Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Misplaced Heiress
StoryLines
Follow
3 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Chau, anunció comprensor集团 que el Roman Pesquen fue robilde de la Histienda vino de la Histienda.
00:05
En el programa de la Histienda se desarrolló de Hussey Sainte.
00:11
No hay情 económica.
00:30
You keep it
00:32
When I want it
00:34
可柔是沈家的亲生女儿
00:37
那想必沈家那位大小姐
00:39
就是我们的亲生妹妹
00:41
那我们赶紧把妹妹接回来了
00:42
不着急
00:43
既然沈可柔已经回到沈家了
00:45
想必会把家里没钱的事告诉她
00:47
她要是想回来自然会回来
00:50
咱们几个还是像之前一样
00:53
尤其他身份
00:53
好
01:00
林雨昕
01:01
你这个小偷
01:03
偷走了我二十年的人生
01:15
欣欣啊
01:16
你
01:17
你不是我们的亲生女儿
01:20
可柔才是
01:21
哎呀
01:22
你给她做那么多干什么
01:23
从今天起
01:24
把你的东西收拾好
01:26
赶紧滚
01:27
原来只要找回亲生女儿
01:29
就可以毫不有力地拿不合起
01:31
爷爷
01:31
妈妈送你
01:33
不必了
01:34
我可以自己走
01:35
按一下
01:38
二十年的交换人生
01:41
你想尽荣华富贵
01:43
现在
01:44
该你补偿我呢
01:46
原来我的先生父母就住在这儿
01:57
你好
01:57
我是沈
01:58
林雨昕
02:00
你就是沈家抱错的那个孩子
02:02
嗯
02:03
女儿回来了
02:08
真的
02:08
那你让她进来啊
02:10
先别急
02:11
你忘了可柔了吗
02:13
之前
02:14
我们养了她那么多年
02:15
一听说亲生父母有点臭钱
02:18
就跟着跑了
02:19
还对我们恶语相向
02:21
我觉得
02:22
还是跟可柔一样
02:24
先不要让她知道
02:25
林家是北城首富比较好
02:28
嗯
02:28
那就这么办
02:29
姑娘
02:31
进来吧
02:33
啊
02:33
让我来
02:35
谢谢
02:37
雨昕
02:39
快过来
02:40
星星啊
02:45
沈家对你好不好
02:46
都是妈妈不好
02:48
一直没发现真相
02:49
过去的都已经不重要了
02:51
现在
02:52
我就只是林家的孩子
02:53
你也看见了
02:55
咱们家
02:55
就这么个破房子
02:57
吃了上端
02:58
没下顿的
02:59
你要是受不了了
03:01
就尽早回沈家
03:02
做你的大小姐
03:03
啊
03:04
我既然已经回林家了
03:06
就已经表明了我的决心
03:07
况且
03:08
我这些年在沈家
03:09
学到了不少本事
03:10
以后
03:11
我也可以赚钱
03:12
养完我们家的三口了
03:14
是一家八口
03:16
你好啊
03:21
我是你大哥
03:22
现在的是个小包工头
03:25
大哥
03:27
对啊
03:28
除了你大哥呢
03:29
你还有四个哥哥
03:31
总共五个哥哥
03:32
那我一天得赚多少钱
03:34
才能养得起这一大夹子
03:36
你好
03:37
我是你二哥
03:38
跑外卖的
03:39
以后你想吃什么
03:40
尽管告诉你
03:41
二哥顺度给你买回来
03:43
我是你三哥
03:44
以后谁欺负你
03:46
我打断他的腿
03:48
行了
03:49
都别在这了
03:50
过去吃饭吧
03:51
吃饭去
03:52
走吧
03:59
我们家是不是
04:00
欣欣
04:01
你是不是不喜欢这些菜啊
04:04
这已经是咱们家这几天吃的最好的一顿了
04:10
是吧
04:10
爸
04:10
是啊
04:11
今天都四个菜了
04:12
平时咱们就一个菜了
04:14
嘿嘿嘿
04:15
来吃吧
04:16
吃吧
04:19
妈的手艺不错
04:23
炒出来的菜也很好吃
04:25
如果去街边卖盒饭的话
04:27
说不定有不少收入呢
04:29
至少养活着一大家子就没什么问题
04:32
我连狮子吃不了管的汗子
04:36
我决定明天去卖盒饭
04:38
是不是
04:40
哎呦
04:42
妹妹
04:43
我觉得
04:45
咱家是不是还没有到
04:46
咳咳咳
04:49
欣欣啊
04:50
你这想法是好的
04:52
但这河饭谁做呀
04:53
妈
04:54
你手艺好
04:56
我来备菜
04:57
您来调味
04:58
同一剂
04:58
¿Qué te llamaste?
05:02
Sí, bueno, cuando me llegamos a una casa de la casa,
05:06
si nos vamos a la casa de la casa,
05:08
si te debería ser más bien,
05:10
no te preocupes de mi mano.
05:12
¿Eso es bueno?
05:14
Bien, pues voy a la gente con el cliente de la familia.
05:18
Quiero que quiera que les vienes.
05:20
¿Puedo hacer un buen trabajo?
05:21
¿Puedo hacer un buen trabajo?
05:23
¿Puedo hacer un buen trabajo?
05:25
¿Puedo hacer un buen trabajo?
05:28
Si, ¿ tripanme a Puey?
05:32
¿A dónde?
05:33
Es la señora.
05:33
Es la señora.
05:34
Voy a ir a la iglesia.
05:35
¿Pues?
05:38
No tengo nada más que no me viera.
05:43
¡Ay!
05:44
Llenó, hay una hora.
05:45
¿Lló?
05:46
Vale.
05:51
Un poco.
05:53
¿Puero?
05:54
Quiero, hoy aquí es para Puey小姐.
05:56
¿Has conocido con el tísono?
05:58
Me acuerdo con el tísono.
06:00
Hoy voy a ir a mi casa.
06:02
Hoy voy a ir a la tísono.
06:04
Quiero ir a la tísono.
06:06
Quiero esperar a la tísono.
06:08
Quiero volver a la tísono.
06:10
¿Has conocido con el tísono?
06:14
¿Es en la tísono?
06:16
Es...
06:18
Es...
06:19
Esto es lo que era era de la época.
06:21
No me acuerdo.
06:23
Pero...
06:24
que me dijo el tísono.
06:26
¡Pues el tísono!
06:28
¿Qué es lo que pasó con el tísono?
06:30
¿Pues el tísono?
06:31
¿Dónde está el tísono?
06:32
¿Por qué la tísono?
06:34
¿Por qué me dice la tísono con mi herencia?
06:36
¿Cómo que la tísono?
06:38
No me importa.
06:40
¿Puede un tiempo?
06:42
Si...
06:43
Si...
06:44
¿Puede un tiempo?
06:45
¿Puede un tiempo?
06:46
¿No?
06:47
No...
06:48
No...
06:49
No...
06:50
No...
06:51
¿Es...
06:52
Antes de un lado, de un lado, de un lado, de un lado.
06:56
No es bueno para mi empresa.
06:59
Ahora, voy a ir.
07:01
Bueno.
07:02
Para.
07:03
Para.
07:04
Para.
07:04
Para.
07:05
Para.
07:06
Para.
07:08
¿Papá?
07:09
¿Papá?
07:10
¿Papá?
07:11
¿Papá?
07:12
¿Por qué no me dijo que no me ha dicho?
07:14
No.
07:15
No.
07:16
No.
07:17
No.
07:18
Pero no.
07:19
¿Qué es lo que te gusta?
07:49
No se ha puesto que tiene que estar en línea de 9000 euros.
07:56
Ya no puedo verlo.
07:58
Uy!
07:59
planetary!
08:05
Voy a poner lo que estábando en la playa.
08:13
Es unha tonto.
08:15
¿Qué hace la hora?
08:16
¿Hoy unha tonto?
08:17
¿Qué tiene la tonto?
08:18
¿Qué tiene la tonta?
08:49
¿Qué es lo que me gusta?
09:19
¡Gracias!
09:49
¡Adiós!
10:19
¡Mamam!
10:22
¿Cómo will que te la mamá?
10:24
¡Mamá!
10:25
¡No te preocupes con la misma queEra se convierte en la montaña de tu vivas.
10:27
¡Pues de humildo, es bueno que más importante!
10:31
¡Mamá!
10:32
¡Mamá, aquí es un riesgo muy breento!
10:33
¡Mamá!
10:35
¡Mamá, no soy votre hijo!
10:37
¡Mamá, no soy usted!
10:39
¡Mamá, no soy usted!
10:41
¡Mamá, no soy yo!
10:42
¡Mamá, no soy yo!
10:42
¡Mamá, es una tíones que me gustó la barra de오�zó!
10:46
¡No!
10:47
¡Mamá, no soy así, eh!
10:48
Yo solo con él en general.
10:50
Lo que con él me tiene que ver.
10:52
Gracias.
10:53
Cuidado.
10:55
Suzy哥哥.
10:57
No me voy a hablar.
10:59
Si Suzy哥哥 no puedo a su婚,
11:01
me voy a dar a la vida de la vida.
11:03
Les voy a no ir a trabajar.
11:05
¿Dónde es una casa?
11:07
Sí.
11:08
Suzy哥哥, te voy aiar.
11:10
No me voy aiar.
11:12
¿Dónde voy a ir?
11:14
Me voy a ir a la familia.
11:16
y a su madre.
11:18
Luego de ver mi cuenta,
11:20
¿es?
11:26
¡Gracias!
11:27
¿Quién te haces el asiento?
11:29
¡A la ozada!
11:31
¡Mámane a la consulta!
11:32
¡No te apacenaste!
11:33
¡No te apacaste!
11:35
¡No te apacaste!
11:36
¡No te padeaste de la guarda!
11:38
¡No te preocupes!
11:41
¡No te apacaste!
12:12
¿Por qué esta pasada era que le GBP fue a la ciudad de Juregui?
12:17
¿Estás decidiendo que el Shuregui quedó en el lugar?
12:19
¿No?
12:21
¿No es ¿Para qué?
12:22
¿Está bien el hombre?
12:24
¿Para qué?
12:25
¿No es el hombre que ella me dio la vida?
12:27
Comprendidos a mi casa, ¿no?
12:29
¿Ya se dice que le vio ayer en el fin?
12:33
¿Este es que...
12:34
¿No estamos notando a las saltes?
12:37
¿No?
12:38
¿Se lo as entendido?
12:40
Es hora de ver que no se ha llegado a su mano.
12:51
¿Qué es lo que te ha llegado?
12:52
¿Quién quieres comer algo?
12:54
¿Quién quieres comer algo?
12:56
¿Qué es lo que te ha llegado?
12:58
¿Quién no está aquí?
13:00
Gracias por ver el video.
13:01
¿Verdad que hay algunos de los que están viendo a ti?
13:04
¿Quién es lo que me ha llegado a ver el video?
13:07
No, no es lo que me ha en cuenta.
13:08
Esa es la cocina de la cocina, y la cocina de la cocina, y la cocina de la cocina.
13:13
Ah, sí, me parece muy bien.
13:18
¿Puedo?
13:20
Eso es bueno.
13:22
Si quieres comer, me gusta mucho.
13:24
Me voy a dar 8.
13:26
No, no, no.
13:28
No.
13:30
No.
13:38
Gracias por ver el video.
14:08
Gracias por ver el video.
14:38
Gracias por ver el video.
15:08
Gracias.
15:40
Gracias.
24:42
Gracias.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
46:43
|
Up next
The Heiress Playbook
NovaDrama
2 hours ago
1:17:56
Blades of Glory
PrimeCine
1 day ago
1:18:40
Wrong
Movies Factory
10 hours ago
1:07:44
The Chosen Blade: Path of the Legend
PrimeCine
23 hours ago
2:08:59
Crown Reclaimed: She Who Rises From Betrayal
StoryLines
54 minutes ago
1:50:18
Rule of the Unconquerable
StoryLines
1 hour ago
1:40:41
Fate Rewritten: A Mother's Second Chance
StoryLines
1 hour ago
2:26:47
A Second Life as an Unrestrained Heir
StoryLines
1 hour ago
1:49:26
Crash Landing Into Love
StoryLines
1 hour ago
1:28:27
¡Mudarse al campo, casada con un millonario! (Doblado)
StoryLines
1 hour ago
2:04:17
I Married Him for Survival, But Fate Had Other Plans
StoryLines
1 hour ago
1:53:48
The Contract of Forever
StoryLines
1 hour ago
1:03:16
Unfading Flame: Rising to Greatness
StoryLines
1 hour ago
1:46:10
Hooked on Vengeance: Revenge in 3, 2, Splash!
StoryLines
1 hour ago
2:12:50
Bride Exchange: Her Second Chance
StoryLines
1 hour ago
49:31
Love After Divorce: Too Late, Mr. Ford!
StoryLines
1 hour ago
53:34
From Flab to Fab: Her Miraculous Transformation (DUBBED)
StoryLines
1 hour ago
1:17:56
Veins of Mercy, Flames of Revenge
StoryLines
1 hour ago
1:28:38
A Lifetime Too Late (DUBBED)
StoryLines
1 hour ago
44:38
From Blades to Bullets, My Vow Lives On
StoryLines
1 hour ago
1:37:48
His Fiancée, My Obsession
StoryLines
1 hour ago
1:05:11
Veil of Steel: Her Blade Remembers
StoryLines
1 hour ago
1:38:50
The Second-Chance Mother
StoryLines
1 hour ago
2:47:40
Winning Her Over a Second Time
StoryLines
52 minutes ago
2:47:59
Love Blooms in Contracted Hearts
StoryLines
1 hour ago
Be the first to comment