Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 10 Stunden

Kategorie

😹
Spaß
Transkript
00:00:00Untertitelung. BR 2018
00:00:30Untertitelung. BR 2018
00:01:00So spät.
00:01:16Ja, ich weiß. Tut mir leid, ich hatte ein Vorsprechen. Wie dem auch sei, ich bin Bob. Ich bin Ihr Fahrer.
00:01:21Oh, soll ich das für Sie nehmen?
00:01:38Los Angeles International Airport.
00:01:41Ja, Sir.
00:01:43Ach, schau.
00:01:44Ja, ich weiß.
00:02:14Ja, ich weiß.
00:02:44Ja, ich weiß.
00:03:14Können Sie den nicht überholen?
00:03:21Nein, kann ich nicht.
00:03:26Ist Ihre Beerdigung.
00:03:44Das ist die Beerdigung.
00:04:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:04:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:14Nein, ja.
00:05:17Ja, ja.
00:05:19Ja, ja.
00:05:49Nein, zu klein.
00:06:05Ja.
00:06:07Ja.
00:06:08Ja.
00:06:09Ja.
00:06:10Ja.
00:06:11Ja.
00:06:12Ja.
00:06:13Ja.
00:06:14Ja.
00:06:15Ja.
00:06:16Ja.
00:06:17Ja.
00:06:18Ja.
00:06:19Ja.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:28Ja.
00:06:29Ja.
00:06:31Ja.
00:06:32Hm.
00:06:52Police Department.
00:06:54Ja, guten Abend. Ich möchte einen Einbruch melden.
00:06:57119, wir haben eine Meldung von jemandem, der sich als Fassadenkletterer im L.A. Edelstein Center identifiziert.
00:07:08119, wir sind schon da.
00:07:24Komm, Scheiße!
00:07:27Polizei, aufmachen!
00:07:35Komm schon!
00:07:35Komm in die Hufe, Dicker, und mach auf!
00:07:40Sind wir wirklich Polizisten?
00:07:42Wenn wir nicht von der Polizei wären, Arschbacke, wärst du schon tot.
00:07:45Mach jetzt auf.
00:07:49Komm schon, komm schon!
00:07:50Schneller!
00:07:50California Diamond Corporation. Welcher Stock?
00:07:58Welcher Stock?
00:07:59Elfter.
00:08:03Was ist denn los?
00:08:04Die werden ausgeraubt.
00:08:06Aber ich hab keinen Alarm gehört.
00:08:07Okay, gehen wir zu Fuß.
00:08:13Ach, ich jage doch nicht mit diesen Plateauschuhen hier die Treppe rauf.
00:08:16Also ich bleibe hier.
00:08:23Hey, bist du öfter in die Hose?
00:08:26Ja, ich gehe.
00:08:30Musik
00:08:59Okay, Hände hoch.
00:09:03Dave?
00:09:05Peter?
00:09:10Dave, was machst du hier?
00:09:12Was ich hier mache? Was machst du hier?
00:09:15Ich hab zuerst gefragt.
00:09:16Ich hab ne Meldung gekriegt. Also, was machst du hier?
00:09:21Nichts?
00:09:22Nein?
00:09:24Also, wie geht's dir, Dave?
00:09:26So viel ich weiß, solltest du im Gefängnis sitzen.
00:09:28Ich bin früher rausgekommen, wegen guter Führung.
00:09:31Weißt du was? Du gehst wieder rein.
00:09:34Dave, du verstehst nicht, weißt du, ich...
00:09:36Ah!
00:09:45Reingelegt.
00:09:47Ich werd dich umbringen.
00:09:49Dave, du wirst doch nicht deinen eigenen Bruder erschießen.
00:09:51Du bist verrückt?
00:09:54Ja, du hast recht. Ich bin verrückt.
00:09:57Ich erschieß meinen Zwillingsbruder.
00:09:59Dafür werd ich in den Knast wandern.
00:10:01Und weißt du was?
00:10:02Es ist mir egal.
00:10:03Ich will dich nicht mehr sehen.
00:10:05Du bist tot.
00:10:07Sie ist leer, Bruder.
00:10:18Ich seh schon, du bist verdammt schlecht drauf.
00:10:22Bis später, Bruder.
00:10:23Ich seh schon, Bruder.
00:10:54Hier, das ist Ihre Aussage.
00:10:56Unterzeichnen Sie mit Ihrem Namen.
00:10:57Wenn's nicht stimmt, Pech.
00:10:59Ich tippe nicht mehr.
00:11:01In Ordnung.
00:11:02Schon gut, Charlie.
00:11:03Ich werd in einer knappen Stunde da sein.
00:11:05Ja.
00:11:06Okay, wir gehen jetzt.
00:11:08Ja gut, alles klar.
00:11:10In Ordnung.
00:11:16Was ist das?
00:11:18Das ist für dich.
00:11:19Öffne es.
00:11:20Wir, wir haben gehört, dass du hinter so einem Fassadenkletterer her warst.
00:11:30Sehr witzig.
00:11:34Wirklich witzig.
00:11:36Du solltest sie behalten, Orbus.
00:11:37Das ist die einzige Muschi, die du je sehen wirst.
00:11:39Irgendwie scheint das hier ein Freizeitverein zu sein.
00:11:45Los, an die Arbeit.
00:11:48Also, sagst du mir jetzt, was wirklich los war?
00:11:50Wirf einen Blick auf den Bericht.
00:12:00Ein großer Chinese, circa zwei Meter, mit blonden Haaren.
00:12:03Ich bitte dich.
00:12:05Es war dunkel, ich konnte nichts sehen.
00:12:07Warum weichst du mir aus?
00:12:08Und erzählst mir nur Scheiße.
00:12:10Ich wollte nur...
00:12:12Was klatzt du so?
00:12:14Glatzen?
00:12:15Na, verschwinde hier.
00:12:20Hör zu, warum verschwindest du nicht auch?
00:12:23Es geht schon wieder.
00:12:24Nein, im Ernst, geh nur.
00:12:26Lass etwas Dampf ab.
00:12:28Geh, heb einige Gewichte und fühl dich gut.
00:12:31Was ist mit dir?
00:12:33Ich hab eine Verabredung.
00:12:34Wo?
00:12:35Und mit wem?
00:12:36Mein lieber Freund, ich finde dich ein bisschen indiskret.
00:12:39Denitra.
00:12:39Ich treffe einen Typen, den ich mal vor längerer Zeit geschnappt habe.
00:12:43Er ist seit zwei Jahren sauber und arbeitet auf dem Bau.
00:12:46Er sagt, er hätte irgendwelche wichtigen Informationen.
00:12:48Ist wahrscheinlich nichts.
00:12:51Ist okay, geh, verschwinde.
00:12:53Ich komm schon zurecht.
00:12:54Aber wenn irgendwas stinkt, auch nur ein bisschen, dann rufst du mich an.
00:12:58Ja, Mami.
00:12:59Ich mein's ernst.
00:13:01Ich weiß, und wenn du ernst bist, bist du unheimlich süß.
00:13:05Was machst du mit ihr?
00:13:09Hier.
00:13:10Ah, ah, ich will kein Pech haben.
00:13:12Ich verschwinde jetzt.
00:13:13Friede.
00:13:13Friede.
00:13:43Das war's.
00:14:13Das war's.
00:14:43Das war's.
00:15:13Das war's.
00:15:43Das war's.
00:16:13Das war's.
00:16:43Ich nehme ein Stück Kohle und...
00:16:49Tada!
00:16:52Wow!
00:16:54Ist der echt?
00:16:56Na, das will ich doch wohl schwer hoffen.
00:16:59Sieh mal hier durch.
00:17:00Oh, Peter, er ist fantastisch.
00:17:05Siehst du, wie rein er ist?
00:17:06Ja.
00:17:07Farblos, fast durchsichtig.
00:17:09Ein sehr guter Diamant.
00:17:11Er ist wunderschön.
00:17:12Was tust du da?
00:17:13Was tust du da?
00:17:16Ups, ich habe ihn fallen lassen.
00:17:18Peter!
00:17:18Peter!
00:17:19Peter!
00:17:19Schon gut, schon gut.
00:17:20Ich finde ihn.
00:17:22Oh, scheiß Schuhe.
00:17:32Okay, Charlie, bringen wir es hinter uns.
00:17:41Es war eine lange Nacht und meine Füße bringen mich rum.
00:17:45Also, was gibt's?
00:17:46Was willst du mir sagen?
00:17:52Oh, Charlie, ich dachte, du bist weg davon.
00:17:54Oh, Charlie, ich dachte, du bist weg davon.
00:18:24Oh, Charlie, ich dachte, du bist weg davon.
00:18:34Oh, war ich zu.
00:18:36Es war ein Predigtes.
00:18:36Oh, war ich zu.
00:18:41Oh, war ich zu.
00:18:43Ja, war ich zu.
00:18:45Ist das nicht?
00:18:49Oder war ich zu.
00:18:52Der Sicherheitsmann hat Sie gegen 5.30 Uhr heute Morgen gefunden.
00:19:06Ihr wurde durch den Hinterkopf geschossen. Ziemlich nah.
00:19:11Es wurden ungefähr 15 bis 20 Gramm Heroin in Ihrer Handtasche gefunden.
00:19:16Sie war clean.
00:19:17Ja, ich weiß. Aber es wird trotzdem eine Untersuchung geben.
00:19:24Dieser Typ hier hat für Kent Construction gearbeitet. Sein Name ist Charles Vasquez. Kennen Sie ihn?
00:19:34Er wollte sich hier mit Danny treffen.
00:19:36Warum?
00:19:39Wenn ich das wüsste, wäre sie nicht tot.
00:19:47Ja, okay, Leila. Du weißt, wo du mich da bist.
00:19:53Welches Schwein hat meine Danny umgebracht?
00:19:57Ich kriege ihn. Verlass dich drauf, okay?
00:19:59Also, ich möchte, dass diese Patrone sofort zur Ballistik rübergebracht wird.
00:20:04Und ich will eine Kopie von der Blutprobe.
00:20:06Ja.
00:20:07Wer weiß. Möglich, dass sie abhängig war.
00:20:09Tja.
00:20:10Hey, David, was soll das?
00:20:16Komm, lass ihn. Triff nicht den Falschen.
00:20:18Ist noch ein Sanitäter da für Olbers?
00:20:19Offensichtlich hat es eine Lücke im Sicherheitssystem gegeben, Alice. Also, wer glauben, sie fährt das?
00:20:47Bestimmt für Hans Donald.
00:20:48Ja. Bestimmt war es Donald.
00:20:52Er steckt sicher im Gefängnis, hebt seine Gewichte und redet dabei mit jedem Striefling, wenn er unter der Dusche steht, über unser Sicherheitssystem.
00:21:02Wir können jemanden da reinlotsen.
00:21:05Dafür ist es wohl etwas zu spät, oder nicht?
00:21:08Alice.
00:21:11Und da Sie der Sicherheitschef sind, werde ich Sie zur Verantwortung ziehen müssen.
00:21:16Bob.
00:21:18Bob.
00:21:22Tito?
00:21:24Sie sind jetzt der Sicherheitschef.
00:21:27Jeremy, ich muss mit Mr. Kent zum Mittagessen.
00:21:30Und achten Sie darauf, dass es keine weiteren nervösen Angestellten gibt wie diesen Mr. Vasquez, die sich veranlasst fühlen, die Polizei zu rufen.
00:21:36Tito, ich weiß, ich brauche Ihnen nicht zu sagen, was Sie tun müssen. Aber ich will das.
00:21:43Ich will, dass Sie unseren kleinen Eindringling finden. Und finden Sie die Karte, bitte.
00:21:51Die Karte, bitte.
00:22:21Werden Sie?
00:22:40Werden Sie?
00:22:41Du wirst nicht noch mal auf mich schießen.
00:23:05Ich war es nicht.
00:23:11Du hast das Recht zu schweigen.
00:23:17Und dafür werde ich jetzt sorgen.
00:23:23Komm schon, Mann. Das ist nicht witzig.
00:23:25Von hier aus gesehen schon.
00:23:27David, ich habe gesagt, dass es mir leid tut.
00:23:32Na schön gut. Moment mal, Moment mal. Komm her.
00:23:37Okay.
00:23:39Wie viel willst du?
00:23:40Du wirst mich bestechen?
00:23:42Natürlich.
00:23:43Vergiss es, Arschwischer.
00:23:45Du hast die schlechten Chromosomen der Familie, nicht ich.
00:23:47Wir sehen uns in 20 Jahren.
00:23:50David, wenn du mich nicht sofort rauslässt, dann mache ich dich fertig.
00:23:54Oh, du wirst mich fertig machen?
00:23:56Sieh dich mal um hier.
00:23:58Siehst du all die Typen?
00:23:59Die mögen mich nicht sehr.
00:24:00Und weißt du auch warum?
00:24:02Ich habe diese Ärsche hier eingelocht.
00:24:04Hört alle mal zu.
00:24:09Das hier ist mein Bruder.
00:24:14David.
00:24:15Ja.
00:24:16David.
00:24:17David.
00:24:18David.
00:24:18Ah, Detective Jade.
00:24:31Detective Jade.
00:24:33Ja.
00:24:34Was ist das?
00:24:35Die Vermögensaufstellung von Charles Vasquez.
00:24:37Für einen Bauarbeiter hat er ziemlich viel Geld gemacht.
00:24:42Scheint so, als ob er nebenbei ordentlich abgesahnt hätte.
00:24:45Danke, Sinclair.
00:24:46Aber bitte.
00:24:49Willst du ein paar Kekse haben?
00:24:50Gut für die Nerven.
00:24:53Jade.
00:24:54Zum Chef.
00:24:55Eine Sekunde.
00:24:56Keine Sekunde.
00:24:57Jetzt.
00:24:57Tut mir leid.
00:25:11Detective Jade.
00:25:13Das ist Stephen Tarlo vom Büro des Bezirksstaatsanwalts.
00:25:16Und das ist Agent Regan vom FBI.
00:25:19Hallo.
00:25:20Freut mich.
00:25:21Sie müssen meine Stimme entschuldigen, aber ich habe den ganzen Morgen Arschlöcher angebrüllt.
00:25:25Ich wollte Ihnen noch sagen, naja, ich wollte sagen, dass mir das sehr leid tut mit Ihrer Partnerin.
00:25:33Die ganze Abteilung trauerte meinen sehr guten Polizisten und Menschen.
00:25:36Aber Detective Jade, Sie haben einen unserer Kollegen angegriffen und Lieutenant Orbers Kankenhaus reif gestragen.
00:25:44Also, was haben Sie dazu zu sagen?
00:25:47Ich habe ihn noch zu nett behandelt.
00:25:49Sie wissen verdammt gut, dass Sie mit diesem Scheiß nichts bei mir erreichen.
00:25:52Sie sind ein guter Cop, Jade, aber Sie müssen verdammt nochmal lernen, sich zu beherrschen.
00:25:57Ich hoffe, das ist jetzt das letzte Mal, dass ich so etwas höre über Sie.
00:26:01Ich habe mich noch klar ausgedrückt.
00:26:04Yes, Sir.
00:26:05Chief, bitte, können wir?
00:26:07Na schön.
00:26:09Ich wusste, dass das hier nicht leicht für Sie sein würde.
00:26:11Also wollte ich hier sein und Ihnen Ihren neuen Partner vorstellen.
00:26:14Hm?
00:26:22Was soll er hier?
00:26:28Das ist Ihr neuer Partner.
00:26:31Nichts zu machen.
00:26:33Doch zu machen.
00:26:34Der Rechtsbeistand Ihres Bruders hat das Büro des Bezirksstaatsanwalts überzeugt,
00:26:38dass Ihr Bruder Beweise hat, die uns höchstwahrscheinlich weiterhelfen können.
00:26:41Nichts zu machen.
00:26:42Doch zu machen.
00:26:42Ihr Bruder hat für die Einbrüche Straffreiheit erhalten,
00:26:45vorausgesetzt, dass er die Beweise beibringen kann,
00:26:48die bei der Überführung eines mutmaßlichen Geldwäschers helfen.
00:26:51Nichts zu machen.
00:26:52Doch zu machen.
00:26:53Sie werden Ihren Bruder begleiten und die fraglichen Beweise sicherstellen.
00:26:58Gut, was?
00:26:59Ich kann einfach nicht glauben, dass Sie diesen Schwachsinn abgekauft haben.
00:27:02Er lügt.
00:27:03Er würde alles sagen, damit er nicht in den Knast geht.
00:27:06Ähm, Einspruch, euer Ehre.
00:27:07Ich kenne diesen Kahn.
00:27:09Ich traue ihm nicht.
00:27:10Er wird versuchen, abzuhauen.
00:27:12Deswegen schicken wir Ihnen Agent Regan als Begleiter mit.
00:27:14Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit, Dave.
00:27:18Oh, vergessen Sie es.
00:27:19Besorgen Sie sich jemand anderen.
00:27:21Ich mache es nicht.
00:27:21Dave, das ist keine Bitte.
00:27:23Das ist ein Befehl.
00:27:24Warum ich bitte?
00:27:25Ja, warum er bitte?
00:27:26Wissen Sie was?
00:27:28Meine erste Wahl waren Sie nicht.
00:27:29Sie haben meine erste Wahl ins Krankenhaus verfrachtet.
00:27:32Es tut mir leid, aber ich werde es nicht tun.
00:27:34Detective, ich muss Sie wohl daran erinnern,
00:27:37dass Sie hier arbeiten und zwar für mich nicht mehr.
00:27:41Ich kündige.
00:27:44Sehen Sie, er ist ein echter Drückeberger.
00:27:57Nach dir, Partner.
00:27:59Hey, wie geht's?
00:28:13Ich bin Peter.
00:28:14Ich bin Whitney.
00:28:15Whitney, wie Whitney Houston.
00:28:16Ja.
00:28:17Oh, einfach irre.
00:28:19Ich muss pinkeln.
00:28:20Whitney, gehen Sie mit ihm.
00:28:22Hey, ich kann schon alleine pinkeln.
00:28:24Whitney, gehen Sie mit ihm.
00:28:26Hm.
00:28:26Ich schließe mich an.
00:28:39Entschuldige, Whitney, aber ich bin pinkelscheu.
00:28:42Hm.
00:28:42Ah, komm schon, mein Kleiner.
00:29:00Ich muss pinkeln wie ein Rennpferd nach dem Training.
00:29:03Ach, äh, Whitney, wo kommen Sie eigentlich her?
00:29:18Ursprünglich aus Philadelphia.
00:29:21Wir gingen nach Connecticut, nachdem Dad aufhörte zu arbeiten.
00:29:24Ach ja, erzählen Sie mir doch mal etwas über Ihre Familie.
00:29:27Na ja, ich bin eigentlich mütterlicherseits englisch und väterlicherseits irisch.
00:29:34Das macht mich also, ähm...
00:29:38Oh, englisch-irisch.
00:29:39Wolltest du wohin?
00:29:52Ich wollte nur mal das Gewässer prüfen.
00:29:54Es ist kalt und tief.
00:29:56Wolltest du ertrinken?
00:29:57Hm-mm.
00:29:58Dann steig da wieder rauf.
00:30:03Und dann ist da Trisha.
00:30:05Das ist meine jüngste Schwester.
00:30:06Sie hatte gerade ihren Deputantinnenball.
00:30:07Und dann ist da noch meine ältere Schwester, Elaine.
00:30:11Sie ist eine verdammt gute Tennisspielerin.
00:30:14Man merkt gar nicht, dass eins ihrer Beine kürzer als das andere ist.
00:30:19Ach, Schatz.
00:30:21Meine Familie hat diesen speziell angefertigten Tennisschuhl besorgt,
00:30:24bei dem die Sohle links dicker ist.
00:30:27Oder was die rechte Sohle?
00:30:30Sind Sie soweit?
00:30:31Egal, wie man ihn schüttelt, der letzte Tropfen geht immer daneben.
00:30:38Hm?
00:30:39Ähm.
00:30:45Wer ist dieser Geldwäsche überhaupt?
00:30:56Sein Name ist Philip Chamberlain.
00:30:58Ihm gehört die Firma, in die ihr Bruder versehentlich eingebrochen ist.
00:31:03Versehentlich?
00:31:03Ja, das bedeutet aus Versehen.
00:31:06Sehen Sie, wir glauben, dass Chamberlain die Diamantenfirma dazu benutzt,
00:31:09Drogengelder aus dem Land zu schaffen.
00:31:11Und warum nehmt ihr ihn nicht einfach hoch?
00:31:13So leicht ist das nicht.
00:31:15Er hat ein glänzendes Image in der Öffentlichkeit,
00:31:18hat gute politische Beziehungen,
00:31:19macht Spenden
00:31:19und ist im Kinderkrankenhaus auch noch im Vorstand.
00:31:22Bis Ihr Bruder beschloss, mit uns zusammenzuarbeiten,
00:31:24hatten wir wenig gegen ihn in der Hand.
00:31:26Wissen Sie, ich hielt das einfach für meine Bürgerpflicht.
00:31:31Also, George Washington, wo sind die Beweise?
00:31:33Immer mit der Ruhe, Bruder.
00:31:34Ich will erst mal nach Hause und mich umziehen.
00:31:36Dazu kommen wir noch.
00:31:38Ich stinke wie eine Knastzelle.
00:31:40Du solltest dich daran gewöhnen.
00:31:43Sie, äh, Sie beide sehen sich wirklich ungeheuer ähnlich.
00:31:47Klappe, Whitney!
00:31:48Hallo, Peter!
00:32:07Hallo, Peter!
00:32:08Hallo, Ladies!
00:32:10Das ist mein Bruder
00:32:12und, äh, meine Schwester.
00:32:22Wahnsinn!
00:32:23Wohnen Sie hier?
00:32:24Nur während der Bikini-Saison.
00:32:28Verbrechen macht sich bezahlt.
00:32:29Komm rüber auf die dunkle Seite, Luke!
00:32:32Ich steck dir's an deine dunkle Stelle.
00:32:39Gestatte mal.
00:32:42Na gut, die Putzfrau hast du.
00:33:01Sehr unangenehm.
00:33:03Das hier war ein echtes Museumsstück.
00:33:05Ich hab's mir vom Museum geborgt.
00:33:07Ganz egal, was du diesen Typen geklaut hast.
00:33:11Sie wollen es wiederhaben.
00:33:12Und all das wegen ein paar lausiger Diamanten?
00:33:14Glaubst du das etwa?
00:33:15Nein.
00:33:16Also, was genau geht hier vor?
00:33:18Es ist niemand mehr hier.
00:33:21Danke, Whitney.
00:33:22Ich fühl mich einfach sicher, wenn Sie in der Nähe sind.
00:33:25Sag mal, habt ihr vielleicht Hunger?
00:33:28Wie wär's vielleicht mit Kaffee und Donuts?
00:33:31Tja, zieh dich um.
00:33:32Oh Mann, Sie haben mehr Geräte hier als mein Fitnesscenter.
00:33:49Wollen Sie sie haben?
00:33:50Ich brauch sie nicht mehr.
00:33:51Zu viel Arbeit.
00:33:51Ich benutze jetzt das hier.
00:33:53Gucken Sie mal.
00:33:57Probieren Sie's aus.
00:33:58Es nennt sich passive Muskelstimulierung.
00:34:02Das Gerät sendet einen elektrischen Impuls an die Muskelfasern
00:34:05und verursacht einen unwillkürlichen Reflex.
00:34:08Au, tut weh.
00:34:10Naja, war ein Tick zu viel Spannung drauf.
00:34:11Typisch.
00:34:12Du versuchst immer noch, Arbeit zu vermeiden.
00:34:15Das ist es, was uns Menschen von euch wilden Tieren unterscheidet.
00:34:18Kapierst du?
00:34:20Gehen wir.
00:34:21Ich brauch meine Schuhe.
00:34:22Whitney, holen Sie seine Schuhe.
00:34:23Ich möchte sie aussuchen.
00:34:25Whitney, holen Sie seine Schuhe.
00:34:26Aber ich traue seinem Geschmack nicht.
00:34:27braune italienische Slipper mit Doppelquasten.
00:34:29Okay.
00:34:40Fang an zu reden oder fang an zu bluten.
00:34:43Ich würde tun, was er sagt.
00:34:45Er ist nämlich völlig unberechenbar.
00:34:49Sehen Sie, was ich meine?
00:34:51Also, was willst du hier und erzähl keine Scheiße.
00:34:54Er ist ein echter Macho.
00:34:56Lass es hören, Junge.
00:34:59Ich sag dir, lass hören.
00:35:04Hey, Dave.
00:35:05Warum lässt du die Maschine nicht die Arbeit für dich machen?
00:35:08Wer hat dich geschickt?
00:35:25Tito.
00:35:26Tito?
00:35:28Sagt er dir was?
00:35:29Ich weiß seinen Nachnamen nicht.
00:35:37Wo kann ich ihn finden, diesen Tito?
00:35:43Im Promenaden-Pinthaus.
00:35:45Sie sollten mich nicht anlügen, denn ich komme wieder.
00:36:02Was ist mit Whitney?
00:36:05Ist was mit ihm?
00:36:06Stopp!
00:36:18Diese verfluchte Schwerkraft tötet mich!
00:36:23Weißt du, in dieser Karre wird uns keiner kommen hören.
00:36:26Sie ist ja so leise.
00:36:28Hast du in diesem Ding einen Traktormotor eingebaut oder was?
00:36:30Warum fahren wir nicht mit meinem Wagen?
00:36:32Weil du ihn bestimmt geklaut hast.
00:36:33Er ist nicht geklaut.
00:36:35Ich habe ihm mit meinem Geld bezahlt, das ich geklaut habe.
00:36:38Nach all dieser Zeit im Knast hast du also nichts gelernt.
00:36:41Doch, ich habe erfahren, wo die Diamanten waren, oder?
00:36:53Halt, Dave.
00:36:53Du bist dran vorbei.
00:36:54Halt mal eine Sekunde das Lenkrad.
00:36:56Hey, was soll das?
00:37:07Du wartest hier.
00:37:08Komm schon, Mann, wir sind doch Partner.
00:37:11Lass uns eines klarstellen.
00:37:13Du bist nicht mein Partner.
00:37:15Du bist nicht mein Partner.
00:37:45Guten Tag, Mrs. Lass.
00:38:08Guten Tag.
00:38:10Hallo.
00:38:11Hallo.
00:38:11P, bitte.
00:38:23Das Penthouse ist verschlossen.
00:38:25Sie werden wohl den Wachmann bitten müssen, den Mieter anzurufen.
00:38:29Erst nachdem Sie gemeldet worden sind, wird der Wachmann das Stockwerk öffnen.
00:38:35Oh, danke.
00:38:36Danke.
00:38:36Danke.
00:38:36Vielen Dank.
00:39:06Du hast mein Lenkrad geklaut.
00:39:13Hier, nimm's zurück.
00:39:18Noch böse?
00:39:20Wo hast du den Hauptschlüssel her?
00:39:22Von ihm.
00:39:36Es ist der Wachmann.
00:39:58Gib ihm 100 Dollar und schick ihn weg.
00:40:06Ist einer zu Hause?
00:40:10Polizei!
00:40:20Fahrt den Baum vor!
00:40:36David!
00:41:02David!
00:41:02Bist!
00:41:09Dankeschön.
00:41:32Dave, der Verdächtige verschwindet.
00:41:47Ja.
00:41:54Hol die Monaten!
00:42:02Das war klasse!
00:42:28Komm schon, komm schon, fahr, fahr!
00:42:49Komm schon, fahr, fahr, fahr!
00:42:56Oh, Dave, komm schon, sei nicht böse, lächle doch wieder.
00:43:25Hör auf, es ist alles deine Schuld.
00:43:27Wieso ist es meine Schuld?
00:43:29Wenn du das Lenkrad nicht geklaut hättest, dann werden sie nicht entkommen.
00:43:32Hey, wenn ich diesem Kerl nicht eins mit dem Lenkrad übergezogen hätte, dann wärst du jetzt bei der Geisterpolizei.
00:43:36Ja, und hättest du die Diamanten nicht geklaut, dann wäre das alles gar nicht passiert.
00:43:40Weißt du, ich hätte überhaupt nie etwas geklaut, wenn du nicht so ein verdammter Streber gewesen wärst.
00:43:45Wovon redest du überhaupt?
00:43:46Oh, David hat seine Hausaufgaben gemacht, er hat sein Bett gemacht.
00:43:49Ist David nicht dein Schatz?
00:43:51Peter, warum bist du nicht wie David?
00:43:53David, David, David, David, David, David!
00:43:55Ich spreche von dir, dem Pfadfinder des Jahrhunderts!
00:43:58Du wirst also mir die Schuld dafür geben?
00:44:01Das ist eine meiner Theorien.
00:44:03Die andere hat mit dem Stillen zu tun.
00:44:06Äh, hier, sieh mal.
00:44:08Souvenir aus Titus Wohnung.
00:44:09Was ist das?
00:44:10Eine Sprengkapsel ist eine Vorrichtung, die Bauarbeiter benutzen.
00:44:16Bauarbeiter?
00:44:18Ja, oder irgend so ein kriminelles Element, das eine Explosion auslösen will.
00:44:23So ist das völlig harmlos.
00:44:24Okay, Brüderchen, Zeit, die zweite Runde von Schock dem Affen zu spielen.
00:44:44Wissen Sie, ich hab immer Angst gehabt, das Ding an mir auszuprobieren.
00:44:47Aber ich bin neugierig, ob es die Muskeln am Pimmel vergrößert.
00:44:54Scheiße.
00:45:03Und was jetzt?
00:45:08Ich ruf besser die Polizei.
00:45:11Du rufst niemanden an.
00:45:12Du wirst mir sagen, hinter was diese Leute her sind.
00:45:14Und erzähl mir keinen Schwachsinn mehr über Diamanten.
00:45:17Dave, ich schwöre dir, ich hab nichts anderes mitgehen lassen.
00:45:20Du hast ja recht.
00:45:21Ich hab mir das mit den Beweisen ausgedacht,
00:45:23damit ich nicht in den Knast muss.
00:45:25Du bist ein guter Kopf.
00:45:28Und du ein guter Lügner.
00:45:30Du sagst mir jetzt die Wahrheit,
00:45:32oder ich trete dir in den Arsch.
00:45:34Du, du willst mir in den Arsch treten?
00:45:36Das werde ich nicht zulassen.
00:45:43Tut mir leid, kleiner Bruder,
00:45:44aber ich hab dich gewarnt.
00:45:45Du, du willst mir in den Arsch.
00:46:15Du, du willst mir in den Arsch.
00:46:16Das ist nicht so wichtig.
00:46:18Du bist eigentlich in den Arsch.
00:46:19Dann nicht in den Arsch.
00:46:20Du bist es, einfach mal Arsch.
00:46:21Das ist nicht so wichtig.
00:46:21Ich hab mich in den Arsch.
00:46:22Das beim Arsch...
00:46:22Jimmy, das sind zwei Riesenabend, die auf unserer Rückbank miteinander kämpfen, hörst du?
00:46:37Ah, halt die Klappe.
00:46:47Hallo Peter.
00:46:48Hallo, wie geht's?
00:46:52Geh, Gerra!
00:47:02Oh, come on!
00:47:07Oh!
00:47:09Oh!
00:47:11Go!
00:47:18Go!
00:47:18Hast du Hunger? Wie ein Riesenaffe. Holen wir uns was.
00:47:48Schluckst du nie was runter? Also, was ist aus dem Klassenbesten geworden? Warum bist du abgegangen?
00:48:09Einer musste arbeiten. Dad konnte nicht und du warst im Knast. Dad hätte sich sowieso nicht an dich erinnert.
00:48:19Was war das für eine Kranke, die er hatte?
00:48:22Altheimer?
00:48:23Alzheimer.
00:48:24Ja, ja. Er verwandelte sich in Ronald Reagan. Er war völlig verwirrt.
00:48:30Und irgendwann konnte er sich wohl nicht mehr daran erinnern, aufzuwachen.
00:48:41Warum isst du nicht? Ich denke, du hast Hunger.
00:48:44Ich kann diesen Fraß nicht essen. Der ist voller Karzinogene.
00:48:48Die schmecken mir gut.
00:48:49Komm jetzt. Wir spritzen dich ab und besorgen uns was Essbares.
00:48:54Warte mal. Ich bin noch nicht fertig. Ich bin noch nicht fertig.
00:48:57Komm schon, David.
00:49:17Ich hasse das hier.
00:49:19Hast du Probleme?
00:49:20Das erinnert mich an den Kindergarten. Wir trugen immer die gleichen Sachen.
00:49:24Nicht diesmal. Dein Anzug ist mit feinen Nadelstreifen.
00:49:28Oh ja, furchtbar unterschiedlich.
00:49:29Hör zu. Wenn wir wieder draußen sind, dann kannst du dich am Matsch herumwälzen.
00:49:33Aber jetzt halt die Klappe. Du siehst großartig aus.
00:49:36Nein, tue ich nicht. Ich sehe aus wie du.
00:49:38Gentlemen, hier entlang, bitte.
00:49:50Und die Karte.
00:49:54Danke.
00:49:54Und für Sie.
00:49:58Nimm deine Karte auf.
00:50:00Die ist französisch. Beeindruckt mich überhaupt nicht.
00:50:03Bitte, nimm die Karte auf und hör zu.
00:50:08Und jetzt sieh da rüber.
00:50:11Siehst du den Kerl im grauen Anzug?
00:50:15Das ist dein Mann.
00:50:17Chamberlain?
00:50:18Woher wusstest du, dass er hier sein würde?
00:50:20Weil er jeden Tag hier ist.
00:50:22Denkst du, ich brech die Safes von Leuten auf, ohne dass ich weiß, wer sie sind?
00:50:26Wer ist der andere Typ da?
00:50:34Ich bin noch relativ neu hier. Ich versuch's trotzdem.
00:50:37Okay, ich frage Sie.
00:50:39Wer von Ihnen möchte ein Menuet?
00:50:42So ein verdammter Mist.
00:50:45Was machen wir jetzt?
00:50:46Für den Anfang.
00:50:50Geraten wir nicht in Panik.
00:50:55Außerdem möchte ich, dass Ihre Männer zu jeder Zeit einsatzbereit sind.
00:51:00Es ist ein 31-Stunden-Flug von Los Angeles nach Johannesburg, einschließlich eines 24-stündigen
00:51:05Aufenthalts in Gelb.
00:51:06Das bedeutet, dass Mr. Rosehill für weitere acht Stunden nicht offiziell als vermisst gemeldet wird, wenn sein Flugzeug ohne ihn in Südamerika landet.
00:51:14Ich hoffe, Sie verstehen.
00:51:15Tja.
00:51:15Wenn wir das Wunder eines Flugzeugabsturzes ausschließen, lässt uns das immerhin noch acht Stunden, in denen wir die Karte zurückholen und die Operation durchführen können.
00:51:26Wenn die Karte jedoch am Ende der siebten Stunde immer noch fehlen sollte, werden Sie und Ihre Männer ohne sie weitermachen.
00:51:33Es ist zu gefährlich.
00:51:37Das ganze Leben ist gefährlich, Mr. Kent.
00:51:41Sie können auch heute auf die Straße gehen und ganz plötzlich von einem zu schnell fahrenden Wagen umgefahren werden.
00:51:47Es gefällt mir nicht.
00:51:49Und Stuart wird es auch nicht gefallen.
00:51:52Mr. Kent, ich habe mehrere Jahre und mehrere Millionen für diese Planung gebraucht.
00:51:58Und ich werde es nicht zulassen, dass mir irgendjemand dazwischen folgt.
00:52:03Also, ich schlage vor, dass Sie mit Mr. Stuart sprechen werden, bevor ich es tue.
00:52:13Es wäre schade, wenn Sie beide von demselben zu schnell fahrenden Wagen erwischt würden.
00:52:28Für Sie.
00:52:33Danke, Sir.
00:52:43Gut, jetzt wissen wir also, wo Tito seine Sprengkapseln herbekommt.
00:52:46Aber sollten wir Chamberlain nicht folgen?
00:52:48Nein.
00:52:49Und darf ich fragen, wieso nicht?
00:52:52Ein Arbeiter namens Vazquez hatte ein Treffen mit meiner Partnerin arrangiert, bei dem beide getötet wurden.
00:52:57Vazquez arbeitete für Kent.
00:53:00Also, dann hatte Kent was damit zu tun?
00:53:02Scheiße, er rollt den Hügel runter.
00:53:04Mal sehen, wo sie als nächstes hinrollen.
00:53:19Guten Tag, Mr. Kent.
00:53:27Verzeihung, aber das hier ist ein Privatklub.
00:53:31Polizei.
00:53:32Oh.
00:53:38Bin ich gerade hereingegangen?
00:53:40Danke.
00:53:41Tag, Mr. Kent.
00:53:49Aber was soll man machen?
00:53:50Ja.
00:53:51Verstehst du, manchmal denke ich, es nimmt überhaupt keine Ente mehr.
00:53:54Aber wir können es nicht ändern.
00:54:01Wir haben Schwierigkeiten.
00:54:03So ein Mist.
00:54:18Kennst du den?
00:54:19Ja, ich habe ihn gewählt.
00:54:21Verte Bezirk, Stadtrat.
00:54:23Leinert Stewart.
00:54:24Oh, ich sehe, du bist ein mündiger Bürger.
00:54:27Ja, Politiker sind nette Menschen.
00:54:29Und man kann sich preiswert kaufen.
00:54:31Dein Stadtrat ist sehr aufgeregt.
00:54:37Ja, bringen wir noch mehr auf.
00:54:48Hey!
00:54:50Was soll das hier?
00:54:54Ich will hier raus!
00:54:56Ganz ruhig, Stadtrat Stewart.
00:54:58Noch haben Sie etwas Haut übrig.
00:54:59Wer sind Sie?
00:55:02Was wollen Sie?
00:55:03Das ist hier nur eine Warnung, Stadtrat.
00:55:06Ich weiß, dass Ihre Weste dreckig ist.
00:55:08Lassen Sie mich hier raus, verdammt nochmal.
00:55:11Wir wissen alles über Sie und Kent und Chamberlain.
00:55:14Ich weiß gar nicht, wovon Sie überhaupt reden.
00:55:20Nein?
00:55:21Dann gewöhnen Sie sich an die Hitze, Stadtrat.
00:55:23Denn Ihr Arsch wird brennen.
00:55:25Nein!
00:55:26Bitte Hilfe!
00:55:29Hilfe!
00:55:31Hilfe!
00:55:32Hilfe!
00:55:33Glaubst du, das hat's gebracht?
00:55:39Nein, nicht ganz.
00:55:40Hilfe!
00:55:41Hilfe!
00:55:43Hilfe!
00:55:44Hilfe!
00:55:44Denkst du, er hat's geschnallt?
00:56:03Das reicht noch nicht.
00:56:05Wir haben eine Bombendrohung.
00:56:12Welcher Wagen gehört Stadtrat Stewart?
00:56:15Ist ein BMW.
00:56:17Kennzeichen 2 SAM 564.
00:56:24Entschuldigen Sie, können Sie mir sagen, wohin ich gegangen bin?
00:56:28Ja.
00:56:28Danke.
00:56:29Untertitelung des ZDF.
00:56:59Das hat's gebracht.
00:57:03Das hat es.
00:57:05Ich weiß nicht, wer Sie sind.
00:57:07Das ist auch egal.
00:57:08Ich sagte, ich will raus.
00:57:11Ein Moment, Leonard.
00:57:13Tito, du bist gefeuert.
00:57:16Entschuldigen Sie, Stadtrat, Sie sagten...
00:57:18Ich sagte, ich will raus.
00:57:19Ich will mein Gottverdammtes Geld und will aufsteigen.
00:57:23Beruhigen Sie sich, Leonard.
00:57:25Nein, ich werde mich nicht beruhigen.
00:57:27Sie haben mich gebeten.
00:57:28Sie kennen diesen Gottverdammten Auftrag zu beschaffen.
00:57:30Und ich habe ihm diesen Gottverdammten Auftrag beschafft.
00:57:33Ich will jetzt mein Geld und ich will raus.
00:57:36Na schön, Leonard, na schön, wie Sie wollen.
00:57:40Ja, komm und holen Sie ab.
00:57:44Nichts ist schlimmer als ein unehrlicher Politiker.
00:57:48Bob, der Stadtrat braucht einen Ausflug.
00:57:51Könntest du jetzt wohl gar nicht erwarten, deine Lumpen wieder anzuziehen, was?
00:58:08Nein.
00:58:08Weißt du was?
00:58:16Ich fang wirklich an, in der Polizeiarbeit Spaß zu haben.
00:58:19Nein, nein, wirklich.
00:58:19Ich glaube, ich könnte das als alternative Beschäftigung ausüben.
00:58:23Es macht Spaß.
00:58:25Was verdient denn ihr so?
00:58:28Anfangsgehalt liegt bei 23.000 Dollar.
00:58:31Die Woche?
00:58:32Ehrlich.
00:58:34Und für dieses Sümmchen lässt du auf dich schießen?
00:58:38Ja, genau.
00:58:42Weißt du, wie viel Mäuse ein Chirurg macht?
00:58:43Oder was ein Gynäkologe verdient.
00:58:53Das wäre wirklich kein übler Job.
00:58:55Er steckt mit der Nase überall drin.
00:59:04Hey!
00:59:09Ja!
00:59:13Scheiße!
00:59:25Nein!
00:59:26Nein!
00:59:27Nein!
00:59:27Geh auf!
00:59:39Einen Schattenwagen in der Gehob und Sigurora.
00:59:43Sofort!
00:59:44Dave, pass auf!
00:59:57Gehen Sie weiter, zumal.
01:00:04Das ist der Kerl. Das ist er. Der hat was von der Bombendrohung gesagt. Ja, das ist er.
01:00:17Also, was geht hier vor?
01:00:19Ja, ja, das haben Sie mir doch schon erzählt.
01:00:21Hier, bitte, Peter.
01:00:28Danke.
01:00:28Oh, bitteschön.
01:00:40Was meinen Sie mit entkommen?
01:00:43Ich kam zum Wagen und der war weg.
01:00:47Und wo waren Sie, während all das passierte, Regen?
01:00:51Ich war...
01:00:53Ich...
01:00:54Er hatte einen Verdächtigen überwacht.
01:00:57Den Kerl mit der durchschnittenen Kehle. Gute Arbeit.
01:01:01Agent Regen, Sie sind vom Fall abgezogen.
01:01:04Ja, damit habe ich gerechnet.
01:01:07Geben Sie eine Suchmeldung nach Peter J. draus.
01:01:10Das hier war von Anfang an eine ziemlich blöde Idee.
01:01:13Was Sie nicht sagen.
01:01:15Es tut mir wirklich sehr leid, Dave.
01:01:18Ach, machen Sie sich keine Vorwürfe, Whitney.
01:01:20Kommen Sie, ich fahre Sie nach Hause.
01:01:22Detective Jade!
01:01:24Hier ist der Bericht, den Sie haben wollten.
01:01:25Sie hatten recht.
01:01:27Chamberlain gab ziemlich große Beträge für Stuarts Kampagne.
01:01:31Aber was hat Kent Construction damit zu tun?
01:01:35Gute Frage.
01:01:37Danke, Sinclair.
01:01:38Ich stehe in Ihrer Schuld.
01:01:39Dann kaufen Sie bitte ein paar Kekse.
01:01:41Oh, ja.
01:01:42Haben Sie etwa auch Minze-Kekse?
01:01:44Klar, die habe ich.
01:01:46Oh, dieser Mistkerl hat meine Brieftasche geklaut.
01:01:50Detective Jade, David Jade.
01:01:52Ich muss ein Häftling sprechen.
01:01:56Danke für Ihre Kooperatierung.
01:02:03Hey, gehst du immer so?
01:02:04Ist gut für die Hüften.
01:02:05Ja, merke ich mir.
01:02:06Hallo, Mr. C.
01:02:35Hey, wie geht's Ihnen so?
01:02:37Gut.
01:02:38Schön, dich zu sehen, Peter.
01:02:40Was denn?
01:02:42Fühlt ihr etwa die alte Heimat?
01:02:44Das nicht.
01:02:46Ich bin nur gekommen, um den Meister zu huldigen.
01:02:48Wärst du nicht gewesen, würde ich immer noch Autoradios klauen.
01:02:51Du hast mir alles beigebracht.
01:02:54Nichts wie man schmeichelt.
01:02:56Darin warst du immer viel besser.
01:02:59Also, was gibt's?
01:03:00Wo hast du das her?
01:03:09Ich hab's gefunden.
01:03:11Kannst du mir vielleicht sagen, was das ist?
01:03:15Depositenkarte.
01:03:17Damit kannst du einen Heimler-Pulikast-Tresor öffnen.
01:03:19Ein wunderschöner, wunderschöner Safe.
01:03:24Es gibt drei davon.
01:03:26Einen im französischen Konsulat in Washington.
01:03:28Einer steht noch im Iran.
01:03:31Und der letzte steht hier im sonnigen Kalifornien in der IDI.
01:03:36Die internationale Diamantenbörse.
01:03:39Ja.
01:03:39Dieses Ding verschafft dir diese kleine Karte.
01:03:44Sagen wir, fünf Milliarden Dollar in Diamanten.
01:03:48Milliarden? Meinst du wirklich Milliarden?
01:03:52Warte, Peter.
01:03:54Nicht so hastig, mein Junge.
01:03:56Sie wird dir nichts nützen.
01:03:59Wieso nicht?
01:04:00Na, überleg mal.
01:04:01Diamanten sind eine internationale Währung.
01:04:04Und in dieser Börse gibt es unterschiedliche Menschen aus Japan.
01:04:08Indien, Südafrika.
01:04:11Es sind 35 Vorstandsmitglieder auf der ganzen Welt und jeder von ihnen hat eine solche Karte.
01:04:16Und nimm mal an, es findet irgend so ein Muskelprotz eine von diesen wertvollen Karten.
01:04:23Was hindert ihn daran, einfach reinzugehen und den Laden auszuräumen?
01:04:27Ein weiterer Tresor.
01:04:29Ah.
01:04:30Du warst immer mein bester Schüler.
01:04:32Ja, der Heimler sitzt kuschelig hinter.
01:04:35Hinter vier Meter achtzig Beton und Stahl.
01:04:39Und das magnetische Zeitschloss ist so eingestellt, dass es in der Geschäftszeit öffnet, wenn eine Menge bewaffneter Wachen da sind, um unerwünschte Fernseher zu halten.
01:04:48Wie dich und mich.
01:04:51Keine Chance.
01:04:52Wenn du aus Versehen darin eingeschlossen wärst, würde ein Bautrupp die Hälfte der Nacht dazu brauchen, um dich rauszusprengen.
01:04:59Du könntest ebenso gut versuchen, vorn noch zu knacken.
01:05:04Hast du gesagt, ein Bautrupp?
01:05:06Was für ein Tag.
01:05:18Du sagst es, Junge.
01:05:19Was liebeste, Junge.
01:05:32hist enorme.
01:05:33可以 fliegen.
01:05:34Not합ihe.
01:05:37Notapihe.
01:05:38Junge.
01:05:40Ja.
01:05:42Tanpaan.
01:05:43Naam.
01:05:46rectig.
01:05:47Danke.
01:05:54Oh, Sie haben mir das Leben so wahnsinnig erleichtert.
01:06:07Wenn Sie mir die Karte zurückgeben, dann dürfen Sie die Diamanten behalten,
01:06:11die Sie mir gestohlen haben.
01:06:14Sie haben den Falschen erwischt.
01:06:17Sind Sie das nicht?
01:06:23Es ist mein Zwillingsbruder.
01:06:27Sehr gut.
01:06:29Humor im Angesicht des Todes, das gefällt mir.
01:06:32Bob.
01:06:38Schon von meiner Kindheit an habe ich immer das bekommen, was ich haben wollte.
01:06:42Auf die eine oder andere Art scheinen sich die Dinge immer zu meinen Gunsten zu entwickeln.
01:06:46An diesem Punkt weiß ich nicht, wie ich darauf reagieren würde, enttäuscht zu werden.
01:06:56Bob.
01:07:00Sie verlieren viel Blut und ich verliere langsam meine Geduld.
01:07:04Vielleicht sollten wir beides vermeiden.
01:07:06Ich weiß es nicht.
01:07:07Ich weiß es nicht.
01:07:08Oh, bitte, wo ist die Karte?
01:07:11Sie haben den Falschen erwischt.
01:07:15Oh, verdammt.
01:07:17Es wird mir allmählich langweilig.
01:07:20Waffe weg.
01:07:23Waffe weg.
01:07:23Sieht so aus, als müsste ich mich entschuldigen.
01:07:31Ich sag der Waffe weg.
01:07:34Nein.
01:07:36Tun Sie Ihre Waffe weg.
01:07:41Bring ihn um.
01:07:42Hier ist sie.
01:07:57Gut.
01:07:59Jetzt bin ich wieder glücklich.
01:08:01Was ist mit dem Rest des Geldes?
01:08:19Oh, lassen Sie es zurück.
01:08:20Wir brauchen es nicht mehr.
01:08:21Es ist völlig unwichtig geworden.
01:08:24Sie müssen Ihr Geld nicht mehr waschen?
01:08:27Es hat seinen Zweck erfüllt.
01:08:29Wie der Überfall auf die Diamantenbörse?
01:08:32Oh.
01:08:34Wer hat nur behauptet, dass Bodybuilder dumm sind?
01:08:38Wir sind soweit.
01:08:40Ah.
01:08:41Mr. Kent.
01:08:44Hier ist die Karte.
01:08:46Oh, bitte.
01:08:48Völjern Sie sie nicht.
01:08:51Jeremy, das Flugzeug, Gentleman.
01:08:55Ich möchte Ihnen danken für einen erinnerungswürdigen,
01:08:58wundervollen Tag.
01:09:01Bob.
01:09:03Ich denke, wir machen einen Ausflug.
01:09:11Ich weiß, du bist sauer auf mich.
01:09:14Komm schon, Dave.
01:09:14Ich will nicht sterben, wenn du sauer auf mich bist.
01:09:16Und warum bist du dann abgehauen?
01:09:17Sie waren hinter mir her.
01:09:19Ich wollte nicht, dass du umgebracht wirst.
01:09:20Es war sehr rücksichtsvoll von dir.
01:09:22Gut, hier kommt die Wahrheit.
01:09:23Ich hatte es einfach satt, deinen dämlichen Arsch zu retten.
01:09:25Ja, tu mir bitte einen Gefallen.
01:09:26Erschieß mich zuerst, damit ich diesem Idioten nicht mehr zuhören muss.
01:09:29Und wie nennst du einen Idioten?
01:09:31Für dich, du Weichbirne.
01:09:32Ah ja, und was willst du jetzt machen?
01:09:33Das werde ich dir jetzt zeigen.
01:09:35Das werde ich dir jetzt machen.
01:10:05Das werde ich dir jetzt machen.
01:10:35Ich liebe meine Arbeit.
01:10:44Nein!
01:10:51Whitney!
01:10:58Hey, alles klar?
01:10:59Ich hatte es satt, im Wagen zu warten.
01:11:00Ja, Whitney.
01:11:01Alles klar.
01:11:02Danke dir.
01:11:02Whitney, Sie waren klasse, Mann.
01:11:05Danke, Peter.
01:11:06Sie sollten lieber das FBI anrufen.
01:11:08Die sollen ihre Ärsche runter zur Diamantenbörse schaffen.
01:11:10Wird gemacht.
01:11:14Ich bin okay, Russ.
01:11:19Das ist ein guter Junge.
01:11:21Ist er.
01:11:21Ich bin okay.
01:11:38Hier ist Einheit 4, wir sind in Stellung hinter dem Gebäude.
01:12:08Einheit 2, das Dach ist gesichert.
01:12:14Einheit 1, wir haben hier vorn alles im Griff.
01:12:17Die kommen hier nicht rein.
01:12:20Dafür habe ich gesorgt.
01:12:29Komm schon, Mann, schön langsam, ja?
01:12:31Ich möchte am Leben sein, wenn Sie mir einen Orden verabreifen.
01:12:33Sieh dir das angenehmigt, Vorsitzender Metro Rail-Komitee, Stadtrat 4. Bezirk.
01:12:42Leonard Stewart.
01:12:44Den hatte Chamberlain auch in der Tasche.
01:12:47Oh mein Gott, Kent Construction baut den Innenstadtabschnitt der Metro Rail.
01:12:51Also werde ich nicht diese Metro benutzen.
01:12:53Dave, die Metro verläuft direkt unter der Diamantenbörse.
01:12:56Die Metro ist ein Kind.
01:13:26Die Medien sind hier, sie verlangen was zu hören.
01:13:54Welche Medien?
01:13:54Lokales Fernsehen und die Presse.
01:13:56Vom nationalen Fernsehen?
01:13:57Nein.
01:13:58Sie sollen warten?
01:13:59Ja.
01:14:00Ja.
01:14:01Ja.
01:14:02Ja.
01:14:03Ja.
01:14:04Ja.
01:14:05Ja.
01:14:06Ja.
01:14:07Ja.
01:14:08Ja.
01:14:09Ja.
01:14:10Ja.
01:14:11Ja.
01:14:12Ja.
01:14:13Ja.
01:14:14Ja.
01:14:15Ja.
01:14:16Ja.
01:14:17Ja.
01:14:18Ja.
01:14:19Ja.
01:14:20Ja.
01:14:21Ja.
01:14:22Ja.
01:14:23Ja.
01:14:24Ja.
01:14:25Ja.
01:14:26Ja.
01:14:27Ja.
01:14:28Ja.
01:14:29Ja.
01:14:30Jones, bringen Sie mir koffeinfreien Kaffee.
01:15:00Kaffee
01:15:30Wir sind drin.
01:15:55Verstanden.
01:15:57Hier oben ist die Luft rein.
01:16:00Hey.
01:16:03Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
01:16:33Das war's. Wir kommen jetzt raus.
01:16:54Habt ihr das verstanden?
01:17:03Los!
01:17:10Kommt!
01:17:28Schnell!
01:17:33Ja, ha, ha, ha.
01:18:03Gentlemen, ich möchte einen Toast ausbringen.
01:18:10Zuerst auf die, die heute Abend leider zu der Party nicht erscheinen konnten,
01:18:16wie Bob und die anderen, die mir sowieso scheißegal waren.
01:18:25Ja, sehr komisch war es.
01:18:27Ja.
01:18:29Und zweitens, und das ist das Wichtigste,
01:18:31auf den brillantest geplanten und einfach erfolgreichsten Einbruch
01:18:36seit der Findung von wertlosen Wertpapieren.
01:18:40Gentlemen, ich danke Ihnen.
01:19:01Oh je, ich vergaß ja, Mr. Kent, Sie trinken nie einen Tropfen.
01:19:06Ah.
01:19:36Ihr Flug ist storniert worden.
01:19:47Gentlemen, es gibt genug hier, um alle vergeben und vergessen zu lassen.
01:19:53Genug zu vergeben, dass Sie meine Partnerin getötet haben?
01:19:55Vergessen Sie es.
01:20:05Sie sollten mein Angebot zu schätzen wissen.
01:20:09Sehen Sie die Diamanten?
01:20:13Brillant.
01:20:14Sieht aus, als würden Sie leben.
01:20:17Sie reflektieren das Licht nicht einfach.
01:20:20Es ist, als würde es durch Sie hinausströmen.
01:20:26Sie glitzern voller Träume.
01:20:29Voller Träume.
01:20:31Sie sind voll mit Macht.
01:20:39Sie haben vergessen zu sagen, Sie werden schläfrig.
01:20:42Wissen Sie was?
01:20:45Sie sind so blöd, wie ich aussehe.
01:20:49Nimm ihn fest, David.
01:21:00Peter, ist alles klar?
01:21:03Nein, überhaupt nicht ist klar.
01:21:04Ich bin angeschossen.
01:21:05Ich bin angeschossen.
01:21:08Hey, Peter.
01:21:09Was?
01:21:10Ich bin nicht mehr sauer auf dich.
01:21:16Dave, du bist bescheuert.
01:21:40Und jetzt bin ich, du bist bescheuert.
01:21:48SERVAGE
01:21:48Das war's für heute.
01:22:18Das war's für heute.
01:22:48Peter?
01:23:09Peter!
01:23:21Peter!
01:23:24Peter!
01:23:29Peter!
01:23:30Peter!
01:23:31Peter!
01:23:32Peter!
01:23:33Peter!
01:23:34Peter!
01:23:35Peter!
01:23:37Peter!
01:23:38Peter!
01:23:39Peter!
01:23:40Peter!
01:23:41Peter!
01:23:42Peter!
01:23:43Musik
01:24:13Musik
01:24:43Musik
01:25:13Musik
01:25:43Musik
01:26:13Musik
01:26:43Musik
01:26:45Musik
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen