Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
DM Ep 16
Dongworld ID v2
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is what's going on in front of the city.
00:04
What's going on in front of the city?
00:06
It's a群巫河之重.
00:08
The city is called曹天鋒.
00:10
These years, it's been a long time.
00:12
It's been a long time.
00:14
It's been a long time.
00:16
It's been a long time.
00:20
How do you feel?
00:22
Don't be afraid.
00:24
If you're the king, I will be with you.
00:26
I will be with you.
00:30
You're a weak man.
00:32
You're a great man.
00:36
Let's take care of yourself.
00:38
Let's go.
00:40
Let's go.
00:44
Fon姑娘.
00:46
I will go to the village.
00:48
I will go to the village with曹天鋒.
00:50
Let's go.
00:54
Let's go.
00:56
Let's go.
00:58
Let's go.
01:27
雄心豹自打嗎?
01:30
曹門主,是你穴起了虎口村
01:33
知道你們還敢送上門來
01:36
我受黎村長託付醫院
01:38
望曹門主能放了虎口村的老小婦孺
01:43
弱肉強食是大荒的生存法則
01:49
奉勸你們雷豹村,別管這等閒事
01:54
快滾吧
01:56
這麼說,就是唯一的商量了
02:01
有的商量啊
02:04
你把這對兄妹給綁起來
02:07
我就放了虎口村的老小
02:10
怎麼樣啊
02:11
那我跟你做個交易
02:13
你把人放了,我留下來
02:16
憑你們這些砧板上的魚肉
02:18
你想炸我呀
02:20
這對兄妹我不會交給你
02:22
虎口村的村民我也就定了
02:25
倘若要動手,我們三位零武敬
02:28
也不是任人宰割之輩
02:30
曹天報
02:31
你血洗虎口村
02:33
還擄走我同門
02:34
奉勸你立刻放人
02:36
否則我上報宗門
02:38
當平你胡居們
02:41
那幾個臭娘們
02:43
早就被老子剁碎了
02:44
為野獸了
02:46
你
02:47
那形成舊恨
02:48
一併與你清算
02:49
都給我殺了
02:53
一個不了
02:55
等這些,這下我交給我
02:57
給我護著靈兒
02:58
我護著靈兒
02:59
哥
03:00
哥
03:01
To be continued...
03:31
Oh, I'm sorry.
03:33
I'm sorry.
03:35
I'm sorry.
03:37
This world is the power of the enemy.
03:41
If you're the enemy, you should be eliminated.
04:01
Ah
04:05
There is a sign of the king
04:06
The king of the king
04:07
The king of the king of the king
04:09
Oh, if you're not alone
04:11
Ah
04:13
Ah
04:14
Ah
04:16
Ah
04:18
Ah
04:20
Ah
04:22
Ah
04:24
Ah
04:26
Oh
04:28
The king of the king of the king of the king
04:30
I'm back at the age of 9, but I'm not sure that I'm a complete witch!
04:45
I'm dragonborn, victory!
04:48
Oh
05:02
Oh
05:18
Come on! Come on!
05:48
What is that?
05:50
It's what the hell is going on.
05:52
Let's go!
06:00
Let's go!
06:06
The sword of the sword!
06:12
The sword of the sword!
06:14
foreign
06:22
SHO PRIORI
06:24
SHOI
06:28
SHOI
06:29
SHOI
06:35
SHOI
06:36
SHOI
06:38
SHOI
06:39
SHOI
06:41
SHOI
06:42
SHOI
06:43
Let's go!
06:47
Do you remember how we played together?
06:49
Of course.
06:50
I will be the king.
06:51
I will be the king.
06:52
The third king is the king.
06:54
The king is the king.
07:04
The king is the king.
07:13
The king is the king.
07:24
Here, the king is the king.
07:25
Let's go.
07:38
What?
07:39
You were not placed enough to get out of the device.
07:41
You are gonna try the next job.
07:49
Get ready.
07:55
I'll kill him.
07:57
I'll kill him.
08:04
The army is the ultimate enemy.
08:06
The enemy is the enemy.
08:07
The enemy will fall.
08:14
I'll kill him.
08:16
Your mother is dead.
08:18
But it's no problem.
08:36
This is the Most of the war.
08:38
Ah, you are successful!
08:40
He's been so excited for us.
08:42
He's been so proud of us.
08:44
This time, we're all so lost for you.
08:46
or else we have done
08:48
to forgive my goat
08:51
You are a Pole representing the
08:52
big city
08:52
big city
08:53
I don't know
08:54
You either
08:55
if you choose to be a
09:05
a
09:07
or
09:08
a
09:09
or
09:10
or
09:11
or
09:15
还有
09:16
你们两兄妹的
09:17
追杀令
09:20
曹天豹 如此胆大
09:21
原来是受人指使
09:23
会派人追杀我们兄妹的
09:26
怕是只有九优门
09:28
这些年九优门
09:29
在大荒四处坐乱
09:31
湖口村林阵被毁
09:32
跟他们脱不了干系
09:34
先别想那么多了
09:35
咱们
09:36
先把这些物资
09:37
平分了吧
09:39
这句鳞莎
09:40
凝助我淳煉出
09:41
悬破血淋胆
09:43
这些物资
09:45
Let's go to the next day of the Lai Bow村.
09:47
My brothers,
09:48
this is a young man.
09:50
I'm so proud of you.
09:53
Since the first time of the Lai Bow村,
09:55
we will go to the Lai Bow村.
09:57
Let's go to the Lai Bow村.
10:10
Let's go to the Lai Bow村!
10:11
The Lai Bow村!
10:12
乾杯 Boot
10:14
潮天豹已經颯出
10:15
你們自由了
10:17
師姐
10:19
還以為你們已經
10:21
真的太好了
10:23
有作弄載
10:24
他們不敢拿我們子養
10:26
只是我們餓得沒有氣了
10:30
沒事就好
10:32
胡小天多欠救命大恩啊
10:35
這位小兄弟是
10:38
大傷朕鈴死的護手力
10:40
多虧了他
10:41
We're going to kill you with the devil.
10:46
You're welcome.
10:48
You're welcome.
10:49
You're welcome.
10:54
You're welcome.
10:57
You're welcome.
11:00
You're welcome.
11:06
You're welcome.
11:07
You're welcome.
11:09
You're welcome.
11:10
We're welcome.
11:14
We're welcome.
11:15
We're welcome.
11:16
We're welcome.
11:17
We're welcome.
11:29
We're welcome.
11:33
We are coming back and at the river at the west of theulum.
11:35
Let's go back to our village.
11:38
My father, I want to go home.
11:41
I want to go home.
11:45
Yes, I want to go home.
11:47
Yes, I want to go home.
11:49
Yes, I want to go home.
11:51
I want to go home.
11:54
This is a piece of bread.
11:56
Please take care of your village.
11:59
Please take care of your village.
12:05
This is the dream.
12:07
It is not a dream.
12:09
This is the dream.
12:11
It is not a dream.
12:13
If it is the dream.
12:15
It will only be the dream.
12:19
I can only go home.
12:33
This is the dream.
12:36
This is the dream.
12:39
You will live in here.
12:40
You can live here.
12:42
Wow.
12:43
Dianne.
12:44
Dianne.
12:45
Don't forget.
12:46
That is an dianne.
12:48
It is a dream.
12:49
It is a dream.
12:50
It is a dream.
12:51
That's a dream.
12:52
You're a dream.
12:53
Oh.
12:54
You look at me.
12:55
I am not sure.
12:56
I am not sure.
12:57
I am not sure.
12:58
I am not sure.
12:59
Then, you can tell me?
13:03
According that, the Qing war was the
13:06
progressive land.
13:07
The Qing army of the 모� at the same time.
13:10
The Qing army was a weak man.
13:14
When the people were in peace,
13:16
the one and the other people were in peace.
13:20
The war will last but are the latter.
13:22
The king and the Qing army of the Qing army
13:23
has returned from the Qing army.
13:26
The war is continued all the past many years
13:28
One of the flank women
13:51
To the people of the men in danger,
13:54
the sum of the licks of the licks were in the war.
13:57
The licks of the licks were to be able to kill them,
14:00
but not so.
14:02
They were not afraid of a hell of a
14:04
a powerful,
14:05
assassin,
14:06
and at the end of the licks,
14:08
they were all the two brothers.
14:10
This man was a little...
14:12
Maybe he could not say that.
14:15
You will have a heart attack.
14:21
Spider horror
14:23
I am not
14:25
I am going to see the sword
14:27
I will not be able to see the sword
14:29
I am a lad
14:31
king
14:31
I am not
14:36
But I am not
14:39
Lord savior
14:39
I am a coward
14:41
Lord
14:42
Let me
14:43
Lord
14:44
Lord
14:45
Lord
14:47
Lord
Show less
Comments
Add your comment
Recommended
11:03
|
Up next
Ep 16-1
Evangelizacion Activa
8 months ago
11:37
Ep 14
Kurd Anime
2 years ago
16:44
Bai Lian Cheng Shen S3 Eps 08 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
2 days ago
14:53
Esteha 145
Dongworld ID v2
2 days ago
23:55
Soc 2 Eps 7
Dongworld ID v2
18 hours ago
17:52
Sword And Fairy 3 Eps 06 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
2 days ago
19:33
CRD Ep 15
Tuolax Cjuiop
4 weeks ago
12:50
Ep16
doraemon cartoon funny videos
3 years ago
12:50
Ep17
doraemon cartoon funny videos
3 years ago
6:59
Ep.19
goto1515
2 years ago
15:32
Senior Brother Steady_Eps 125
Dongchindo Pro
3 hours ago
1:13:53
Soul Land 1 Eps 96 - 100
Dongchindo Pro
9 hours ago
21:33
Shourding The Heaven Eps 145 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
1 day ago
15:18
Shrouding the Heavens - Episode 144 Sub Indo
ReyCuu
1 week ago
17:39
Battle Through the Heavens Season 5 - Episode 181 Sub Indo
ReyCuu
2 weeks ago
9:59
Martial Conqueror of the Cosmos Episode 49 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
5 hours ago
16:07
TOS Ep 195
Dongworld ID v2
17 hours ago
16:12
Throne Of Seal Episode 195 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
18 hours ago
11:27
Urban Miracle Doctor Episode 142 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
23 hours ago
13:45
The Gate Of Mystical Realm Episode 11
Dongworld ID v2
23 hours ago
17:27
Apotheosis S3 Episode 8 Subtitle Indonesia [112]
Dongworld ID v2
2 days ago
15:18
Divine Manifestation Episode 16 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
2 days ago
16:29
Apot3 Ep8
Dongworld ID v2
2 days ago
15:14
The Alchemist's Rise Episode 10
Dongworld ID v2
2 days ago
18:42
The Alchemist's Rise Episode 10 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
2 days ago
Comments