Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.28.360p engsub
zims nice
Follow
2 days ago
comedy/kdrma
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
analyzing a lot about her
00:08
Layla La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La
00:09
백진희 씨!
00:11
집에 가시나봐요?
00:12
집에 가자 뭐
00:14
백조가 어디 가겠어요
00:16
직장도 없는데
00:18
아참
00:18
그러고 보니 그러네요
00:20
에?
00:21
뭐야?
00:21
농담입니다
00:24
아참
00:25
지난번에 찍은 사진
00:26
수고비 준다고 연락 왔던데
00:28
맛있는 건 뭐러 가요
00:29
I'm going to pay for the money, so I'll pay for the money.
00:32
I don't know. I'm going to pay for the time.
00:35
I'm going to have a job. I'm going to have a job, but I'm going to...
00:37
Yes, I'm going to have a job.
00:39
I'm going to go to the house right now.
00:42
Yes, I'm going to go.
00:46
Yes.
00:48
I'm going to go.
00:51
Here's what's the meaning of the world.
00:54
춤을 추는 여성에게서 세상 사회의 번뇌와 서름을 표현하는 거잖아.
00:59
박 선생님반은 무슨 찜질방 수면실이에요?
01:03
학생들 대반이 자고 있잖아요.
01:05
아예 둥겨둔겨 자장가를 불러주지 부래요.
01:08
죄송합니다.
01:09
주의 좀 하세요.
01:11
애들 수업 듣겠고 보는 것도 다 교사의 자질이고 능력입니다.
01:16
네.
01:20
저기, 안녕하세요.
01:23
고감 선생님이.
01:24
아, 예, 오셨어요.
01:27
이리 오세요.
01:29
박희진 선생님 맞으시죠?
01:30
네, 처음 뵙겠습니다.
01:32
아, 예, 예.
01:33
자, 자, 여기 주목들 좀 해주세요.
01:35
저, 이번에 출산휴가를 내신 예림 국어선생님을 대신해서 임시로 파견 나오신 우리 박희진 선생님.
01:43
자, 인사 하나 주세요.
01:44
네.
01:44
안녕하세요.
01:46
빡, 빡, 빡, 빡, 빡.
01:48
박희진이라고 합니다.
01:50
어, 갑작스럽게 연락을 받았어.
01:53
많이 당황스러워 하네요, 시청이시게 하는데.
01:55
여러분들이 도와주시면 잘 될 수 있을 것 같은 생각이 듭니다.
01:58
도와주세요.
01:59
여러분들한테 있기가 아주 좋다고 그러시더니만 아주 재미있으시네요.
02:08
누구세요?
02:09
택배입니다.
02:13
아, 네 선배.
02:15
네, 사진 받았어요, 방금.
02:18
네, 전해드릴게요.
02:20
네.
02:24
진짜 복면 볼수록 얄미운 얼굴이네.
02:26
모르냐?
02:27
왜 또 나 부정행위했다고 내 추천하려고?
02:29
자, 자, 자, 자, 그만 듣고 읽어볼게.
02:38
살얼이 살얼이랏다.
02:40
청산에 살얼이랏다.
02:43
머리랑 다리랑 먹고 청산에 살얼이랏다.
02:48
얄리 얄리 얄리 얄라 쇼, 얄라리 얄라.
02:55
그래, 자, 1연에서는 작가가 현실도피를 얘기하고 있지.
02:59
근데 청산을 아이유나 비스트로 바꿔서 읽어보면
03:02
감정이 입이 더 빠바빠.
03:05
그래서 이 영화라도 이렇게 얘기할 수밖에 없었던 거예요.
03:10
어, 얄리 얄리 얄라 쇼, 얄라리 얄라.
03:15
뭐예요?
03:19
아, 새로우신 국어선생님 참 재미있으시네요.
03:23
우리 반 놈들도 웃기다고 좋아하던데.
03:25
애들이 저렇게 재밌게 수업하는 거 처음 봐요.
03:28
제 시간엔 매번 지루해하기만 하는데.
03:31
뭐 웃기다고 다 좋은 수업인가?
03:33
다 각자 스타일이 있는 건데.
03:35
그렇긴 해도.
03:36
박희진 선생은 박희진 선생의 스타일대로,
03:38
박하 선생은 박하선 선생의 스타일대로.
03:40
그리고 나는 뭉뭉 미친 개 스타일대로 하는 거지.
03:42
And I'm like, what are you going to do with your style?
03:46
Well, that's right
03:56
Hello
03:57
There's a guy who was in the room?
03:59
I was 19 years old
04:00
Wow, he's a designer
04:02
What's your photo?
04:04
It's a photo of a photo
04:05
Wow, he's a photo of a photo like this
04:06
He's a photo of a photo like this
04:09
He's a photo of a photo of a photo of a photo
04:12
You guys all got to get this hair off.
04:15
Then we'll get this hair off.
04:19
Oh, you're so many people.
04:22
I'm not sure.
04:23
I'm not sure.
04:24
I'm not sure.
04:26
I'm not sure.
04:27
I'm not sure.
04:29
I'm not sure.
04:30
You're not sure.
04:33
I'm not sure.
04:34
No, no.
04:36
It's a joke.
04:38
Four minutes...
04:40
I think I'll go first.
04:42
Where do you think?
04:45
Where are you?
04:48
Oh, right.
04:50
I'm going to time for everyone.
04:53
Is it possible?
04:56
Well, it's just important to be able to stop it.
05:10
You can even go in college.
05:13
When you get to college, you can't go from college.
05:17
So I'm glad that you're in high school.
05:21
Good times.
05:23
Fried Good times!
05:25
Good times, good times!
05:28
I'm going to get my first grade!
05:29
I got to get my first grade!
05:32
I got to get my second grade!
05:34
I got to get my second grade!
05:36
I got to get my second grade!
05:38
I'll get my second grade!
05:40
I know.
05:41
When I get my first grade job from school I'm free for myself.
05:44
That's right.
05:45
Please remember.
05:47
I've been teaching me the next to school I was a little late.
05:50
I'm going to go to school.
05:52
I'm going to go to school.
05:54
I'm going to go to school.
06:11
If you're not going to school, you can't go to school.
06:16
I'll go to school.
06:50
It's like a different person.
06:53
Who is it?
06:55
It's like a doctor.
06:58
It's not a doctor. It's not a doctor.
07:03
But why is it like a doctor?
07:06
Is it a doctor?
07:08
No, but...
07:10
If you have a doctor, if you have a doctor,
07:12
it's a doctor.
07:15
It's a doctor.
07:20
You can't help me.
07:27
It's a doctor.
07:31
It's like a doctor.
07:33
Why are you so much?
07:35
Why are you up here?
07:37
Can Pastor, you guys are where did you go?
07:40
What are you...
07:43
You don't even know if you like this.
07:47
Well, you don't want to give me a doctor.
07:50
I'm gonna do it
07:52
Because they're in the classroom
07:54
They're all there
07:56
They're all there
07:58
I'll move to the classroom
08:00
I'm gonna do it
08:03
Okay?
08:06
Then we're going to be a little bit
08:08
What?
08:10
Yeah.
08:11
Okay.
08:14
Hi, my friend.
08:15
I'm going to take you, but you've been choosing me.
08:20
I'm going to go.
08:21
I'm going to go.
08:22
I'm not going to go.
08:40
, what's better.
08:42
.
08:43
.
08:45
,
08:47
.
08:48
.
08:49
.
08:49
.
08:51
.
08:51
.
08:52
.
09:00
.
09:01
.
09:02
.
09:04
.
09:04
.
09:05
.
09:06
.
09:06
.
09:08
.
09:09
.
09:10
.
09:10
No, you're like a tito.
09:11
You're a Looking friend, you're a jerk.
09:14
I just want to go.
09:15
You're a little small.
09:17
You're a jerk.
09:18
If you like it, you're a jerk.
09:20
You're a jerk, right?
09:23
You're a jerk, right?
09:25
I'm like an excuse for you.
09:30
It's like Washington is just you.
09:31
Yes, has a sort of the same thing as a dog after the commercial.
09:35
Yes.
09:35
It's a good breakfast.
09:37
It's like a bite.
09:38
The same thing that you're making,
09:39
Okay, let's find this one.
09:42
It's great.
09:46
Get ready.
09:47
Let's go.
09:48
Oh my God.
09:49
You guys can take this one.
09:51
Sorry, I can't.
09:52
Oh my God.
09:53
Hong Kong is beautiful.
09:54
You can take this one.
09:58
Oh my God.
10:00
Yes, it is very exciting to be done.
10:01
What else can you have to do?
10:04
And now you can see it.
10:06
Oh my God.
10:07
I can't see it here in my face.
10:08
So, I'm going to take the orange, blue, blue, pink, blue, and pink.
10:20
Why?
10:21
You don't like it?
10:23
No, it's not...
10:27
...I don't like it.
10:29
Are you just funny?
10:32
I don't like it.
10:34
I don't like it.
10:35
I don't like it.
10:37
Really?
10:38
Oh!
10:39
I'm getting a day to night, it's just a long time.
10:41
I'm looking to find a thing that's not worth playing.
10:44
I'm going to follow up with my own job.
10:46
I probably don't have a thing, but I don't have a job.
10:48
I'm thinking about that one thing that I'm learning to do.
10:52
Hello, I'm the user's friend.
10:53
A LM
10:56
It's really nice.
10:57
Let's see.
10:58
There are little verses that this guy has a lot of energy.
11:00
Hello, I'm the user.
11:04
Hello, I'm the user's friend.
11:06
A LM
11:06
I'm so tired.
11:08
I'm so tired.
11:09
I'm so tired.
11:10
I'm so tired.
11:14
Oh, hello.
11:15
Hello.
11:16
You're late to get out of the morning.
11:18
It's been a lot of cold.
11:21
Where are you?
11:22
I'm a superfood.
11:23
Ah, I'm a hot dog.
11:25
I'm a hot dog.
11:28
I'm a hot dog.
11:30
I'm a hot dog.
11:31
I'm a hot dog.
11:33
I'm a hot dog.
11:34
No, I'm hot dog.
11:36
네.
11:37
맥주 잘 사갖고 가요.
11:41
근데 왜 웃으세요?
11:43
지은 씨가 맥주 사러 간다니까 왠지 좀 안 어울려서요.
11:47
왜요?
11:47
왜 안 어울리는데요?
11:48
어린 학생 술 마시는 것 같아서요.
11:51
그러고 보면 지은 씨 참 동안이세요.
11:53
처음엔 수정이 보다 어린 줄 알았어요.
11:56
수정이 보다 어린 줄 알았다고요?
11:57
제가?
11:58
진짜 동안 종결자.
12:00
얼핏 보면 여중생 같기도 하고.
12:06
아휴, 뭐야.
12:09
완전 애치고 있잖아.
12:11
아휴, 뭐야.
12:13
완전 애치고 있잖아.
12:15
아휴, 뭐야.
12:16
완전 애치고 있잖아.
12:18
아휴, 뭐야.
12:20
완전 애치고 있잖아.
12:21
얘들아.
12:22
공부하느라고 피곤하고 졸립지?
12:24
선생님이 재밌는 거 보여줄까?
12:27
가수 이현우 알지?
12:30
이현우야.
12:31
흠.
12:33
안녕하세요, 이현우입니다.
12:35
좋아.
12:38
좋아.
12:42
방당으로 넘어갈게.
12:51
지니 씨, 7시쯤 마칠 것 같으니까 보건소 앞에서 봐요.
12:55
날 애처럼봤다 이거지?
12:57
내가 안 꾸며서 그렇지 꾸미면 완전 말일리 모르거든.
13:01
왜 이러셔?
13:12
어떡해요.
13:14
애들이 보충을 내 수업만 신청해서.
13:16
아휴, 전 괜찮아요.
13:19
선생님이 수업을 워낙 재밌게 하셔서 그런 건데요.
13:21
뭐 내가 피곤하니까 그렇죠.
13:23
웬만하면 박 선생님도 수업에 좀 더 신경을 써요.
13:27
들어보니까는 별명이 뭐 수면 저쪽 하더만.
13:30
요즘 애들 재미없으면 5분도 가만히 안 있어요.
13:32
연구를 해야지.
13:34
세상에 재미있는 게 얼마나 많은데.
13:39
연구를 해야지.
13:48
누가 이렇게 커튼을 열어놨어?
13:49
박 선생이지?
13:50
박 선생이 또.
13:53
죄송합니다.
13:55
죄송합니다.
13:59
하선 씨는 그날 가슴 깊이 무언가가 강하게 침일며 끌어오리는 것을 느꼈다.
14:04
일생 처음 느낀 불같은 승부욕이었다.
14:07
어디, 오늘도 중딩으로 보이나 한번 보라고요.
14:17
오빠, 뭐 쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔쩔.
14:20
어디 쓸만한 법 없나?
14:24
열어봐, 이제.
14:37
안 돼.
14:38
안 돼.
14:39
그리고 또 죽이는 탈전이 들어가는 법?
14:41
I don't know.
15:11
I don't know.
15:41
I don't know.
16:11
I don't know.
16:13
열심히 노력하는 모습이 보기 좋아서요?
16:15
노력은요?
16:16
진짜 보기 좋아요.
16:17
귀여운 조카 같기도 하고
16:19
조카?
16:20
이런, 이 씨 안 되겠네, 진짜!
16:23
I don't know...
16:24
I don't know...
16:26
It's just...
16:27
It's not...
16:34
I don't know...
16:35
I'm gonna get my skin off
16:37
my skin off
16:39
and then...
16:42
It's different from the other day
16:46
I'm usually not comfortable with that
16:49
but it's like I'm used to my age
16:53
Actually, if my friends are married to one another,
16:56
one another, one another, one another, one another, one another, one another, one another.
17:01
Yes.
17:02
I'll just go over here.
17:04
My friends are married to one another.
17:14
It's not a thing that came out here.
17:16
Oh, it's a thing that came out here.
17:23
I've never been able to find a hole in my hand.
17:37
You know, I'll come in my pocket.
17:40
You don't want to do it?
17:42
I'll do it, then.
17:44
I'm not going to do it yourself.
17:46
But I'm not gonna do it.
17:47
Why?
17:48
I'm not gonna do it like that?
17:50
If not enough, I'm so glad to do it.
17:53
There you go.
17:57
Jihyi, are you?
18:08
Jihyi?
18:10
Jihyi?
18:12
Jihyi!
18:17
It's so weird.
18:23
Oh
18:32
Oh
18:34
Talent
18:36
Joint beiden 어이게 들었는데 미친 soci als
18:39
숙취 sea
18:41
vorher
18:42
왜 하면 안돼요
18:44
그럼 뭐 하러 여기서 선생님 무슨 개그맨도 아니고
18:47
côt selfish suggests 뭐 개그맨이라서 해요
18:49
I can't stand it.
18:51
I will have to start with the best.
18:53
I will have to start with the best.
19:05
Jihil 씨!
19:07
Jihil 씨!
19:08
Jihil, please don't let me.
19:19
Oh, it's so weird, I'm here to go.
19:24
What are you doing?
19:35
What are you doing?
19:36
It's not coming.
19:37
Mom, there's a lot of people in here.
19:40
There's a lot of people in there.
19:42
What are you doing?
19:43
Mom, you're lying.
19:45
Mom, you're lying.
19:50
It's a lot of people.
19:52
It's a lot of people.
19:54
You're lying.
19:55
You're lying.
19:56
You're lying.
19:57
You're lying.
19:58
You're lying.
19:59
You're lying.
20:00
You're lying.
20:01
How are you lying?
20:02
I'm lying.
20:03
I'm lying.
20:04
You're lying.
20:05
One of the things that I wanted to do with the Jini,
20:08
was really lying to the Jini's head.
20:15
You got my child and I was lying.
20:19
Oh, My too.
20:20
How come that you're lying?
20:21
All you have to talk to me is you are lying inside of me.
20:25
It's not inhi.
20:26
It's something we are lying outside of each other.
20:28
Take care.
20:29
Okay.
20:30
Are you lying to me?
20:31
All right.
20:32
We'll bully your parents instead of highlighting the vedock.
20:34
You didn't turn my parents anyway.
20:35
I was lying back there and I can neverления my parents,
20:37
No.
20:38
We go.
20:39
Last year, your 후 Santa gods near you know the mother
20:44
Oh
21:05
Haasan씨가 그 순간 바란건 정말 작은 소망이었다
21:09
아이들과 정말 즐겁게 수업하고 싶다는 것
21:14
이번 수업시간 국어시간인거죠?
21:20
이번 수업시간 국어시간인거죠?
21:23
멀리서 누가 날 부르는 소
21:28
자꾸 가슴을 두들리는 소리
21:35
아직 그 자리에 맨 널 보이는가
21:43
오지나
21:45
오지나
21:47
오지나
21:49
오지나
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:58
|
Up next
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.23.360p engsub
zims nice
2 days ago
24:29
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.33.360p engsub
zims nice
2 days ago
22:42
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.20.360p engsub
zims nice
3 days ago
22:49
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.22.360p engsub
zims nice
2 days ago
22:32
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.25.360p engsub
zims nice
2 days ago
23:03
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.14.360p engsub
zims nice
3 days ago
23:09
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.32.360p engsub
zims nice
2 days ago
22:56
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.17.360p engsub
zims nice
3 days ago
22:44
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.15.360p engsub
zims nice
3 days ago
23:00
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.27.360p engsub
zims nice
2 days ago
20:59
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.12.360p engsub
zims nice
3 days ago
21:28
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.29.360p engsub
zims nice
2 days ago
22:34
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.21.360p engsub
zims nice
3 days ago
23:04
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.31.360p engsub
zims nice
2 days ago
22:34
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.30.360p engsub
zims nice
2 days ago
23:30
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.19.360p engsub
zims nice
3 days ago
22:48
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.34.360p engsub
zims nice
2 days ago
23:17
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.24.360p engsub
zims nice
2 days ago
23:14
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.18.360p engsub
zims nice
3 days ago
21:26
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.16.360p engsub
zims nice
3 days ago
21:38
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.10.360p engsub
zims nice
4 days ago
21:12
High Kick 3: Revenge of the Short Legged EP.11.360p engsub
zims nice
3 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make It Through Episode 5 English Sub
Microdosis
2 months ago
31:49
Miss King [Japanese Drama] (2025) Episode 7 English Sub
Microdosis
2 months ago
10:29
Love Blossoms With The Wind Episode 2 English Subtitle HD
Netflix Philippines
7 months ago
Be the first to comment