Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Short drama
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
04:45Let's go.
04:46Let's go.
04:47Let's go.
04:48Let's go.
04:49How difficult to hear the sound.
04:51You're talking about the sound.
04:57But do you think I still need a weapon?
05:02These weapons are of course
05:04for those who are weak and weak.
05:06We don't need to use these weapons.
05:08We can use it as a weapon.
05:10You are very strong.
05:11But you are very small.
05:15You need to use it.
05:17It's better than your hand.
05:19Or you can use them as if you do it.
05:21Your shield?
05:22My honor.
05:24You may have.
05:30This weapon is not a weapon.
05:32The weapon is or should be able to lead the weapon.
05:34The weapon...
05:35You can use them.
05:40This weapon is a weapon.
05:41Let this weapon be used by the weapon.
05:42I should aim for the aim.
05:45Oh, my God.
05:51You're okay?
05:56Your sister, you're a fat man,
05:58and you're gonna kill the hell of a bitch?
06:01You're so quiet.
06:02I don't have to hurt you.
06:03You're not going to have to hurt you.
06:05You're going to have to have a new one?
06:06We're not going to have a good dinner.
06:08We're going to have a good dinner.
06:10If I had a good dinner,
06:12I'll take you to the first time.
06:15永遠
06:19當然
06:22這是我跟姐姐的約定
06:24聾止
06:26把桌子擺上
06:28我與二位共飲窮江
06:30感謝二位今日來為我慶生
06:33逍遙敬二位一杯
06:37姐姐
06:38他不會就是你心動的對象吧
06:41他一個猛夫
06:43根本配不上你
06:45你想什麼呢
06:47逍遙
06:48你就算是有心上妖
06:50也要顧及一下自己龍族的身份
06:53那若論身份相配的話
06:57我騰射一族
06:58好歹與龍族算是同宗
07:00可是你們窮妻一族
07:02那就是相差十萬八千里
07:05你從來都不潛心修煉
07:08整日只知玩樂
07:10還好意思說同宗
07:12修煉再高
07:14若我不能心有靈犀
07:16到最後也只能是分道揚鑣
07:18
07:19
07:20
07:21人家是蒼蠅
07:22和你在一起
07:23只能當我事兒
07:24
07:25
07:26你誰呀
07:27你說說啊
07:28
07:29
07:30
07:31
07:32
07:33
07:36
07:37
07:38
07:39
07:40
07:43
07:44
07:45
07:46If you want to give me a gift, I'll take some new things I've never seen.
07:58We've lived a thousand years.
08:00We haven't seen anything.
08:02That's why I'm looking for your own.
08:06Yes, you know the last time we were going to have a new one?
08:11Well, but this time we have a new one.
08:14I have no problem.
08:16I will...
08:17See you soon.
08:18See you soon.
08:19See you soon.
08:20See you soon.
08:24You don't have to worry.
08:26I'm going to get to you soon.
08:32Oh my God.
08:44I would like to see you soon.
08:49Let's go.
08:50Let's go.
08:51I'm going to go.
08:52Let's go.
08:53Let's go.
08:54Let's go.
08:55Come.
08:58Let's go.
08:59This is...
09:00You said you were going to open a lot of people.
09:02We will have to prepare a small show.
09:14This is the last time of the training.
09:25There are only one standing there.
09:27The training will be done.
09:28Let's start.
09:33龍師.
09:34These three people are from the people of the world.
09:37This is the people of the people of the world.
09:39What?
09:40We found a hundred people of the people of the world.
09:42They are only one who can live.
09:44They can be taken to the people of the world.
09:46They can be taken to the people of the world.
09:48They are the most important.
10:12You are the most important part of the world.
10:14You are the most important part of the world.
10:22Come on.
10:23Come on.
10:28Come on.
10:39Come on.
10:42Let's go,
10:47Let's go.
10:52Any ideas?
10:53How big are we?
10:55The element of the people of the world is too hard.
10:56How big are we?
11:05Oh, I'm so sorry.
11:07My brother,
11:08this guy's relationship with him.
11:10Why is he so much in hand?
11:14I would like him to prepare the guy's relationship.
11:17I'll let him know.
11:19By the way,
11:20he'll have a life in life.
11:21He will not live.
11:22He will not live.
11:25He will not live.
11:27He will not live.
11:28But...
11:35even further our lost
11:38and before we chose the women
11:41the even that was a horrible
11:42you Mr. thought can't be sure yes
11:45there are a few days
11:46we should take Doctor
11:49the people that women
11:50did not appear toksen
11:53if frightened we will be the mother
11:55we are découvrir
11:57we won the well
12:01okay
12:02But this is your task. How can you leave it to this place?
12:07What are you doing?
12:08What are you doing?
12:13The only one is a man.
12:15If you like him, he would like to go.
12:18But the hell is so dangerous.
12:20Even the hell is wrong with the hell.
12:22That's when I'm going to die,
12:24he won't be able to do it.
12:27Don't worry.
12:28If you're going to die,
12:29you're going to wait for a thousand years.
12:31According to the Lord,
12:32you're going to die.
12:33You're going to die.
12:34You're going to die.
12:35You're going to die.
13:01Bye.
13:08Bye.
13:10穿起的红线,刻下的誓言,许下的永远,无缘,怕交换的生森,当下的利剑,挣脱的锁链难辨,怕是一张口,爱恨也不够,
13:40你一次又一次地护着我,现在我也可以,像你护着我那般护着你,我现在是苍蝇,最厉害的药,
14:00你快变形过来,看看你的逍遥现在多厉害,
14:12你快变形过来,
14:14你快变形过来,
14:16我现在是苍蝇,
14:18我现在是苍蝇,
14:20你快变形过来,
14:22你快变形过来!
14:24你快变形过来!
14:26O' troubling you,
14:32Mr strange...
14:33Before you leave...
14:35This fool.
14:38This is my hope of...
14:44I don't have that power,
14:47okay?
14:49Oh my God.
15:19I don't know how the Lord would like him to be so good.
15:22I'm sure the Lord would like him to feed him to feed him.
15:26He would like to feed him to feed him.
15:49I don't know.
16:19洪燕.
16:21洪燕.
16:23醒了.
16:28熱腿下了.
16:30你什麼時候醒的?
16:32也不出個事.
16:34來,喝點水.
16:38你沒事吧?
16:39你別過來.
16:44你為何總想殺我?
16:46為何?
16:47你為何?
16:49你們妖族只為取樂,
16:52逼迫人族互相殺,
16:54成千上萬的人死在你們的手中?
16:57難道你不該死嗎?
17:04來,先喝水.
17:06我不要。
17:11據說,
17:13大英勒大人,
17:14有侍奉龍主的殊榮。
17:17我寧願一死,
17:24也不要這樣的殊榮。
17:30那你死,
17:31我看著。
17:35還有未了之事,
17:36不甘心現在就死,
17:37不甘心現在就死,
17:38對嗎?
17:41不管你是還有惦念之人,
17:42還是大仇未報,
17:45都算你活下去的理由。
17:47否則你不會在百人廝殺中,
17:49撐到現在。
17:50我的仇,
17:53便是人族的仇。
17:59那你便養好身子,
18:00再想復仇的事。
18:02你是龍主。
18:09你讓我想要做復仇。
18:14你圖什麼?
18:18你覺得我圖你什麼?
18:32我來想要是你的大仇。
18:33不能做人的事,
18:34我來想要做得好。
18:35現在對你這樣就要做了。
18:37我來想要做什麼事。
18:38我心裡不想要做到什麼事。
18:39我沒有找到什麼事。
18:41你自己想要做到什麼事?
18:42你 Austin,
18:43我跟他說,
18:44你走開。
18:45這不是我的天,
18:46你的時候,
18:47你 confused我。
18:48你應該是想要吃到什麼事。
18:50你已經想要做到什麼事。
18:51National Center我做到尋,
18:53我不用想要做到。
18:56你還是糊療來,
18:58你也想要做太多久。
18:59I can't understand the feeling of the
19:01The
19:02The
19:06The
19:09The
19:11The
19:12The
19:13The
19:14The
19:16The
19:18The
19:20The
19:22The
19:24The
19:25The
19:26The
19:27The
19:28The
19:29The
19:41The
19:50The
19:52The
19:53The
19:54I
19:55Look inside
19:56I
19:57I don't care about my friends, but I don't care about you.
20:02You should still let me go.
20:05You don't need to leave me here.
20:08I have a more important thing to do.
20:13I must go.
20:16Honeye.
20:20I'll save your life.
20:22I'll save your life.
20:25What do you want to do?
20:29Let me go.
20:51If you want to get sick, you need to go out.
20:55I'll save you.
20:57I'll save you.
20:59I'll save you.
21:01I'll save you.
21:02I'll save you.
21:04I'll save you.
21:05I'll save you.
21:06To be careful.
21:07If you are at a loss, you'll be able to help me.
21:10I'll save you.
21:12I'll save you.
21:18I'll save you.
21:21I'll save you.
21:22Hold on.
21:26Oh yes, let's grab the curb.
21:32I'm gonna go.
21:34Get back.
21:40Your friend.
21:41Oh yes, graille.
21:43Please look for a guy.
21:45You will never forget.
21:46No, I'm going to die again.
21:52Why?
21:56Why did you like that?
21:58Why did you kill me?
22:00Why did you leave me?
22:02Why did you like that?
22:04Why did you like that?
22:06I am so sorry for you.
22:11You can't be afraid of me.
22:14I am so sorry for you.
22:18If you have a day,
22:20you will bring me back my power to the capital.
22:23If you have a day,
22:25I期q you to deserve my power to join me.
22:27I beg my power to give me for you.
22:33I can't remember this is never here.
22:35A power to the capital.
22:37If you don't have to suffer for your power,
22:40you will give me an effort.
22:42If you lack the power to the capital of you,
22:45it will be worse.
22:47If you want it to become such a power,
22:48I think that this time,
22:50I was so depressed.
22:52I wasn't expecting you to die.
23:08You were not allowed to go away.
23:10You can't be misbehored by the people.
23:12You don't want to be killed by the people.
23:14You won't be killed by the people.
23:16He will stay in us here to heal, until he died.
23:19In this period, he will be able to do everything.
23:23He will be able to do everything like me.
23:26Do you understand?
23:27Yes.
23:28Yes.
23:29Yes.
23:34You said you need some珍珠.
23:36What do you need?
23:37You can open it up.
23:39It's enough.
23:40But I've done a few hours.
23:42I'll help you.
23:45For me?
23:46I've added some water.
23:49I'll help you.
23:51I'll help you.
23:52I'll help you.
23:54I'll help you.
23:59If I'm doing this, the龍珠 will be happy?
24:02You can help me.
24:05You don't want to go.
24:06You can help me.
24:08I'll help you.
24:09I'll help you.
24:12Don't worry.
24:13The龍華?
24:14You can help me.
24:16
24:25What?
24:26You mean it's devastating?
24:27How can I help her?
24:28I said I can't help her with her.
24:30I can't help her with her.
24:32I'm sorry.
24:35She's a slave.
24:40That's right.
24:41You can't help her with her.
24:43You have to help her with her.
24:47Mom,
24:49you don't want her to hurt her?
24:52I can tell you about her.
24:55But at the same time, I can tell you about her.
24:58What is the law?
25:25You can tell me why she's going to kill me?
25:38You have to kill me.
25:45I thought you had to kill me.
25:47You had to kill me.
25:49It was just because of me.
25:51But I can't help her.
25:55You have to kill me.
25:57You have to kill me.
25:59You have to kill me.
26:00You have to kill me.
26:05I'm sorry.
26:06I'm sorry.
26:09I am sorry.
26:10I'm gonna die.
26:12I'm gonna die.
26:14I'm gonna die.
26:18I'm gonna die.
26:20I'm gonna die.
26:22I'm gonna die.
26:24I can enhance my life.
26:26If you're willing.
26:28I'll be fine.
26:30It's not good.
26:32I can assure you.
26:36I can assure you.
26:38It will not hurt any of the people of the world.
26:54We will be careful.
26:55We will be able to make a dish of the water.
27:01It's a good time for the sea.
27:03We can't wait for the sea.
27:05If you can't wait for the sea,
27:07Why can't they do the same thing with each other?
27:10They don't like it.
27:11Why?
27:14This is the life of the world in the world.
27:17There is no way to live.
27:18No way to live.
27:19No way to live.
27:23There are so many people who have died.
27:27There are so many people who have died.
27:29I'm afraid that the day of the day will be lost.
27:33If it's the life of the world,
27:36龍族該如何負重
27:37我蒼龍之身
27:39護得又是哪門子蒼生
27:46蒼生不是只有龍族
27:49若你不明白這一點
27:51你只能一直做一隻小鳥
27:53永遠也成為不了真正的龍玉
28:00多謝龍族點撥
28:02我這就去修煉
28:06多謝龍族點撥
28:17你與她說的
28:19可都是真的
28:22自然
28:29我身體已經好了許多
28:31想出去走走
28:32需要我陪你嗎
28:52在聽什麼
28:55海的聲音
28:56還真聽得到
29:08這海螺殼僅有一絲微弱的零力
29:11但依然可以讓你感受到海的存在
29:15可這力量太小了
29:17就像人族一樣
29:19天道法則本就是弱弱强勢
29:24可人族不甘
29:27我們定會找到壯大自己的辦法
29:34你聽說過玉里泉嗎
29:35我本是人族的皇子
29:49在寄天之時感動了上神
29:52為了讓人族擺脫短暫的生命
29:55我再任由妖祖踐踏
29:58上神在海中的仙山
30:00開啟了一處神泉
30:02明媚玉里泉
30:05如果喝下泉水
30:08人族便可長生
30:12只可惜
30:14需要我們人族自己去找尋仙山所在
30:19原來萬年前
30:21大家就在為了尋找玉里泉耗費精力
30:23那你可湊起昆仑鏡
30:33昆仑鏡
30:36沒聽過
30:38那你們如何尋找仙山
30:41我們輕力造了壹艘船
30:44本想了出海泡泡運氣
30:47可沒想到
30:49不久就遇到了海嘯
30:53所以我們就在海淡上相遇了
30:55所以我們就在海淡上相遇了
31:12我們定會找到仙山所在呢
31:13我們定會找到仙山所在呢
31:14人族真是癡心妄想
31:16這海域本來就是屬於我們龍族
31:17這海域本來就是屬於我們龍族
31:19我游歷海域這麼多年
31:20從未見過什麼仙山
31:21只有散落的島嶼
31:23況且他們人族建造的船隻
31:24也甚是簡陋
31:26海風一吹就散了
31:27就算是深海海域都到不了
31:29還尋什麼仙山
31:30人族建造的船隻
31:31人族建造的船隻
31:32也甚是簡陋
31:33海風一吹就散了
31:34就算是深海海域都到不了
31:35還尋什麼仙山
31:36人族建造的船隻
31:37也甚是簡陋
31:38海風一吹就散了
31:40就算是深海海域都到不了
31:42還尋什麼仙山
31:44所以我才說
31:45龍族幫忙尋找嘛
31:47人族的事跟我們龍族
31:49有什麼關係啊
31:51龍運裡面
31:52這就去找
31:54這小子最近修煉走火入魔了吧
31:58小嬌自己去找
31:59若是遇上大妖嬌呢
32:01恐怕
32:06
32:07是龍族領命
32:21這船
32:22便是你們龍族的船
32:24龍族
32:25無需舟船
32:26能找到的也只有這個了
32:37你倒是理一理我呀
32:39這麼好看的一張臉
32:40一聲不吭的
32:41像急了在守我的靈呢
32:43
32:45你倒是理一理我呀
32:59這麼好看的一張臉
33:01一聲不吭的
33:02像急了在守我的靈呢
33:07
33:10我也曾受到神奇
33:11你可想知道
33:12我看到了什麼
33:13我看到了我
33:18我看到了我未來夫君的模樣
33:22你就是我命定的夫君
33:24神明
33:26至尊不上
33:27怎會有這種兒女私情的意識
33:28難道你們
33:29現在沒有求姻緣的風俗
33:30或者送子觀音什麼的
33:31沒有
33:32你我身為紅隊
33:33什麼怎麼知道
33:34會不會有這種事
33:35不敢自發
33:36你我身為紅隊
33:37怎麼知道
33:38難道你們
33:39現在沒有求姻緣的風俗
33:40或者送子觀音什麼的
33:41沒有
33:42你我身為紅隊
33:43什麼怎麼知道
33:45不敢這樣
33:46可事實
33:47你救成了我的夫君呀
33:49人族還在雪上活著之中
33:52不敢鬧
33:53把熱心的表情
33:55不要自知
33:56那人
33:57你不敢鬧
33:58你不敢鬧
33:59你不敢鬧
34:00你可我
34:01那你也不敢鬧
34:02你不敢鬧
34:03你不敢鬧
34:04I don't want to know what you're going to do with me.
34:18Don't worry.
34:19I'm here.
34:20I'm here.
34:34Oh!
34:36Dugan.
34:43Dugan.
34:44Dugan.
34:51Dugan.
34:59Dugan.
35:04I'm fine.
35:08They all put me as a man of the sea.
35:25I have you.
35:26I have you.
35:27I have you.
35:34I'm a man.
35:46The ship is not there.
35:49If the ship is not there,
35:50then let this ship
35:52be able to do it.
35:55It won't be dangerous.
36:04Let's go.
36:34毫无伶俐,被妖族压迫,却人能在危险时刻对我以命相逢,这样的她,怎会是万年后穷起他们口中的恶毒之人呢?
37:04醒了?
37:16醒了。
37:18醒了。
37:20醒了。
37:21醒了。
37:22醒了。
37:23醒了。
37:24醒了。
37:25醒了。
37:26你呢?
37:27醒了?
37:28醒了。
37:29醒了。
37:30醒了。
37:33Look, this is a village.
37:41You're hungry, I'm going to help you make some delicious food.
37:47I'm hungry.
37:57According to this house, the owner of the house is in the house.
37:59We're going to take care of it.
38:03I can't believe you are going to eat food.
38:06Of course, I'm a man.
38:16This is a good time for a long time.
38:18You need to take a long time for a long time.
38:22I didn't have a long time for a long time.
38:28It's so sweet.
38:29I'm not sure.
38:30I'm not sure.
38:31I'm not sure.
38:32I'm not sure.
38:41Please drink.
38:42Take a sip.
38:51It's delicious.
38:54But this water is not good.
38:59You can make me a piece of bread.
39:02What is a piece of bread?
39:06Yes, there is no bread.
39:09That's delicious.
39:11I'll teach you to make some bread.
39:16Okay.
39:29I'll see you next time.
39:59I'll see you next time.
40:29I'll see you next time.
40:59I'll see you next time.
41:01I'll see you next time.
41:03I'll see you next time.
41:05I'll see you next time.
41:07I'll see you next time.
41:09I'll see you next time.
41:11I'll see you next time.
41:13I'll see you next time.
41:15I'll see you next time.
41:17I'll see you next time.
41:19I'll see you next time.
41:21I'll see you next time.
41:23I'll see you next time.
41:25I'll see you next time.
41:27I'll see you next time.
41:29I'll see you next time.
41:31I'll see you next time.
41:33I'll see you next time.
41:35I'll see you next time.
41:37I'll see you next time.
41:39I'll see you next time.
41:41I'll see you next time.
41:43I'll see you next time.
41:45I'll see you next time.
42:15I'll see you next time.
42:45I'll see you next time.
43:15I'll see you next time.
Comments

Recommended