Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Hell Paradise Season 02 Episode 02 in English Subbed HD
Transcript
00:00I'm not sure how much you are.
00:20I got you.
00:23That's enough.
00:26I'm just enough!
00:30I got nothing to say.
00:33I got nothing to say.
00:45He.. He's gone.
00:49Me...
00:50Dara...
00:51Kı zou...
00:52Nfff...
00:54Kar...
00:55Nfff...
01:00I don't know.
01:30This hell, I'm sorry.
01:32It's true that I'll be there.
01:34I'll be there.
01:36A new life that I'll kill you.
01:38My future is what I'm doing.
01:40I'll be able to do it.
01:42I'm sorry.
01:44I'm sorry.
01:46I'm sorry.
01:48I'm sorry.
01:50I'm sorry.
01:52I'm sorry.
01:54I'm sorry.
01:56I'm sorry.
01:58I'm be lucky.
01:59This is a true human,
02:00and I'm happy now.
02:01I can't remember that I was gonna be esta.
02:05I'm going to be able to stand by one who I am!
02:08The spirit of joy is in the open room for me.
02:10I'm not turning away.
02:12I never give up.
02:14I had a chance...
02:15I think you should be.
02:16It's not that I'm doing.
02:17I'm being here,
02:18but I fall asleep when I'm on the ground.
02:20It's a weird line.
02:23I'mori.
02:28So.
02:58NINPO!
03:05NINPO!
03:06NINPO!
03:13This is ...
03:15GABIMAR!
03:18NISA!
03:28Ah, what is this?
03:32What is this? It's dark, so I can't see it.
03:35Where is the ninja?
03:38It's in the middle of the sea.
03:41I've been fighting for it, but...
03:44I can't see it.
03:46I can't see it.
03:48I can't see it.
03:51I can't see it.
03:54I can't see it.
03:57I can't see it.
03:59I can't see it.
04:01I can't see it.
04:03I can't see it.
04:04I can't see it.
04:05It's not a mess.
04:07Why do you use the hero?
04:09I can't use the hero.
04:13I'm not sure.
04:14The hero's hero's hero is big.
04:17I can't win.
04:19I can't win.
04:22I can't win.
04:23I can't win.
04:25This is the hero's hero.
04:27If I die, where I'll turn away,
04:30I'll be able to change my life.
04:32I'll be able to save my life.
04:34I'll be able to kill them.
04:36I can't kill my life.
04:39I want to die too.
04:44What's that?
04:46It's not the end, but it's not the end.
04:56Your enemy is the one who leads me.
05:01What are you talking about?
05:02It's the purpose of becoming a sin, but...
05:05If you die, you won't be able to die.
05:07It's the same for your相手.
05:09You're losing yourself.
05:12That...
05:13Is that...
05:14What...
05:15What...
05:16What...
05:17What...
05:18What...
05:19What...
05:20What...
05:21What...
05:22What...
05:23What...
05:24What...
05:26What...
05:27What...
05:28What...
05:29What...
05:30What...
05:31What...
05:32What...
05:33What...
05:34What...
05:35What...
05:36What...
05:37What...
05:38What...
05:39What...
05:40What...
05:41What...
05:42What...
05:43What...
05:44What...
05:45What...
05:46What...
05:47What...
05:48What...
05:49What...
05:50What...
05:51What...
05:52What...
05:53What...
05:54What...
05:55What...
05:56What...
05:57What...
05:58What...
05:59What...
06:00Who is it?
06:02Nisa...
06:09Nisa...
06:16Nisa...
06:17Sorry...
06:19I thought I was fighting with two...
06:23I was fighting with one...
06:27I'm weak...
06:29I'm not going to be able to...
06:30I'll be like this...
06:33I'm going to wake up, Nisa...
06:36I'm a part of Nisa...
06:38Nisa...
06:39Nisa...
06:41Nisa...
06:43I killed you!
06:45Nisa...
06:46Nisa...
06:48Nisa...
06:49Nisa...
06:51Nisa...
06:53Nisa...
06:55Nisa...
06:57Nisa...
06:58Nisa...
06:59Nisa...
07:00Nisa...
07:01Nisa...
07:02Nisa...
07:03Nisa...
07:04Nisa...
07:05Nisa...
07:06Nisa...
07:07Nisa...
07:08Nisa...
07:09Nisa...
07:10Nisa...
07:12Nisa...
07:13Nisa...
07:14Nisa...
07:15Nisa...
07:16Nisa...
07:17Nisa...
07:18Nisa...
07:19Nisa...
07:20Nisa...
07:21Nisa...
07:22Nisa...
07:24Wait!
07:29I don't know what to do!
07:34I don't know what to do!
07:41How is it going to happen?
07:43Is this also the Tau?
07:45I don't know what to do!
07:47What's the matter?
07:49You're so big!
07:52What's the matter?
07:54You're so cute!
07:56You're so cute!
07:57You're so cute!
07:58You're so cute!
08:00You're so cute!
08:02You're so cute!
08:12You're a lie!
08:14Let me explain!
08:28When I wake up in the morning...
08:31It's kind of strange...
08:35I've never heard of a sound...
08:37It's a shame...
08:39If there's a ghost, or there's a shadow...
08:42If the island is all over...
08:45If it's all over...
08:46If it's all over...
08:47If it's all over...
08:48If it's all over...
08:49If it's all over...
08:50Who's made this?
08:51I'll go!
08:52Let's go!
08:53What's the island?
08:54I've never heard of a island...
08:56I've never heard of a island...
08:57S-
08:58The experiment.
09:00The island that was created.
09:02If there was no doubt about it, it would be a lie.
09:06The island is going to be flying all over the whole of this island.
09:15But...
09:17The people of the people who killed the Lord...
09:21They will definitely change the island.
09:26That time, I will be myself.
09:41Oh?
09:43Oya?
09:44Oh...
09:46The demon!
09:47Sio-san!
09:48Fuch殿...
09:49To...
09:50Gavimaru!
09:51The skin...
09:53What?
09:54Tome...
09:55What?
09:56Are they?
09:57Who were they?
09:58Who...
09:59Who...
10:00Who...
10:01Who...
10:02Who...
10:03Who...
10:04Who?
10:05Who...
10:06What...
10:07Hey, you've used the power of power?
10:10Wow, I'm talking! What is that animal?
10:13If you don't want to thank you, you will be able to meet this girl.
10:18You came from the谷底? It's the building of the quarrel?
10:22It's a monster thing? You all stole it?
10:26What did you do? You stole it?
10:29Well, yes. There are two other people.
10:32Why can't you talk to me?
10:35One thousand years ago,
10:38these people were the first time.
10:41They killed the people,
10:42they killed the people,
10:44they killed the people,
10:45they killed the people.
10:49They could be the land of the sea.
10:52It's not possible.
11:05You're so cute.
11:08You're so cute.
11:11That's the end of the day.
11:13You're so cute.
11:15You're so cute.
11:19I see.
11:21There are eight people who died.
11:25You've lived here.
11:28You're so cool.
11:30You should be able to escape from the island from the island.
11:34I don't want to walk away from the island.
11:37And so...
11:39Mei...
11:41...
11:43...
11:47...
11:49...
11:51...
11:53...
11:55...
11:57...
11:59...
12:01...
12:05...
12:07...
12:09...
12:11...
12:13...
12:15...
12:17...
12:19...
12:21...
12:23...
12:25...
12:27...
12:29...
12:33I don't want to kill him, except for his life.
12:37I don't want to see him as big as he is.
12:43It's not bad for me, but...
12:45Can I take him off?
12:47I'm so sick, but...
12:50Yes...
12:51I don't want to go anywhere else.
12:53I don't want to lose my mind.
12:56That's why you're hurting me.
12:59I'm so angry.
13:01Um
13:01確かに酷い状態だ
13:04タオを消費しすぎたのだろう
13:06今にも消え入りそうだ
13:08出来る限りは尽くしましたが
13:11全く傷が塞がらなかった
13:13フチ殿
13:14まるで体だけでなく
13:16もっとこう
13:17生物としての核が損傷したような
13:21そんな
13:22
13:24ガビマル
13:26おいおい無理すんな寝てろ
13:28体力は戻ってない
13:30知らぬ顔も増えた。まず状況を把握すねば。
13:35そうだな。少し休むとしよう。
13:38傷の具合はいかがですか?
13:41大丈夫だから放っておいてくれ。
13:45相変わらず連れない男ね。
13:47その怪我は放っておいて治る類のものじゃない。
13:51下手すれば死ぬぞ。
13:54それでも構わん。
13:57あなたは誰ですか?
14:00は?
14:02知ってるだろ。ガランのガビマルだ。
14:06やはり。
14:15詐欺、どういうこと?
14:17きっと、タオの異常で記憶が混乱しているのでしょう。
14:22今の彼は私の知る彼ではない。
14:27ああ、魂が極度にすり減っている。
14:32きっとあなたのことだから、離れている間も戦ってたのでしょう。
14:36戦って、戦って、倒れても這い起きて、休みもせず。
14:42ただ一つの目的のために。
14:46詐欺、ここは私に任せてください。
14:49どうする?殺すか?
14:51だが、この女を見ていると心が乱れるのはなぜだ。
14:56どうです?ガビマル。
14:58自分がここにいる理由がわかりますか?
15:00あなたは今、記憶を失っている。
15:04ですが、相性のいいタオの干渉で、回復できるようです。
15:08まずはそれを試しましょう。
15:10警戒しないで。私は敵じゃない。
15:14私は…
15:17私は処刑執行人であり、協力者ではない。
15:20ガビマルは、君にとって何なんだ?
15:23私は…
15:25私は、あなたの大切な仲間です。
15:32だから、信じてください。
15:35さあ、こちらへ。
15:38警戒しないで。
15:40大丈夫。
15:43さあ…
15:45ああ、もう!
15:47タオを消費しすぎたのは本当のようですね。
15:51タオを消費しすぎたのは本当のようですね。
15:54こいつ、強い!
15:56大切な仲間、とは言ったけど、全然しっくりきませんね。
16:00私とあなたはそんなぬるい関係じゃない。
16:03こそばゆい気遣いはなしにしましょう。
16:06今はとにかくあなたの力が必要です。
16:09嫌なら自力で跳ねのけてみなさい。
16:12生と激の狭間。
16:15全然力が入ってませんよ。
16:20なんだかいつかの意志返しみたい。
16:24もう少しだけ続けましょうか。
16:26あっ!
16:27あいつら何してんだ?
16:29防虫術ってやつか?
16:30違うでしょ。
16:31違う。
16:32でも、ちょっと似てる。
16:35触れ合いで、タオが循環。
16:38回復してる。
16:40サギリン、あんな面もあんのね。
16:42私も意外だ。
16:44だがあの気配。
16:46タオの相性がいいんだな。
16:49私も知らない部分で通じるものがあるんだろう。
16:53なんだ、この感じ。
16:55体力が戻ってるような。
16:58全員で帰るためには協力しないと。
17:01それに。
17:03それに。
17:05再会すべき人がいるのでしょう。
17:08再会すべき人がいるのでしょう。
17:13タオに飲まれた。
17:17自分を見失った。
17:20得体の知れねえ危険な力。
17:23危険だが。
17:25使いこなせりゃ無敵だぜ。
17:29待ってろよ。
17:30
17:31
17:32
17:33
17:34
17:35
17:36
17:37
17:38
17:39
17:40
17:41
17:42
17:43
17:45
17:46
17:47
17:48
17:49
17:50
17:51
17:52
17:53
17:54
17:55
17:56
17:57
17:58
17:59
18:00
18:01
18:02
18:03
18:04
18:05
18:06
18:07
18:08
18:09
18:10
18:11
18:12
18:13
18:14
18:15
18:16
18:17
18:18
18:19You're scared of the Tencent?
18:21I'm so happy.
18:23I'm scared.
18:25I'll kill you.
18:27I'll kill you.
18:29I killed you five people.
18:31If you get angry,
18:33you'll notice any other friends?
18:37You, right?
18:39Gavi-Maru?
18:41Yes.
18:43Before the door.
18:45My memory has returned.
18:47I'm sorry.
18:49I'm sorry.
18:51I'm sorry.
18:53I'm sorry.
18:55I'm sorry.
18:57I'm sorry.
18:59The power of the Tau's power.
19:01The power of the Tencent.
19:03The fear of the Tencent.
19:06That's why I'm fast.
19:09I'm not afraid of the enemy.
19:11I think I'm afraid of the men.
19:15I'm afraid of the woman.
19:17I'm afraid of the men.
19:19I'm afraid of the men's love.
19:21You can't be afraid of the men's love.
19:23You know, that's what I'm talking about.
19:27...
19:29...
19:31...
19:33...
19:34...
19:35...
19:41...
19:43...
19:45...
19:47...
19:49...
19:51...
19:53...
20:11...
20:13...
20:31...
20:33...
20:35...
20:55...
20:57...
21:17...
21:19...
21:25...
21:26...
21:27...
21:28...
21:29...
21:39...
21:40...
21:41...
21:42...
21:43...
21:53...
21:54...
21:55...
21:56...
21:57...
22:07...
22:09...
22:11...
22:21...
22:23...
22:25...
22:39...
22:41...
22:42...
22:43...
22:44...
22:45...
23:05...
23:07...
23:27...
23:29...
23:47...
23:49...
23:51...
24:00...
24:01...
24:02...
24:03...
24:05...
24:07You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended