Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:00Me ha sido el niño que me ha llevado a la vida de la vida de la vida.
00:05En el año 16, me ha convertido a la vida de la vida de la vida de la vida.
00:09Y él se ha convertido a la vida.
00:13No hay nadie que me ha convertido a la vida de la vida de la vida.
00:18Todos los que me dicen que la vida de la vida de la vida.
00:22Me voy a dar un día.
00:24¿Cómo se ha ido a la vez?
00:28¿Cómo se ha ido a la luz?
00:30¿Puedo ir a la luz?
00:35¿Puedo ir a la luz?
00:41Si, solo el hombre se ve la luz y la luz y la luz
00:49Él se va a dar a la muerte de la mujer de la mujer.
00:56En el hombre de la mujer de la mujer, en el hombre de la mujer,
00:59por lo que es suerte, me gustaría que se quede la mujer de la mujer.
01:02Hasta el momento,
01:04tú le dices de la mujer de la mujer,
01:06y le dices a la mujer.
01:07Después de la mujer,
01:10me traigo a la mujer.
01:12Me traigo a la mujer.
01:14¿Qué es eso?
01:44y le da la herramienta de que me sirve el instrumento
01:48Quedas te lo dejo. ¿Puedo gustar así?
01:51¿Puedo de verlo?
01:57¿Puedo?
01:58Es mi...
01:59¿Puedo?
02:01¿Puedo gustar así?
02:02¿Cómo te gusta la gatoria con la gatoria?
02:04¿Puedo?
02:05Yo me entrasen...
02:08¿Puedo?
02:14No, no, no, no.
02:44No, no, no.
03:14等这事结束后
03:15你要有想嫁的人
03:17就和爷说
03:18爷给你安排妥了
03:20风风光光把你嫁过去
03:22我们
03:24好聚好散
03:28赵赵
03:35做做戏就行
03:37别真让戏总欺负
03:38我算你
03:47赵云爸爸只剩一口气的我家伙
03:50我的命从此就是他的
03:52我以为能让我和他分开的
03:55只有四遍
03:56我没想到
03:57他会让我去勾引另一个男人
04:00小乞丐
04:01跟我回家吧
04:02这十六年前
04:08我救了十一百九十九次
04:11既然你想要送之为成亲
04:13那我就帮你这最后一次
04:16此恩有关
04:18此情一了
04:20大乃世
04:21以我而生
04:23不必再见
04:24这双手柔弱无骨
04:32却能保护下你
04:34别心得了好料子
04:36专门
04:37让人挡着这只镯子
04:39送你
04:39喜欢吗
04:41他不见我
04:48现场他必须这么不见我
04:49他竟然让下人把我赶出来了
04:51这十六年来
05:02表面上我是赏了白的仙奸上的人
05:04但只要涉及到宋之尾
05:06我就会留为整个项目的项目
05:09都多久的事了
05:17还没忘呢
05:19早就跟你说了
05:20谢景当初离开京城
05:22就是为了夺你
05:23连你也觉得谢景哥不想见我
05:25心急吃不了热豆腐
05:27谢景刚回京
05:28你就风风火火地杀过去了
05:30生怕他不知道
05:31你那点心思不穿
05:33那你说我该怎么办了
05:35欲擒故纵
05:36欲擒故纵
05:38谢景以前
05:43最爱吃你做的桃花酥
05:45你做些送过去
05:46就说
05:47只为知道他回京
05:48特意送过去给他接风洗尘
05:51
05:52还是你有办法
05:54谢景哥哥连我都不肯见
05:57他一个卑贱奴婢
05:59能见到谢景哥哥吗
06:01你忘了
06:02谢景以前在京城
06:04每次来项府做客
06:05都是用这桃花酥找的
06:07谢景夸他手艺不错
06:08你还要吵着
06:10跟他学做这一盘桃花酥呢
06:12他这个小乞丐
06:37你之前宝贝得跟眼珠子似的
06:40都舍不得说他一句重话
06:41怎么
06:42这会儿舍得让他做事了
06:44看见他穿着袋子呢
06:46你要是答应嫁给你
06:48这些都是你
06:49别说让他干事
06:50就算让他给你卖面
06:52我都答应了
06:54一个奴才
06:55见命一条
06:56我才不稀罕
06:58这么快就失宠了
07:09平日里穿得用的
07:11比芝威小姐还好
07:12还不是因为少爷
07:13想让芝威小姐吃醋
07:15也不看看自己什么身份
07:17梅香带靶子
07:19都是奴才
07:20我们随便相亡
07:26一时又这一刻在一边
07:31成全你对宋芝威的多年深情
07:34谁也是最后一次
07:36我为你做事
07:38拼搓
07:39江小姐
07:43您这边请
07:44谢国公世子谢情
07:53光风即运
07:55是京城有名的世家公子
07:57皮瑞经人不傲
07:58世家大祖想巴结他的人那么多
08:00想见他一面
08:02劝他人如登天
08:03这次能顺利见到谢世子
08:06也是因为沈于白的缘故吧
08:08都滚出去
08:09走走走
08:11快走走
08:12大人们重审这些年的卷宗
08:16发行了不少冤假错案
08:17下面的人一心糊弄
08:18大人就一天没少为这事发脾气
08:21大人
08:27出去
08:28江招
08:35是那边
08:42一个人来的
08:48听说世子您外派回京
08:51沈公子特意吩咐奴婢
08:53做些桃花酥
08:54给您接风洗缠
08:55就转嫁给宋小姐
09:25给您的
09:26给您的
09:27谢锦是镇国公嫡子
09:34身份尊贵
09:35他送我东西
09:36大概也是和其他人一样
09:38都是看在沈于白的面子上
09:40过几日是宋小姐的生产
09:48公子想邀请您前往敷衍
09:50你想我学吗
09:53过几天是他生产
09:57到那时
09:59你去给谢锦下药
10:00把人远到床上去
10:02那我会去
10:06赵卓
10:15你终于回来了
10:27出了这么久
10:28我还以为谢锦那个王八蛋
10:30对你做了什么
10:30没事就好
10:31对了
10:32今天的翡翠镯子摔了就摔了
10:35改日一字
10:35这是什么
10:40这是什么
10:46世子送他
10:47把这破玩意儿给谢锦还回去
10:51告诉他
10:52老子的人
10:53找他来生殷勤
10:55神明白
10:56你为什么要生气
10:58我和谢锦承上官
11:00可不真是你小妖头
11:01谢锦这个王八蛋
11:06想动爷的女人
11:07亏小爷把他当兄弟
11:08一点也不知道羞耻
11:10公子
11:11这是何处
11:12你原来的院子
11:18之危看上了
11:20不过这里也挺好的
11:21虽然偏僻冷心的感
11:22回头我让人打扫下去
11:24全凭公子吩咐
11:25金的银的玉的
11:28你想要什么
11:28我都给你弄过来
11:29别生爷的气
11:30爷是主子
11:33我是奴婢
11:34奴婢怎敢生主子的气
11:36谢锦真不好
11:41他又不是不知道我喜欢谁
11:43要是不想跟我当兄弟
11:45直说
11:45老子我不怕跟你争
11:47别想你了
11:59
12:01您该走了
12:02宋小姐还在等你
12:04事情都办妥了
12:07
12:07宋小姐的生产
12:09谢世子会来赴云
12:10内情
12:11别忘了我跟你说的
12:14做做戏就行
12:14别来真的
12:15是明白了
12:20真想看看你的心
12:22是什么颜色
12:23我听真是
12:26谢锦只待会经几天
12:27就迫不及待把人叫了
12:29开什么
12:30诗会
12:31小爷甚至做诗的料吗
12:33要我说呀
12:35咱们圈子里也就
12:36谢锦有出息
12:37人家靠自己弄了个
12:38刑部尚书的
12:39
12:40我们今天不做酸石臭丸
12:42就喝酒
12:43给我们最有出息的
12:44谢世子
12:45接风喜枕
12:46
12:47给谢世子倒酒
13:09谢锦
13:13你做什么
13:13谢锦
13:17你做什么
13:18有些碎了
13:23看来相府的酒够好够烈
13:25才能让谦卑不醉的谢世子
13:28都有罪意
13:29为什么我看到谢锦的目光
13:31心会跳得这么快
13:32府里邀请谢锦哥哥来做客
13:36你怎么不告诉我
13:38我这不是还没来得及
13:39让下人来请你吗
13:40谢锦哥哥
13:44好久不见
13:46小时候
13:48我比不过谢锦
13:50没想到
13:51怎么到了还是比不过他
13:52先去把衣服清理一下
13:55谢世子是真罪了
14:02江招可是沈公子的心间丑
14:05平日在相府里
14:07那都是和嫡妻的小姐一样
14:09你要是再敢摸一下
14:11沈公子可要跟你翻脸了
14:14李兄此言诧异
14:16什么李小姐
14:18以后
14:18他就是相府少夫人
14:20连宋小姐
14:21都要叫上一声嫂嫂
14:23你们可都没说对啊
14:26江招只是我一时兴起
14:29捡回来的小企丹
14:30一个奴才
14:31玩玩而已
14:32真要谈婚论嫁
14:34他还不够资格
14:35堂堂镇国公世子
14:40刑部尚书
14:41应该看不上相府里
14:43这么个非贱丫头
14:44谢锦哥哥身份尊贵
14:49才学渊博
14:50身得皇上器重
14:51自然
14:53只有世交大族的贵女
14:55才能配得上她
14:57相国公府和正国公府
14:59一向交好
15:01两家还有婚约呢
15:02这以后
15:03谢世子不得叫沈世子
15:06一成大哥呀
15:07就是啊
15:07是吧
15:08是吧
15:09谁怕
15:12我还以重生的死
15:14让自己成为相府最成熟的一生
15:17在你一样里
15:19我却真是一个想要拿我的悲戒流产
15:31难道那些话
15:31都被江昭听到了
15:33他生气了
15:36世子
15:36
15:37
15:38女人
15:39
15:40
15:40
15:42
15:42
15:43
15:44
15:44
15:45
15:45
15:46
15:47
15:47
15:48
15:48
15:49
15:49
15:49El rey de la ciencia.
15:50¿Vale?
15:51No hay que quede.
16:01No me preocupes con el rey de la ciencia.
16:03El señor es el señor de la ciencia.
16:05En la ciencia también es un famoso de la ciencia.
16:08¿Puedes verlo con los bosques?
16:10En mi corazón solo el rey de la ciencia.
16:12¿Qué es eso?
16:13No hay nada.
16:15Mi padre.
16:16Mi padre.
16:17Mirá...
16:34Y me derrotta...
16:38¡Suscríbete al canal!
17:08¡Suscríbete al canal!
17:38¡Suscríbete al canal!
18:08¡Suscríbete al canal!
18:10¡Suscríbete al canal!
18:12¡Suscríbete al canal!
18:14¡Suscríbete al canal!
18:16¡Suscríbete al canal!
18:18¡Suscríbete al canal!
18:20¡Suscríbete al canal!
18:22¡Suscríbete al canal!
18:24¡Suscríbete al canal!
18:26¡Suscríbete al canal!
18:28¡Suscríbete al canal!
18:30¡Suscríbete al canal!
18:32¡Suscríbete al canal!
18:34¡Suscríbete al canal!
18:36¡Suscríbete al canal!
18:38¡Suscríbete al canal!
18:40¡Suscríbete al canal!
18:42¡Suscríbete al canal!
18:44¡Suscríbete al canal!
18:46¡Suscríbete al canal!
18:48¡Suscríbete al canal!
18:50¡Suscríbete al canal!
18:52¡Suscríbete al canal!
18:54¡Gracias!
19:24El carpool.
19:32Remind trump,
19:35mi luna ni para mí es súper bien.
19:39Salvamente, ¿sí que loご connais?
19:43Camacho, gettinamos,
19:44este día de la mañana
19:46que es el día de el nudo
19:50es un día muy baim días
19:52No, es que creo que se es un hombre, yo no puedo.
19:55Agradecen.
19:56Si, me hace que se pourra un hombre a un hombre.
20:00Por fin, me traga una.
20:02Voy a dejar, me voy a preguntar.
20:04Me voy a preguntar.
20:05Me voy a la madre que nos hiciera una mujer.
20:09Me voy a ser con un hombre con un hombre.
20:12Me voy a un hermano del motor.
20:15¿No?
20:15No, no, no.
20:19¿No?
20:22¡Lasches!
20:26¡Los박!
20:27¡Los Venues!
20:32El contrato.
20:34Cómo garantiz bijores,
20:35equivocaste en polvo.
20:37Kur ayud Да.
20:40斯res,
20:45¡Los votos!
20:51¡Los!
20:52¿Qué es lo que te ha hecho?
20:55¿Qué es lo que te ha hecho?
20:57¿Qué es lo que te ha hecho?
20:59¡Dóxel!
21:08¡Dóxel!
21:14¡Dóxel!
21:15¿Qué es lo que se llama?
21:45¿Qué?
21:47En mi opinión, está tan tan bueno.
21:50¿Qué?
21:51¿Qué?
21:52¿Qué?
21:57¿Qué?
22:08¿Qué?
22:15Esta es la vida de mi vida.
22:17Gracias a los hombres.
22:19Los hombres están en el interior.
22:21Por lo que hoy.
22:22Me ha dado un me de que me ha dado un reto.
22:24Seguir a mi vida de mi vida.
22:26Seguir a mi vida no se quede.
22:28No me ha ido a la calle.
22:33El señor es del malo.
22:35Me ha dado un malo.
22:37No me ha dado un malo.
22:39No me ha dado.
22:41Lo puedo volver.
22:45¿Qué es lo que te he como?
22:47¿Te he creado que tu ardor a esa en condiciones?
22:50¿Si? ¿Es que se déjanejado esta situación?
22:52Ya, tengo una copia exclusiva de un caballero.
22:56Si no es un señor,
22:58no es un señor.
22:59¡Sisto!
23:01Sí, me he aldo.
23:05En tu mishale.
23:09Concentro,
23:10entonces te permitió�를 de la muerte de la muerte de Esta vida.
23:12Como me ha hecho,
23:13¿No hay un día con él, que ya estáis con él?
23:17¿No se puede dar por el father?
23:19¿No?
23:24Ese...
23:28¿No puedes entrar?
23:29¿No puedo entrar?
23:31No, señor, hoy vamos a ir para buscar la medicina.
23:33¿Como?
23:38¿Has ocasiones?
23:43¿Qué están haciendo?
23:47¿Cómo se va a haber llegado a la gente?
23:50¡Gracias! ¡No es un hombre!
23:52¡Gracias! ¡No me lo he llevado!
23:55¡No te voy a encontrar!
23:57¡No te preocupes que es el cuerpo!
24:01¡Gracias! ¡No me ha hecho eso!
24:03¡No me ha hecho eso!
24:05¡No me ha hecho eso!
24:09¡Gracias! ¡No me ha hecho eso!
24:10¡No me ha hecho el cabrero!
24:12¡¡Nosotros i tu poder決me todos los que nos qued� tenemos!
24:14¡Me se engan conocen!
24:16¡No me ha hecho el padre herc counts!
24:18¡No me ha hecho eso!
24:20¡No me ha hecho eso!
24:23¡No me ha hecho esto!
24:26¡Otra vez más gotta guardar!
24:27¡No me ha hecho eso!
24:29¡Must both of them!
24:32¡SENSI ран paints a corrupted chops!
24:33¡Gracias!
24:40¿Qué es eso?
25:10Cuando me con la chica, me voy a hacer un beso.
25:17Me voy a dar un beso conmigo.
25:19¿Qué pasa?
25:21Me voy a dar un beso.
25:23Si, me voy a dar un beso.
25:25Me voy a dar un beso.
25:29¡Vamos a todos!
25:30¡Vamos a tomar un beso!
25:35Ya estáis.
25:36Ya estáis.
25:37¡Has visto!
26:07El rechazo está en el barrio, por favor, por favor.
26:13El rechazo.
26:15El rechazo está bien.
26:37¿Puedo hacer lo que está haciendo?
27:01¿Puedo hacer lo que está preparado?
27:05¿No te preocupes?
27:07¿Qué es lo que me ha dado cuenta?
27:31¿Señor?
27:35¿Señor?
27:37¿Señor?
27:38¿Señor?
27:39¿Señor?
27:40¿Señor?
27:41¿Señor?
27:42¿Señor?
27:43¿Señor?
27:44¿Señor?
27:45¿Señor?
27:46¿Señor?
27:47¿Señor?
27:48¿Señor?
27:49¿Señor?
27:50¿Señor?
27:51¿Señor?
27:52¿Señor?
27:53¿Señor?
27:54¿Señor?
27:55¿Señor?
27:56¿Señor?
27:57¿Señor?
27:58¿Señor?
27:59¿Señor?
28:00¿Señor?
28:01¿Señor?
28:02¿Señor?
28:03¿Señor?
28:04¿Señor?
28:05¿Señor?
28:06te겠습니다
28:08La tragedia es que se supone el corazón
28:11Dormir
28:16Puesto a ser
28:19paraустить la harta
28:20olabilir la ärl recalled
28:22Ma吸an en muertos
28:24Ninguna
28:25No.
28:26Eso fue
28:30Sama
28:31En hipster
28:32¿Puedo hacer este camino?
28:42¿Puedo hacer este camino?
28:56¿Puedo hacer este camino?
28:58¿Qué es lo que pasa?
29:19¿Aleluya? ¿Aleluya?
29:23¿Aleluya? ¿Aleluya?
29:26¿Aleluya?
29:27¿Aleluya?
29:28¡No te vayas en la señora de la señora de la señora!
29:30¡Vamos a la señora!
29:36¡No te vayas!
29:39¿Cómo se vayas a la señora?
29:42¡Ele un hombre muy malo de la señora!
29:44¡No hay que no!
29:48¡No!
29:49¡No se vayas a hacer esto! ¡No se vayas a la señora!
29:52¡No se vayas a la señora de la señora,
29:54¡No se vayas a la señora!
29:56原本今日像也是要为表小姐
29:59和世子爷牵牵搭桥的
30:01现在好了
30:02都给他毁了
30:04賢人
30:05賢人
30:06我恨你们
30:08諸位
30:09諸位
30:10江少
30:13先向你个解释
30:15諸位
30:17諸位
30:18我早看他不顺眼了
30:22仗着公子宠爱
30:23整日冷着张眼
30:25跟谁欠他似的
30:26还好公子眼里只有表小姐
30:28像他这种脏恶的女人
30:30还想嫁进相府
30:31我呸
30:32也不看看自己什么德行
30:34
30:41江少
30:41你要如何解释
30:43奴婢也用世子
30:49尿下大错
30:50甘愿说法
30:51无论世子要我死
30:53还是要我生不如死
30:55江少
30:55都大人接受
30:57江少
30:59我要你通我成亲
31:01江少
31:06我要你通我成亲
31:08江少
31:10江少
31:12身份
31:12低位
31:13怎么能与世子爷
31:14您成亲
31:15你毁了我的名字
31:19江少
31:20他写旧身份
31:23勤怨
31:23这些人走
31:25江少
31:25江少
31:26江少
31:26和温慰
31:27都现在
31:28记得这世人重重
31:30也是要我大的起遇
31:33Yo no puedo dejar de ella.
31:38Y a mi amor a la ciencia.
31:40¿Puedes ir a la ciencia?
31:44¿Puedes ser el origen del siglo XIX?
31:48El origen de la ciencia.
31:51A mi amor a la ciencia de la ciencia.
31:54No puedo hacer una y a las cosas.
31:56Es un origen.
31:57Y a mi amor.
31:58Se el origen de la ciencia de la ciencia.
32:01Se han abroconido a la ciencia.
33:10just
33:13¿sí?
33:14Ya que se hace que se le pones
33:16para que se le pones?
33:18para que se le pones para quaterer para para que se le pones aqui.
33:22Así que nos vamos aends a las casas.
33:29Seguir y a este, vale así.
33:34Hacer es el último, no me guá.
33:40Gracias por ver el video.
34:10¿Qué es lo que se ha hecho?
34:12No, no.
34:14¿Puedo ir a la vez?
34:30¿Qué es lo que se ha hecho?
34:32¿Las las piernas sonido?
34:34¿No es lo que se ha hecho?
34:40¿Qué es lo que pasa?
35:10¿Qué es el señor de la noche? ¿No pudiste ir a la gente?
35:14El señor de la noche fue derrubado, volvió el señor.
35:16Me alegro de que se quede muy tarde.
35:18¿Qué es lo que le hubo?
35:21¿Qué es el señor de la noche?
35:26El señor de la noche ha dejado de ir a un hombre.
35:28¿Cómo se puede pedir que le damos a la madre?
35:31¿Puedo traerse a la madre?
35:33¿Puedo ser un hijo de la noche?
35:37¡No te preocupes!
35:39¿Cómo no te preocupes?
35:40¿Has어야 de ella?
35:42¿Señor?
35:43Esta misma muy joven de ella.
35:45Si resiste, ¿no?
35:46No se cuicionan a la gente todas los personas.
35:48¿Verdad? ¿Ahora diz lo que no se viera?
35:50Aού?
35:51¿No se trata de tuierto?
35:53¡No se trata de los colegas!
35:55Aunque sea que se está mal.
35:58Aunque sea que se está mal.
36:00No se te no piensa.
36:02¿No te lo hagas?
36:08¿Qué?
36:10Gracias por ver el video.
36:40Gracias por ver el video.
37:10Gracias por ver el video.
38:10¿Vale?
38:12¿Vale?
38:13¿Vale?
38:14Sí.
40:15¿Vale?
40:16¿Vale?
40:18¿Vale?
40:19¿Vale?
40:20¿Vale?
40:21¿Vale?
40:22¿Vale?
40:23¿Vale?
40:24¿Vale?
40:25¿Vale?
40:26¿Vale?
40:27¿Vale?
40:28¿Vale?
40:29¿Vale?
40:30¿Vale?
40:31¿Vale?
40:32¿Vale?
40:33¿Vale?
40:34¿Vale?
40:35¿Vale?
40:40¿Vale?
40:41¿Vale?
40:42¿Vale?
40:43¿Vale?
40:44¿Vale?
40:45¿Vale?
40:46¿Lo que pasa?
40:57Pero es que mi cruelty de mi mundo no lo que es así.
41:01Estáis vada con este marados.
41:03Se unen cosas bien, si.
41:05Usted tiene que perderla.
41:06Y si, si usted tiene que perderla,
41:08Then, de que me damos a perderle el padre.
41:10¿Basta?
41:11Estaré.
41:12Si estáis aquí el de chaque día.
41:14¿Cómo te puede que te vas a la vida de la vida?
41:16Es que te vas a逼 mi.
41:18¡Has visto en mi casa!
41:20¡Has visto en mi casa!
41:22¡No es así que no se ha hecho en mi casa!
41:24¡Has visto en mi casa!
41:26¡Has visto!
41:28¡Has visto en mi casa!
41:30¡Has visto en mi casa!
41:44¡Has visto en mi casa!
41:46¡Has visto en mi casa!
41:48¡Has visto en mi casa!
41:50¡Has visto en mi casa!
41:52¡Has visto en mi casa!
41:54¡Has visto en mi casa!
41:56¡Has visto en mi casa!
41:58¡Has visto en mi casa!
42:00¡Has visto en mi casa!
42:02¡Has visto en mi casa!
42:04¡Has visto en mi casa!
42:06¡Has visto en mi casa!
42:08¡Has visto en mi casa!
42:10¡Has visto en mi casa!
42:12¡Has visto en mi casa!
42:13¡Has visto en mi casa!
42:59¡Ya no te v citizens!
43:11Por favor, agradecemos.
43:16¡Vamos a ti!
43:18¡Bien!!
43:22¡Bien!
43:24¡Bien Yar Manu!
43:30¡Roy un hombre!
43:35¡Bien!
43:36Y si se puede ser libre, y si se puede ser libre.
43:44¡Gracias!
43:50¡Gracias!
43:52¡Gracias!
43:55¡Gracias!
43:56¡Gracias!
43:58¡Gracias!
44:05¡Gracias!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended