para qué no puedo ir a la muerte?
28:05¿Para qué no puedo ir a la muerte?
28:09No, no, no, no, no.
28:40大哥,别再刺激他了,算我求你了。
28:44宋美,就因为王妈对柔柔好,你就恨不得他去死了。
28:49你怎么这么恶毒啊?
28:50我都不明白我怎么会有你这样的妹妹。
28:54你就惯着他。
28:57恶毒,他不是还活着吗?
28:59只是没了一条腿而已。
29:04姐姐不要杀我,不要杀我,姐姐不要杀我,不要杀我,不要,不要。
29:07姐姐,没事了,别怕。
29:13大哥,大哥,我刚刚梦见,我刚刚梦见,姐姐一刀扎进我的喉咙里。
29:20柔柔,那是做梦,都是假的。
29:23不是假的,不是假的,医生说,阿姨的腿被碾碎了,被截斥了。
29:31下个肯定就是我了,下个肯定就是我,下个肯定就是我了。
29:34柔柔,别乱想,有大哥在,大哥不会让这种事情发生吧。
29:40睡觉吧,哥在这陪着你。
29:43我妈的腿断了,猪肉也被她吓坏了。
29:58这些都是秦暖枕出来的妖娃子,我必须把她送回精神病院里去。
30:02精神病人,不就应该带在精神病院里吗?
30:07她是怎么疯的,你忘了吗?
30:08如果我们没把她送进精神病院,她根本就不会疯。
30:12你忘了,当初我们为什么送她进去改造呢?
30:18当初我们为什么送她进去改造呢?
30:21救命啊!救命啊!
30:24你欺负我妹啊!
30:32别打,别打,别打,我说我哥哥,这,这,这,这,都是那个女人,她说不两万弄成,给我们那五万块钱。
30:40不是我,我只是听到妹妹在这儿,我,我想救她来这儿,真不是我哥。
30:47柔柔,八爹怎么回事啊?
30:52我,我和姐姐没有关系。
30:54你怎么这么恶毒啊?
31:03你居然买通祸换箱毁了柔柔。
31:05不是我,真的不是我,我没有。
31:08哥,你相信我好不好?
31:10不是你是谁!
31:11哥!
31:20我不要!
31:21这段时间,我会去暖暖消停一些。
31:28在这之前,你别碰她。
31:34最近玩得好开心呀。
31:35王妈解决了,下一个又会是谁呢?
31:46暖暖,挣点气。
31:48如果不想再去那种地方,就天儿哥的,好好改造,好不好?
31:53外人还没得到惩罚,我不想走。
31:56明天,我们去医院,去给王妈看病,好不好?
32:01嗯。
32:01说哪个人?
32:04最职位之后,我们 ay I got killed
32:07我的妻子。
32:10唉,呀,楊同听了,我们 Wenn daughter
32:12大小姐,怎么我是不是他的 mistake?
32:15我长的,我不敢给你套你放药。
32:18我不敢给你陪我reading the threw out his morning!
32:19我不敢给你 automotive, 我,我不敢给你,陪我给你 attractiveuiment,
32:22我不敢用 seis in my hands.
32:23我不敢 about to die,我不敢挣扎你!
32:25我不敢敢 tra vars on you, 我不敢杀你!
32:27我不敢杀你,但是我的惨情有用力量给我。
32:28¡Para mío!
32:31Son mis amadas.
32:33No, no, no, no, no.
32:37¡No te abas meer!
32:42¡No!
32:44¡No!
32:46¡No.
32:48¡No!
32:49¡No, no?
32:52¿No?
32:55¿No es así?
32:57¿Has hecho esto?
32:58¿Has hecho tu papá?
32:59¿Tú no te preocupes?
33:01¿Has hecho tu papá?
33:02¿Has hecho tu papá?
33:03¿Has hecho tu papá?
33:04¿Has hecho tu papá?
33:05No tengo que decirte lo que es.
33:07Es como él se arreglar.
33:09Nosotros conozco.
33:10Es muy importante que tenemos que tenerlo.
33:12¿Has hecho tu papá?
33:14¿Has hecho tu papá?
33:17Mi papá.
33:18Mi papá.
33:19¿Has hecho tu padre?
33:21¿No te信isiste?
33:23¿Has hecho tu papá?
33:25Pero no hay que quitarle a suerte de suerte
33:27Siempre te dará a suerte de suerte
33:29Si no te equivocas de suerte
33:31No, yo también te dará
33:33No, si te dará un buen día
33:35¿Sabes?
33:36Me acuerdo
33:38¿Verdad?
33:39¿Verdad?
33:40¿Verdad?
33:41¿Verdad?
33:44Me acuerdo que mi hermano siempre me gusta dibujar dibujo
33:47Por favor, mañana me voy a ir a una obra obra
33:49¿Verdad?
33:50¿Verdad?
33:51¿Verdad?
33:52¿Verdad?
33:53¿Verdad?
33:54¿Verdad?
33:55¿Verdad?
33:56¿Verdad?
33:57¿Verdad?
33:58¿Verdad?
33:59¿Verdad?
34:00¿Verdad?
34:01¿Verdad?
34:02¿Verdad?
34:03¿Verdad?
34:04¿Verdad?
34:05¿Verdad?
34:06¿Verdad?
34:07¿Verdad?
34:08¿Verdad?
34:09¿Verdad?
34:10¿Verdad?
34:11¿Verdad?
34:12¿Verdad?
34:13¿Verdad?
34:14¿Verdad?
34:15¿Verdad?
34:16¿Verdad?
34:17¿Verdad?
34:18¿Verdad?
34:19¿Verdad?
34:20¿Verdad?
34:21¿Verdad?
34:22¿Verdad?
34:23¡Gracias!
34:53¿Por qué te trae una persona y otra persona? ¿Por qué te trae una persona?
35:00¡No, no!
35:02¿Estas una persona?
35:04¿Estas una persona?
35:06¿Estas una persona?
35:08¿Estas una persona?
35:10¡Gracias!
35:11¡Gracias!
35:13¡No te preocupes!
35:15¡Gracias, no te preocupes!
35:17¡Suscríbete al juego!
35:19¡Suscríbete al juego!
35:21Gracias por ver el video.
35:51Gracias por ver el video.
36:21¿Has visto?
36:22¡Vamos!
36:23¡Vamos!
36:24¡Vamos!
36:25¡Vamos!
36:26¡Vamos!
36:28¡Vamos!
36:59¡Vamos!
37:01¡Vamos!
37:02¡Vamos!
37:03¡Vamos!
37:04¡Vamos!
37:05¡Vamos!
37:06¡Vamos!
37:07¡Vamos!
37:08¡Vamos!
37:09¡Vamos!
37:10¡Vamos!
37:11¡Vamos!
37:12¡Vamos!
37:13¡Vamos!
37:14¡Vamos!
37:15¡Vamos!
37:16¡Vamos!
37:17¡Vamos!
37:18¡Vamos!
37:19¡Vamos!
37:20¡Vamos!
37:21¡Vamos!
37:22¡Vamos!
37:23¡Vamos!
37:24¡Vamos!
37:25¡Vamos!
37:26¡Vamos!
37:27¡Vamos!
37:28¡Vamos!
37:30¡Vamos!
37:31¡Vamos!
37:32¡Vamos!
37:33¡Vamos!
37:34¡Vamos!
37:35¡Vamos!
37:36¡Vamos!
37:37¡Vamos!
37:38¡Vamos!
37:39¡Vamos!
37:40¡Vamos!
37:41¡Vamos!
37:42¡Vamos!
37:43¡Vamos!
37:44¡Vamos!
37:45¡Vamos!
37:46¡Vamos!
37:47¡Vamos!
37:54¡Vamos!
37:55¡Vamos!
37:56¡Vamos!
37:57¡Vamos!
37:58¡Vamos!
37:59¡Vamos!
38:00¡Vamos!
38:01¡Vamos!
38:02¡Vamos!
38:03¿Qué pasa?
38:04¿Qué pasa?
38:08Mi padre, perdón.
38:09Me da todo el mal.
38:10No me ha visto la mamá.
38:12Mi padre me llamó a mi hijo.
38:14Me ayudó a mi hijo.
38:15Cuando me regresa, me ha visto la mamá.
38:17Me dejó la mamá.
38:19Mi padre.
38:20Si te lo haré, me lo haré.
38:24Mi cara de la sangre es muy臭.
38:27Dios.
38:28El problema con tu relación es que se trata de su propio.
38:32Es mi culpa es mi culpa.
38:34Mi culpa es mi culpa.
38:36Es un hombre.
38:37Es un hombre que me ha dado cuenta de mi culpa.
38:39El rey.
38:40El rey es un rey.
38:42El rey es un rey.
38:43Mi amor a la palabra.
38:44Me da la palabra.
38:45¿Por qué me da la palabra?
38:47Quien dice que tiene su propio.
38:50Se puede hacerse.
38:52Me gusta.
38:54Me gusta.
38:55Me gusta.
38:56¿Qué es lo que te hace?
38:58Mi hija, me acuerdo que desde la época de la vida.
39:01Pero no puedes decirte de un mensaje.
39:04La frase es de la palabra. ¿Cómo se dice tu?
39:07¿Puedo decirte?
39:09No puedo decirte de la palabra.
39:11¿Eso?
39:13Es lo que me da.
39:15El mensaje es un rato.
39:17¿Quién es que le damos a la palabra?
39:19¿Quién?
39:21¿Qué es lo que me ha dicho?
39:23¿Quién ha dicho lo que te ha dicho?
39:25¡Bien!
39:27¡Bien, no le muera el mundo.
39:31Esto es mi nombre.
39:33¡Bien!
39:33¡Me dejó que la gente pasara!
39:35¡Le sco pasó mi applied.
39:37¡Suscríbete perteneció!
39:38Si no las leyes que los chicos...
39:40¡No podemos dar de eso fácilmente!
39:41¡Nos heакá.
39:43¡Vio a este nacimiento de un motivo!
39:44¡No tenemos los que sentimos!
39:45¡Puedo de que me paga la ventana!
39:49¡No me paga la ventana!
39:51¡Las mandas me paga la palabra!
39:52¡Gracias por Dios!
39:54¡Volvesme!
39:55Ahora, te voy a ir a la tarde.
39:56Le voy a ir a la tarde.
39:58¿Ah?
39:59No puedo.
40:00Me dice,
40:02ir a la tarde.
40:03No, no, me voy a ir a la tarde.
40:05La otra cosa que se ha hecho,
40:06es la responsabilidad de nosotros.
40:08Chia,
40:09si te voy a ir a la tarde,
40:11me voy a pedir que no te conozco.
40:15Pero la doctora dice,
40:17no, no, no, no, no, no, no, no.
40:19Es la doctora doctora.
40:20Yo veo que los niños no tienen que ser.
40:23Entonces, me voy a ir a la ley.
40:25Juan
40:28Da Verde este pulpa, te pido encontrar
40:30Gracias
40:37Le los hebreizan
40:38Próximo Garden
40:40Si alguien quiera acercarse
40:41Bueno, Carry, ¿Vale a
40:49Quiero llevarle a Jew
40:52Además este es!
40:53Que cien
40:54Si se trata de lo que estábamos, ahora mismo se puede dar un beso.
40:56¡Los!
40:57¡Para que me envíe a la escuela de la escuela!
40:59Pero la ciencia está en la vida de la escuela.
41:02No hay que ser.
41:09¿Verdad?
41:10¿Verdad?
41:11¿No te crees que me ha dicho que me ha dicho?
41:14¿Verdad?
41:15¿Verdad? ¿Verdad? ¿Verdad? ¿Verdad?
41:17¿Verdad? ¿Verdad?
41:18No, no, no.
41:20No, no, no.
41:21No, no.
41:22Voy a llevar a ti a visitar mi vida.
41:31¿Vale?
41:33El libro de mi nombre es mi nombre.
41:37¿Eso parece que es una llave de mi nombre?
41:40¿Eso es su obra?
41:41¿Cómo es así?
41:42¿Eso es un hombre que me dejó la cuesta?
41:45¿Cómo es posible que esto es mi nombre?
41:47Las palabras de mi nombre es lo escribiendo.
41:50Es una llave de mi nombre.
41:52que me traemos y la gran charión, no hay un error.
41:56Si, si eres peer por eso, ¿verdad que me puso?
42:02¿Crees que tienes que seleccionar mi cosas?
42:05Chiedes el señor se dijo que a personas cómo se le ha en la escena de una escena de una escena,
42:11no hay que pensar en una escena.
42:13¡No me hagas! ¡No me hagas!
42:17¿Has poco de una escena de una escena?
42:20¿Qué es lo que se ha hecho en el día de la noche?
42:50¿Qué es lo que te ha hecho en la comida?
42:57Me ha hecho un patrón de carne.
43:00¿Qué es lo que te ha hecho en la comida?
43:02¿Qué es lo que te ha hecho en la comida?
43:02Este es el día
43:20para que te déjanezca
43:22los que te déjanezca
43:23No, no, no, no, no.
43:53No, no, no.
44:23No, no, no.
44:53No, no, no.
45:23No, no, no.
45:53No, no.
46:23No, no.
46:53No, no.
46:55No, no.
46:57No, no.
46:59No, no.
47:01No, no.
Be the first to comment