Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Cinta di Kehidupan Kedua Episode Lengkap
Transcript
00:00:00I love the
00:00:17I'll be right back.
00:00:19I'll be right back.
00:00:21I am a man.
00:00:23I have a woman.
00:00:25Come on, for now.
00:00:27The woman's heart is not beaten to me.
00:00:29She doesn't take care of her.
00:00:31She did not take care of me.
00:00:33She chose herself.
00:00:35She said that all the pain of the pain,
00:00:37was to me.
00:00:39She felt,
00:00:41we only said the most about how she was.
00:00:45My god, I am.
00:00:48I am proud of my enemies,
00:00:49but I am one of my enemies.
00:00:51I am not afraid of my enemies.
00:00:53But it is so deep.
00:00:55My enemy is not afraid of me.
00:00:57My enemy is not afraid of me,
00:00:59but my enemy will be on me.
00:01:01I will go.
00:01:03I will not take care of you.
00:01:05I am happy to lie.
00:01:07My enemy will be away.
00:01:09I am not afraid of me.
00:01:11I am not afraid of me.
00:01:13I would have to go.
00:01:17I'muniversa, I'm сюi.
00:01:20I'm sorry.
00:01:21We are all here.
00:01:22I'm sorry.
00:01:24I'm sorry.
00:01:26I don't Jeannis.
00:01:27I'm sorry.
00:01:28Hey everyone.
00:01:29I'm sorry.
00:01:34I know you were in love with my friend.
00:01:36I'm good.
00:01:39I'm sorry.
00:01:40但も 縮圈無影響
00:01:44平時的 懲罰依然 把 天陵深夜溫
00:01:48平時的 你在過
00:01:54根記很捨得 來交換 你一管之等
00:02:01而山天死舊
00:02:04只會讓我來試 成全她和黃昏
00:02:07But when I was born in my life, I was born in my life, but when I was born in my life, I would never be able to die.
00:02:21Is.
00:02:29One of them I was Stephanford,
00:02:31I returned to the Girls Holocaust
00:02:33for a while then
00:02:38Faber called
00:02:39Let's hear thisason
00:02:46taker
00:02:47You should becuase
00:02:49of that Villanova
00:02:51父皇,儿臣不嫁裴侍安,儿臣自愿前了,北京和亲。
00:03:02此话当真,那裴侍安的婚约,你不要了。
00:03:09前世裴侍安战争,大舟父母,皆因皇妹和亲后不堪重重压力自杀,引起北京愤怒,捉唤我去和亲,或许,能阻止悲剧重来。
00:03:20从前,是儿臣不懂事,江山设计前,儿女四行不足挂齿,与裴将军的婚约,就留给皇妹了。
00:03:30儿臣愿替皇妹和亲。
00:03:32和亲一事,不容儿戏。
00:03:37舵子无悔。
00:03:39赵雪,当真想好。
00:03:43父皇,儿臣想清楚了。
00:03:49来人,赶圣旨。
00:03:57父皇的眼神虽有不识,可是在我和楚颜双之间,她的确更喜欢那个,随天会撒娇的小女儿。
00:04:04前世若不是我誓死不走,父皇最终,也会让我戴妹和亲。
00:04:14所以,她才会答应得如此痛苦。
00:04:20傻悔。
00:04:22将陛下收回成命。
00:04:24傻悔。
00:04:25傻悔。
00:04:26傻悔。
00:04:27来人,将裴将军抬走。
00:04:28前世,我命人强行把裴世安抬进了。
00:04:32傻悔。
00:04:33傻悔。
00:04:34傻悔。
00:04:36傻悔。
00:04:37傻悔。
00:04:38傻悔。
00:04:39你。
00:04:40傻悔。
00:04:41我不停能抹眠。
00:04:43傻悔。
00:04:44想要求你的多年
00:05:14都不可能改变这个事实
00:05:17只要找工作变小
00:05:21我无论天无声音
00:05:22和亲之举
00:05:24会朝不可阻止
00:05:27那还真是可惜了
00:05:32这一次 我不会再阻止它
00:05:36你又再打什么主意
00:05:41怎么会
00:05:42那本宫
00:05:43救助裴将军
00:05:46如愿一证
00:05:47我并没有告诉他
00:05:51和亲之人已经换成了
00:05:53前世他那么憋屈
00:05:56让他再多憋屈一会儿
00:05:58也没什么
00:05:59等到真正成亲了
00:06:01他看到新娘子是皇妹而不是我
00:06:04只会更开心的
00:06:06我曾用尽一切手动
00:06:08让裴山留在我身上
00:06:10可哪怕他把命给了你
00:06:13心血早就跟着皇妹一起死到了北极
00:06:17但是
00:06:18前世你也命相救了
00:06:20这一次
00:06:22让我给你一份大流
00:06:24我许今天为何走得如此干脆利落
00:06:30若换做王朝
00:06:32他定会大吵大闹
00:06:33让人将我带走
00:06:35他又在耍什么火招
00:06:37北京的匈奴王护炎克
00:06:43对中原子出名的城市
00:06:45前世
00:06:46我们嫁过去不到一年
00:06:48就不堪折磨选择自己
00:06:50此事直接导致两国开战
00:06:52如果
00:06:53我可以稳住北京吗
00:06:56大洲潮市值就不会打仗了
00:06:58可是
00:07:00我又怎么保证我可以
00:07:03
00:07:07
00:07:10
00:07:11
00:07:12
00:07:13
00:07:14楚朝旬
00:07:16你为什么一定要挑拨陛下
00:07:17让二公主去贺妻
00:07:18赔士安
00:07:19你能逃我了
00:07:20说话
00:07:22说话
00:07:23裴将军
00:07:24你却是做什么
00:07:25滚开
00:07:26楚朝旬
00:07:30像我这样善毒恶毒
00:07:31才还同一个人
00:07:33I don't know.
00:08:03Thank you very much.
00:08:04I will be the best for you.
00:08:08For the sake of the kingdom,
00:08:10there will be an end.
00:08:12The result will be like the king.
00:08:16The king will not be afraid.
00:08:19If there is a king,
00:08:21the king will not be the end.
00:08:25For the sake of the king,
00:08:28you have never thought of my end.
00:08:31The king will be the king.
00:08:39Please,
00:08:40you will not be enough,
00:08:41but now the king will have to run.
00:08:44If you were you,
00:08:45I will be the king.
00:08:46I will never be with you before.
00:08:49I will never be in trouble.
00:08:50Lord,
00:08:51the king has sent him to take 13 of the king.
00:08:54Now you need to make him well.
00:08:56The
00:09:01This
00:09:03is
00:09:04.
00:09:06.
00:09:07.
00:09:11.
00:09:12.
00:09:13.
00:09:14.
00:09:15.
00:09:16.
00:09:17.
00:09:19.
00:09:21.
00:09:22.
00:09:23.
00:09:24.
00:09:25.
00:09:26.
00:09:26.
00:09:26黃姐叫我來,有什麼要事嗎?
00:09:33父皇賜婚的聖職,恭喜你。
00:09:37去北京那種寸草不生的脈翼之地何機,也叫賜婚嗎?
00:09:41黃姐,你怎麼這麼羞辱我?
00:09:44你要不要認真看看這上面寫了什麼?
00:09:49四季金雄
00:09:51寫了什麼?
00:09:55黄姐平日里不是一心想嫁给裴哥哥吗
00:10:06怎么会这么轻易就将他让给我
00:10:08还带我去福气
00:10:10你究竟什么问题
00:10:13我没什么目的
00:10:17但是
00:10:19我有一个要求
00:10:21什么要求
00:10:25你与裴将军成亲当日便是我和亲之事
00:10:31直到那日此时才可昭告天下
00:10:36只要你乖乖答应嫁给裴将军就是你
00:10:42
00:10:46我答应你
00:10:49这算是我报答裴时
00:10:51前世救命之人的惊喜
00:10:53也是我们今生的聚合
00:10:55郑大人
00:10:56只是裴时还蒙在鼓里
00:10:59李大人 这段时间
00:11:00李大人
00:11:01依然在为皇位和亲的事情
00:11:02李大人
00:11:03李大人
00:11:04李大人
00:11:05李大人
00:11:06李大人
00:11:07李大人
00:11:08李大人
00:11:09李大人
00:11:10李大人
00:11:11李大人
00:11:12李大人
00:11:13楚昭雪
00:11:14你是来看我效果的
00:11:15我告诉你
00:11:16我告诉你
00:11:17我不会让双儿去北京和亲的
00:11:19我也绝不可能娶你为妻
00:11:21好啊
00:11:22那我是慕容的
00:11:24裴哥哥
00:11:25裴哥哥
00:11:29唯有了和亲的负担
00:11:30楚昭雪的笑容都甜美了许多
00:11:33裴哥哥
00:11:34你答应给我做的小木雕呢
00:11:36在这里
00:11:40裴哥哥守这般灵巧
00:11:45是不是有很多女孩子
00:11:47求着哥哥做木雕
00:11:48那怎么能呢
00:11:50我要
00:11:53我要
00:11:59只为在意的人雕
00:12:01这套木雕手艺
00:12:06是母妃传给裴珊
00:12:08母妃在世时
00:12:10会为我雕小东西
00:12:12和我开心
00:12:13母妃去世后
00:12:17就换成她
00:12:19为我雕东西
00:12:21可是
00:12:23自从楚言双出现后
00:12:25她愿意为之雕刻的人
00:12:27就多离开
00:12:28裴珊
00:12:29从花开落朵
00:12:31裴珊
00:12:34你又给她雕东西了
00:12:35我不是跟你说不准给她雕吗
00:12:37不准雕
00:12:38都是给我的不准给她雕
00:12:40够了
00:12:41还要闹到什么时候
00:12:44黑虾
00:12:45你忘了吗
00:12:46我的母妃
00:12:47是被楚言双的母妃害死的
00:12:49那双耳还想要别的母雕
00:12:52可以吗
00:12:53当然可以
00:12:54双耳想要什么
00:12:55那就做小木剑吧
00:12:58小木剑
00:13:00那是母妃为我做的最多的东西
00:13:02楚言双并不喜欢这个的
00:13:04她只是在故意挑衅我
00:13:07黄姐为什么走了
00:13:11黄姐是不是生气了
00:13:14黄姐是不是生气了
00:13:17裴珊
00:13:19裴珊
00:13:20你如此厌慕我
00:13:21你放心
00:13:22三日之后
00:13:24明明了
00:13:25此生不相见
00:13:27殿下
00:13:31真是奇了怪了
00:13:32这一大清早
00:13:33这一大清早
00:13:34也不知道是谁
00:13:35将这个木匣子
00:13:36放在公主府的门口
00:13:39我知道
00:13:41有这个手艺的人
00:13:43只有美世爱
00:13:46幼稚
00:13:52殿下
00:13:53那这箭
00:14:03这一段黑夜
00:14:04也不知道是谁
00:14:05你应该是谁
00:14:06这一段黑夜
00:14:09也不知道是谁
00:14:11这一段黑夜
00:14:12也不知道是谁
00:14:13这一段黑夜
00:14:14也不知道是谁
00:14:15这一段清醒
00:14:16要不喜欢
00:14:17这一段清醒
00:14:18作为我
00:14:20早知命运不对错
00:14:21早知命运无对错
00:14:25这是在故国的最后一场中秋演
00:14:29我想最后再看一眼
00:14:30故乡的命运
00:14:32却不知那一天
00:14:34却落
00:14:35要了中秋
00:14:39双儿就要远赴他乡了
00:14:41真不知道楚照雪
00:14:43这个长公主是怎么当的
00:14:44这种时候不顶上
00:14:45满脑子都是逼裴将军娶的
00:14:47还是我们双儿有嫁过大义
00:14:49双儿 你所语后
00:14:51我会想你的
00:14:52我是大舟的公主
00:14:57因以江山设计为重
00:14:59和秦之曲若能是两国平息战士
00:15:02这点儿女思情
00:15:04又算得了什么呢
00:15:06还是双儿有歌曲
00:15:08楚照雪
00:15:09连如此重要的晚宴都不来
00:15:10她的眼里根本就没有国家大师
00:15:13谁说本宫不来的
00:15:15更何况
00:15:18今日本宫来与不来
00:15:21竹的女志
00:15:24我一直不喜欢这种场合
00:15:28平时中秋宴都是不参加的
00:15:30楚言说明显是算到了这一点
00:15:32才会当中迈克林
00:15:34她楚照雪什么意思啊
00:15:36真是看不清我们双儿吗
00:15:38有本事她去和亲啊
00:15:39不就是死了母妃吗
00:15:40好像全世界都欠她
00:15:42好像全世界都欠她
00:15:43好像全世界都欠她
00:15:44现在是敌军破城的时候
00:15:46她们的夏城也是天才
00:15:50现在多负几句
00:15:52倒是比活泼家王要好
00:15:54姐姐
00:16:04姐姐
00:16:09我知道姐姐代替了我去和亲
00:16:11但是这是姐姐自愿的
00:16:13我可没有逼你
00:16:14毕竟这种苦差事
00:16:17本来就是落在我头上的
00:16:19是姐姐抢走原属于我的功绩
00:16:22我在宴会上说两句不过分
00:16:25功绩
00:16:27你以为凭你嫁过去就能稳定局势
00:16:31楚言双
00:16:33凭你这种没有骨气的性格
00:16:35嫁过去
00:16:36真以为自己可以撑过一年
00:16:38无非就是用你意思
00:16:39让两方关系恶化罢了
00:16:41是我给你收拾乱摊子
00:16:42你就不要再往自己脸上贴心
00:16:44
00:16:52姐姐
00:16:53你为何要追我
00:16:54救命
00:16:55救命
00:16:57救命
00:16:59救命
00:17:01救命
00:17:03卫竟子
00:17:05卫竟子
00:17:07卫竟子救我
00:17:08卫竟子
00:17:09卫竟子
00:17:10卫竟子
00:17:11卫竟子
00:17:12卫竟子
00:17:13卫竟子
00:17:14卫竟子
00:17:15卫竟子
00:17:16卫竟子
00:17:17卫竟子
00:17:18卫竟子
00:17:19卫竟子
00:17:20卫竟子
00:17:21卫竟子
00:17:22卫竟子
00:17:23卫竟子
00:17:24卫竟子
00:17:25卫竟子
00:17:26卫竟子
00:17:27卫竟子
00:17:28卫竟子
00:17:29卫竟子
00:17:30卫竟子
00:17:31卫竟子
00:17:32I'm going to die.
00:17:34I'm going to die.
00:17:40You're all right.
00:17:42You're so crazy.
00:17:44What does your sister do you have to do?
00:17:46You can take her to the river to the river?
00:17:48I'm sorry.
00:17:50You're so crazy.
00:17:52I've never thought that you're so bad.
00:17:54You're a girl.
00:17:56I'm going to die.
00:17:58You're not going to die.
00:18:00You're so crazy.
00:18:02You're so crazy.
00:18:04You're so crazy.
00:18:06We are so crazy.
00:18:08We have to do it again.
00:18:10After the eight years,
00:18:12we had several times to do it.
00:18:14We won't be able to attack against the other side.
00:18:16But this time,
00:18:18we will still attack against the other side.
00:18:20I'm so crazy.
00:18:22I'm so crazy.
00:18:24I'm so crazy.
00:18:26I'm so crazy.
00:18:28Okay,
00:18:42Mr.
00:18:45Mr.
00:18:45Mr.
00:18:47Mr.
00:18:49Mr.
00:18:50Oh
00:18:54Hey
00:18:56Oh
00:18:58Oh
00:19:00Oh
00:19:02Oh
00:19:04Oh
00:19:06Oh
00:19:08Oh
00:19:10Oh
00:19:12Oh
00:19:14Oh
00:19:16Oh
00:19:18He
00:19:20Oh
00:19:22Oh
00:19:24Oh
00:19:26Oh
00:19:30Oh
00:19:31Oh
00:19:32Oh
00:19:46Oh
00:19:48If you want to die, you will be able to give you the only healing of your life.
00:19:53Until that time, you will never see me again.
00:20:05Queen, what are you doing?
00:20:07My bag.
00:20:13Is it?
00:20:18You're a little girl.
00:20:25You're a little girl.
00:20:26I'm going to leave you alone.
00:20:28I've never played these little things.
00:20:30Don't you be angry, okay?
00:20:32You're a little girl.
00:20:35You're a little girl.
00:20:40You're a little girl.
00:20:42You're a little girl.
00:20:44You're a little girl.
00:20:46You're a little girl.
00:20:48I'm going to leave you alone.
00:20:49I'm going to leave her home.
00:20:50What is the tombstone?
00:20:51I'm going to leave you alone.
00:20:52If you want to go to the wedding,
00:20:54this is your hand.
00:20:55It's your hand.
00:20:56She is in love with you.
00:20:57You're the only one who's left.
00:20:59It's not a gigantic city.
00:21:00It's a gigantic city.
00:21:01Is it my mother's hand?
00:21:02I'm going to leave you alone.
00:21:03I know.
00:21:04I'll do it.
00:21:05I'll give you a little girl.
00:21:07I know.
00:21:08At the end, I'll give you one more time.
00:21:11Do you think you're the one?
00:21:13You can't do it!
00:21:28Don't!
00:21:29Don't!
00:21:30Don't!
00:21:31Don't!
00:21:32Don't!
00:21:33Don't!
00:21:34Don't!
00:21:35Don't!
00:21:36The only time we were the one that was the one we had,
00:21:38we'd always be able to keep up with the most evil and evil.
00:21:40The most evil, the most evil, is the one.
00:21:42Don't!
00:21:43Don't!
00:21:44Don't!
00:21:45Oh my god, I will never really hurt you.
00:22:02If you are the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
00:22:10Oh my god, why have you no one let go into me?
00:22:13I haven't been the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one?
00:22:19Oh Rainbow... Oh Rainbow...
00:22:27I had learned a few days after Cheva I invested for a couple of hours.
00:22:36After the conversion money, I still haven't rivers by my quandary.
00:22:40阿雪,我会娶你,我会用这一生弥补这一剑,我以陪奖往日的荣耀向你启示,没事还不知道,我明天就要单位和解,而他要娶的人,是崇燕水。
00:23:10我没有让任何人跟随,包括小桃,去北京蛮黄之地这种苦差事,我一个人就够,何苦纳着别人一起胜嘴。
00:23:27越过了苍蝇,去世的余生,继续风铃长,笑颜梦月明亮,春毕染苍霜,
00:23:44今日,也是陪山与黄卫成金日子,她现在大概,已经收到了我给她的信息。
00:23:51有我却远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远,
00:24:00双尔,我送你吧,你是不是怨我,娶了你的黄金?
00:24:09原来她以为我是楚人的双,看来她早早等在这里,还没有接到那份信息。
00:24:15但这是我欠她的。
00:24:18抱歉,我没能阻止你和秦的结局,
00:24:24但是,如果你后悔的话,可以告诉我,
00:24:27我可以让你远走高飞,再也无人找得到你。
00:24:31这就是你想要的我。
00:24:34太时安,你回来了。
00:24:45热壓人真小,
00:24:48你 Autob归也是特工。
00:24:49太时安!
00:24:55川氏若我怎会危陪,
00:24:57你我又怎会竟出蓄断。
00:25:00即使我赋ית后还回事,
00:25:02We're going to have to go with you.
00:25:04Shower!
00:25:05Shower!
00:25:06Shower!
00:25:08Shower!
00:25:20Today's双儿 is not good.
00:25:21It's not only refused all of us to say,
00:25:24but it's not going to say anything.
00:25:29If I'm going to be more努力,
00:25:31You don't have to go to hell.
00:25:33He's always in trouble with me.
00:25:35But how can I do it?
00:25:37I'm going to go to hell.
00:25:39I can't believe it.
00:25:41I can't believe it.
00:26:01I'm going to go to hell and I will.
00:26:03I can't believe it.
00:26:05How can I do it?
00:26:07Mr. Shoe, what's your name?
00:26:09I'm not sure why.
00:26:13I didn't want to go to hell.
00:26:15I didn't want to go there.
00:26:17I don't want to go there.
00:26:19Mr. Shoe, you're right.
00:26:21Mr. Shoe, how's it?
00:26:23I don't know why.
00:26:25I didn't know why.
00:26:27He came to hell, and I didn't want to go to hell again.
00:26:29You're right.
00:26:30何卿的人是阿雪
00:26:31怎么说
00:26:34那个只身一人奔赴沙漠的女子是
00:26:37阿雪
00:26:38阿雪
00:26:38阿雪
00:26:38阿雪
00:26:38阿雪
00:26:42阿雪
00:26:46阿雪
00:26:47阿雪
00:26:48阿雪
00:26:49阿雪
00:26:50阿雪
00:26:51阿雪
00:26:52阿雪
00:26:53阿雪
00:26:54阿雪
00:26:55阿雪
00:26:56阿雪
00:26:57阿雪
00:26:58阿雪
00:27:07阿雪
00:27:08阿雪
00:27:09阿雪
00:27:10阿雪
00:27:11阿雪
00:27:12阿雪
00:27:15阿雪
00:27:16阿雪
00:27:17阿雪
00:27:18阿雪
00:27:19阿雪
00:27:20阿雪
00:27:21阿雪
00:27:22阿雪
00:27:23阿雪
00:27:24阿雪
00:27:25阿雪
00:27:26阿雪
00:27:27阿雪
00:27:28I have no idea.
00:27:30I can't believe it.
00:27:32I can't believe it.
00:27:34I can't believe it.
00:27:36The北京王忽顏客
00:27:38is a people in the middle of the world.
00:27:40I want to do it.
00:27:42It's safe to hold my hand.
00:27:44Even without letting him meet me,
00:27:46at least the妖精 may be in the same time.
00:27:48The妖精 may be the same.
00:27:50The妖精 may be the same.
00:27:52The妖精 will be the same.
00:27:54The妖精 will be the same.
00:27:56Not even just show up.
00:28:02But she wasn't held.
00:28:04She has to pass away to death of her.
00:28:06This girl beautiful herself would beraumatous.
00:28:10You're a Kei.
00:28:12She is a Noob Governor.
00:28:24Look at that young lady on earth.
00:28:26But I can't understand why the king of the king of the king is here.
00:28:32I'm a good man.
00:28:34What is it?
00:28:36I'm not a man.
00:28:38I'm not a man.
00:28:40I'm not a man.
00:28:42I'll let you be a man.
00:28:44Then...
00:28:46You're the king of the king.
00:28:48How do you call me?
00:28:51Ah, the king.
00:28:54I'm going to send you a message!
00:28:56Stop!
00:29:04In this, I'm proud of the北京.
00:29:08The only one who can make him look at the show of the将,
00:29:11is that the only one of the将.
00:29:13Actually, in all of the将,
00:29:15in all of the war,
00:29:17only the only one can do with him.
00:29:19Now, I'm only going to be able to do it.
00:29:22I'm looking for the将军.
00:29:23She now is going to娶 my皇妹
00:29:25She is the most beloved woman
00:29:27She can't take a seat to the throne of the king
00:29:30Every day I want to take you to the king of the king
00:29:32And go to the king of the king
00:29:33You think I got married to her?
00:29:35She will let me die here
00:29:37And then I will find a way to my father
00:29:40To destroy you this man
00:29:41You can't take me to the king of the king
00:29:45The next one will be the king of the king
00:29:47I will be the king of the king of the king
00:29:50上一个这么做的使者,头颅早就挂在长层之上了。
00:29:57罢了,如果我死在这里,自有他替我报仇,今日可汗若是稳操胜券,他便动手了。
00:30:09还是有几分骨气的,比之前那几位公主好多了。
00:30:22肉巢和亲来的公主不下识了,那时火炎课还不是人主,选了他们的,或许是更残暴的人。
00:30:31他们经受的打击,会不会比我更多?
00:30:34这才第一天,以后的日子,怕是会更多。
00:30:38欧颜柯放过我,我以为他不会再对我下手,可是没想到,围猎他点了我的名,让我跟随。
00:30:49他这种极度仇视中原人的人,这种一般带爱妃同行的活动,居然会带上我。
00:30:56哼,中原来的小公主,连马都骑过你。
00:31:00也对,火炎课只有我这个被强行塞给他的女人,除了我,他也没有为了选择。
00:31:09还不快跟上,驾!
00:31:11火炎课!
00:31:21火炎课!
00:31:23火炎课!
00:31:24你们去哪儿了?
00:31:29火炎课!
00:31:30火炎课!
00:31:32火炎课!
00:31:34是老虎!
00:31:35火炎课!
00:31:38火炎课!
00:31:39火炎课!
00:31:40我真要杀了他吗?
00:31:41我记得宁星公爷放过他了。
00:31:42火炎课!
00:31:44火炎课!
00:31:45火炎课!
00:31:46火炎课!
00:31:47火炎课!
00:31:48火炎课!
00:31:49火炎课!
00:31:50火炎课!
00:31:51火炎课!
00:31:52火炎课!
00:31:53火炎课!
00:31:54火炎课!
00:31:55火炎课!
00:31:56火炎课!
00:31:57火炎课!
00:31:58火炎课!
00:31:59火炎课!
00:32:00火炎课!
00:32:01火炎课!
00:32:02火炎课!
00:32:03火炎课!
00:32:04火炎课!
00:32:05火炎课!
00:32:06火炎课!
00:32:07火炎课!
00:32:08火炎课!
00:32:09火炎课!
00:32:10火炎课!
00:32:11火炎课!
00:32:12It is a shame that he was killed and killed him.
00:32:17He's been determined to become the one who is the one who is a man who is a man.
00:32:20Let's get back to him.
00:32:21Yes, I am.
00:32:23MA?
00:32:24What's the matter?
00:32:25He's burning the sword in the face of the face.
00:32:34MA?
00:32:35What's the matter?
00:32:37He's burning the sword in the face of the face.
00:32:42Oh my god, I can't believe it.
00:33:12Yes, I'm not going to be a jerk.
00:33:14I'll be a jerk.
00:33:16I'll be a jerk.
00:33:18I'll be a jerk.
00:33:20I'll be a jerk.
00:33:22Yes, I'll be a jerk.
00:33:24I'll be a jerk.
00:33:26I'll be a jerk.
00:33:28I'll be a jerk.
00:33:32What is this?
00:33:34He has to leave this guy.
00:33:36He's a jerk.
00:33:42I didn't tell him that I had a jerk.
00:33:48I didn't tell him that I had a jerk.
00:33:50I didn't tell him that he was in my room.
00:33:52But I didn't think he was in my room.
00:33:54He was immediately in my room.
00:34:12I would be a jerk.
00:34:18I'll be a jerk.
00:34:20I'll be a jerk.
00:34:22He's too thick.
00:34:24Although I had no attention to each other.
00:34:26How can everyone do this?
00:34:28He's so angry.
00:34:30What?
00:34:34What?
00:34:35You're going to kill me?
00:34:36He was shooting me.
00:34:38I knew him.
00:34:40You want to do what you want?
00:34:59I'm here.
00:35:02怎么 你们中原人成婚以后 还纷纷睡了
00:35:32胡言坤到底想做什么
00:35:37穿好 今天带你去一个地方
00:35:54去哪儿
00:36:02胡言坤带我来这里干什么
00:36:10这是我的儿籍
00:36:24就是母妃
00:36:30胡言坤居然带我来见她的母妃
00:36:34俄极
00:36:36我成婚了
00:36:38您可以放心了
00:36:44不管怎么说
00:36:46先冷定住她的心情肯定是不会错的
00:36:50今天天气不错
00:37:02今天天气不错
00:37:04我带你去逛逛
00:37:20在大中是谁叫你骑射
00:37:34裴时安
00:37:36裴时安
00:37:38裴时安是我母妃的养子
00:37:40与我青铜手足
00:37:42我嫁到北极
00:37:44兄长担心是人之常情
00:37:46可汗不必多想
00:37:48裴后
00:37:50
00:37:52
00:37:54
00:37:56
00:37:58
00:38:00
00:38:02
00:38:04
00:38:06I have no idea how many people are going,
00:38:10but I have no idea how to do them.
00:38:14I'll go with you.
00:38:16I can't see you.
00:38:20I want to have a master.
00:38:24Let's do it.
00:38:26I can see you.
00:38:28I can see you.
00:38:31I can see you.
00:38:33Let's go.
00:38:38Let's go.
00:38:40Let's go.
00:38:42Let's go.
00:38:43What?
00:38:44It's just a lot.
00:38:46No.
00:38:47Let's go.
00:38:48Let's go.
00:38:49Let's go.
00:39:03Let's go.
00:39:10Let's go.
00:39:11Let's go.
00:39:21Let's go.
00:39:23She said she is the most jealous of the village of the village, especially the little girl.
00:39:35She is very happy today. Thank you.
00:39:39The time is not late. Let's go back.
00:39:43
00:39:50
00:39:51可汉不打算在那个小公主下手了吗
00:39:53她可不是娇贵的小公主
00:39:56她是沙漠上最热烈的可桑花
00:40:02
00:40:04我这是成功打入敌人内部了
00:40:13胡言客每晚都会留宿在我的房间
00:40:25但是不会真的碰我
00:40:27时间久了
00:40:28我渐渐也留在她身边睡着了
00:40:30我能感受到
00:40:32她没有以前那么讨厌我
00:40:34不过
00:40:35也只是对我一个中原人好的一些而已
00:40:38她依然是那个痛恨中原人的胡言客
00:40:41这里有你的一封信
00:40:54静日生时北京相见
00:40:56自己很熟悉
00:40:58是白神他怎么会来
00:41:02夫人和我
00:41:11
00:41:15我想出去看看
00:41:17此话
00:41:19当真
00:41:20你要是不乐意我就不去了
00:41:23何时归了
00:41:27我不知道我还能不能回来
00:41:29等剑的影子
00:41:32转到这边
00:41:33我就回来
00:41:34我就回来
00:41:38我不知道回来是不是真的信
00:41:44陪将军
00:41:45陪将军
00:41:46陪将军
00:41:47这是阿雪此生对我最陌生的车
00:42:01阿雪
00:42:02跟我回家吧
00:42:05将军是想两国开战吗
00:42:07送过来的和亲公主
00:42:09没多久就被抢回去
00:42:11霍颜柯一定不会是一把甘休
00:42:13我绝对不能让霍颜柯的铁器
00:42:15他与中原半步
00:42:18前世楚原生死后
00:42:20裴山为大舟扛了七年
00:42:22这一世没有往过后腿
00:42:24他或许确实有可能挡住北京
00:42:26但是繁衍战争必有成功
00:42:28最后也只能百姓成功
00:42:30更多况
00:42:31陪将军也不是二战的事
00:42:32陪将军不必担心
00:42:34陪将军不必担心
00:42:36有我在的一天
00:42:37边疆就不会有战事
00:42:39陪将军回去陪夫人吧
00:42:41陪将军回去陪夫人吧
00:42:42我没有娶她
00:42:43你说什么
00:42:44你说什么
00:42:47你说什么
00:42:49我说
00:42:51我没有娶双儿
00:42:53将军请回吧
00:42:56阿雪
00:42:57你要是为了我去的北京的话
00:42:59我希望你回来
00:43:01我会接近我所有的可能
00:43:04保护好你
00:43:06将军多虑了
00:43:08你不是说
00:43:10我枉为公主吗
00:43:12我只不过是想证明一下而已
00:43:16够了
00:43:17别再说魔作样子
00:43:19我从来没想过
00:43:20你是什么子恶毒善毒
00:43:22你枉为公主
00:43:24枉为灯百姓
00:43:25希望你无非服得走
00:43:27我曾看见你
00:43:29如今这个命令可不够无恶
00:43:32陪时安
00:43:36阿雪
00:43:37我不是那个意思
00:43:39我只是一世气急
00:43:40好了 陪时安
00:43:41我既然当得了这个公主
00:43:45就认这个命
00:43:46这是我自己的选择
00:43:48和你没有关系
00:43:50还请将军不要自作多情
00:43:52陪时安
00:43:53还请将军不要自作多情
00:43:56陪时安
00:43:59我会想尽一切办法
00:44:01拖住胡颜柯
00:44:02只要有我在
00:44:04我便不会让胡颜柯
00:44:06踏入中原
00:44:07若我失败
00:44:08自当以身殉活
00:44:10还有
00:44:11这是我们最后一次见面
00:44:14阿雪
00:44:21阿雪
00:44:22阿雪
00:44:23裴时安
00:44:25这一世
00:44:27我祝你儿孙满堂
00:44:29福寿安康
00:44:31阿雪
00:44:33八千
00:44:34你是
00:44:37阿雪
00:44:38阿雪
00:44:50楚昼羽
00:44:51熊长公主的身份
00:44:53这位四国与双儿
00:44:56想不过我的荷总
00:44:57這就是你想教我的吧
00:44:59
00:45:00怎么回事
00:45:01What is it?
00:45:02I have to do more things.
00:45:04I have to do this kind of thing.
00:45:09Khoa, it's been a day and a night.
00:45:11The Lord is going to be with the King of the way.
00:45:13Yes.
00:45:14I'm not sure Khoa.
00:45:15I'm not sure he's taking away our secret.
00:45:20Khoa, you have a good time.
00:45:22I'll go to the next village.
00:45:24I have a bad feeling in my heart, but I don't want to let her kill her.
00:45:36I'm sorry.
00:45:38霍言客!
00:45:40霍言客!
00:45:43霍言客!
00:45:45阿雪!
00:46:00我能想想,那么沉的看起来,延长三天都吃醉香成,此刻报一个名字不在。
00:46:10霍言客!
00:46:11力气变小了。
00:46:12小?
00:46:15可汗!
00:46:20可汗饶命!
00:46:21放过我吧!
00:46:22我错了!
00:46:23可汗最勇猛!
00:46:24力气一点也不小!
00:46:34愿与长公主殿下,一生一世,一双人。
00:46:39可汗,从哪里学的这些诗句?
00:46:43长公主殿下,喜欢吗?
00:46:47喜欢!
00:46:54霍哥哥,你终于回来了!
00:46:56霍儿,我…
00:46:58霍哥哥,这些时日你究竟去了哪儿?
00:47:01为何新婚之夜将我一人抛下,让我成为全京城的笑话?
00:47:07霍儿,是我辜负了你。
00:47:09明日,我就去找陛下请罪。
00:47:12没关系的,只要你回来就好。
00:47:14霍儿,我不能娶你。
00:47:18我不能娶你。
00:47:23为什么?
00:47:24是因为朱昭雪吗?
00:47:25我身为大洲的大将军,应当保护大洲子民的安全。
00:47:29我不能让长公主一个人去北京和亲。
00:47:32霍儿,在把阿雪借回来之前,
00:47:36我不能…
00:47:37再顾及儿女私情。
00:47:39这样的结局不是皆大欢喜吗?
00:47:42楚昭雪初赛何期,
00:47:44天下太平,
00:47:46你我终成眷属,
00:47:48再也没有人能拆散我们了。
00:47:52你为什么要这样?
00:47:53霍儿,
00:47:56你不是最喜欢小木剑了吗?
00:47:59我…
00:48:00霍哥哥,
00:48:01我…
00:48:02你竟然喜欢他,
00:48:04为什么不珍惜?
00:48:07不是的,霍哥哥!
00:48:08我…
00:48:09霍哥哥!
00:48:10我…
00:48:11霍哥哥!
00:48:12我…
00:48:13霍哥哥!
00:48:14霍哥哥!
00:48:15霍哥哥!
00:48:16霍哥哥!
00:48:17霍哥哥!
00:48:18霍哥哥!
00:48:20霍哥哥!
00:48:21霍哥哥!
00:48:22霍哥哥!
00:48:23It's just a surprise, and it's not a surprise.
00:48:26How would I not like it?
00:48:28If you like it, why would you not like it?
00:48:30If you really like it, it would be like you had a friend of mine, and not...
00:48:43Shut up!
00:48:53I don't like it.
00:48:55It's my fault.
00:48:57It's my fault.
00:48:59I've been doing so many things.
00:49:02General!
00:49:05Who is he?
00:49:09General!
00:49:10You have to find me.
00:49:11I've already found it.
00:49:13Let me tell you.
00:49:15General!
00:49:16In the spring of the night, the奴才 was also in the evening.
00:49:18The奴才 would love to see her,
00:49:20The queen of the bride took me to the bride's tree.
00:49:23No.
00:49:24She's not mistaken.
00:49:25You're right.
00:49:27If you have one word, you can tell me your brain.
00:49:30You have to be honest.
00:49:31Your brain is wrong.
00:49:32The car must be used to be a man.
00:49:34You're right.
00:49:35Come on.
00:49:36The two?
00:49:39You're right.
00:49:40The two?
00:49:41Yes.
00:49:44The two?
00:49:45The two?
00:49:46The two?
00:49:48I was betrayed by my brother.
00:49:51I was betrayed by my daughter, and I tried to help her.
00:49:53But I was not alone.
00:49:55That's what I told you about.
00:49:57What is it?
00:50:01Rose, you're going to become such a woman.
00:50:07You were the one who was watching the person,
00:50:09but you were the one who was watching the person,
00:50:13or you were the one who was watching me?
00:50:16You don't think you're very silly.
00:50:20You're saying...
00:50:23You want to go on a ship?
00:50:28Don't you say anything.
00:50:31I'm not saying anything.
00:50:33You're saying anything.
00:50:36Your mind is clear.
00:50:39You're not saying anything.
00:50:41You're not saying anything.
00:50:43You're not saying anything.
00:50:45Your kitchen...
00:50:48Your loved people dance.
00:50:51When I said theyтора ship,
00:50:53I was coming on with me.
00:50:56The king does this fight.
00:51:02I'm not talking toious about the peace.
00:51:07Let me go.
00:51:12What do you say...
00:51:13I'm going to take a look at the king of the king of the king of the king.
00:51:21The king of the king...
00:51:24He said he was here to visit the king of the king.
00:51:27The king of the king is going to do something.
00:51:36The king of the king.
00:51:38The king.
00:51:39My wife...
00:51:43Your son...
00:51:44Who did you generate this?
00:51:48The king of the king of the king...
00:51:51I did 25 years have published this but instead of the king of the king..
00:51:54Rung...
00:51:57The king of the king was the king of the king.
00:52:01And I was...
00:52:04Your Jessie...
00:52:08Your savior...
00:52:09He is definitely for the sake of the king.
00:52:11He is so proud to say this.
00:52:13I am the king of the king of the king of the king.
00:52:15I am the king of the king.
00:52:17I am now going to look for the king of the king.
00:52:21The king of the king of the king is the king of the king.
00:52:25The king is also the king of the king.
00:52:29This is some of the holy.
00:52:32I hope you will be able to give up.
00:52:35What do you want to do?
00:52:39That's why I want to thank the king of the king.
00:52:42If the king of the king is the king of the king,
00:52:44he will be able to look for the king of the king.
00:52:48That king of the king will not be able to lose the king.
00:52:52Here!
00:52:54Let's go!
00:52:56Let's go!
00:52:58Yes!
00:52:59The king of the king!
00:53:02The king!
00:53:04The king!
00:53:06What?
00:53:07What?
00:53:08What is he saying about you from the king?
00:53:09What?
00:53:10What?
00:53:11What?
00:53:12What?
00:53:13What?
00:53:14What?
00:53:15What?
00:53:16What?
00:53:17What?
00:53:18What?
00:53:19What?
00:53:20What?
00:53:21The king.
00:53:22What?
00:53:23所有事情我都知道了 双儿并不喜欢小木剑 也是他把你推下水的对不对 我知道错了 对不起 跟我回去吧 裴将军 我没有说气话 何欣是关两国战事 你怎能因一己之私道成儿戏 你怎能因一己之私道成儿戏 你不是一己私利
00:53:53我身为周国的大将军 我不可能让我们的公主去换取和平 裴将军 宴席之后 还请尽快回城 阿雪 阿雪
00:54:05这些莫名多出来的记忆 到底是怎么回事 为何我一点印象都没有
00:54:23
00:54:25裴将军 你们中原将士饮酒时 一般饮什么取乐
00:54:35一般是投狐 醋狙 射箭这些
00:54:40不过我们中原男儿最看重文武双全
00:54:44若是下了战场 还武刀弄枪 便是你
00:54:50若是下了战场 还武刀弄枪 便是你
00:54:58竟然裴将军说 武刀弄枪 是赢了
00:55:05不知你 敢不敢与我比一场 就比坐直
00:55:12有何不敢 不过我有一个请求 若是我赢了
00:55:27我要带公主 终于 若是谁
00:55:32培世安 请注意你的分寸
00:55:36怎么 北京王是不敢吗 还是怕自己输了
00:55:43it's a good idea.
00:55:45Well,
00:55:47but
00:55:49this is the one with the two men.
00:55:51The king of the Kodun
00:55:53is not the one.
00:55:55He is to go with you,
00:55:57but he is to go with you.
00:55:59He is to decide
00:56:01to decide by himself.
00:56:07You got it,裴将军.
00:56:09This is not the place for you.
00:56:12I'll go back to you.
00:56:14I'll go back to you later.
00:56:16I'll go back to you later.
00:56:22What are you worried about?
00:56:25You're worried about the king of the king?
00:56:29I...
00:56:30I...
00:56:31I...
00:56:33I...
00:56:34This battle will be held by the former President of the President of the President of the President.
00:56:40The President of the President, how did he do it?
00:56:44He was very impressed.
00:56:48Come on!
00:56:49Let's go!
00:56:55These soldiers are like a snake.
00:56:57They say that the北京王 has their own name.
00:57:01The queen of the great things
00:57:03are all in the北京王's house.
00:57:06The lady,
00:57:07please let me read.
00:57:19The lady,
00:57:20you can write the right word.
00:57:25The lady,
00:57:31My lord did not crash with the Nielsen from the west.
00:57:35I am watching theーー.
00:57:37My lord, I will die.
00:57:39I will die.
00:57:41This is my lord.
00:57:43I will die.
00:57:44This is my lord.
00:57:44Then my lord.
00:57:47I will die.
00:57:50My lord.
00:57:51I will die.
00:57:52My lord.
00:57:53I will die.
00:57:54I will die.
00:57:55I will die.
00:57:55I will die.
00:57:57My lord.
00:57:58You lost my lord.
00:57:59竟敢在北京王的陵地写这种挑衅的诗。
00:58:12顾颜柯竟然会显受惊艇。
00:58:15君不见黄河之水天上蓝,奔鲁道海不复回。
00:58:19君不见高唐明镜碑白发,昭如青丝木成雪。
00:58:22真是有点意思啊!
00:58:24神生得意须尽欢,末世金钟空对月。
00:58:27等等,怎么感觉,后面写的似乎还挺好的。
00:58:30天生我才必有用,千金散尽黄复来。
00:58:34这句子妙啊!
00:58:35没想到北京王的才却竟这般出众。
00:58:38单凭这一句,便可流传千古啊!
00:58:40北京王的字,锋芒毕露,至瘦而不失其肉,富有凹骨之谢。
00:58:45好字啊!
00:58:47想不到,他竟还有如此文采。
00:58:52这怎么可能?
00:58:53裴将军,
00:58:56本汉,赢了吗?
00:58:58本汉,赢了吗?
00:58:59本汉,赢了吗?
00:59:02北京之王赢,裴时安,是我的幸福恐怖。
00:59:03北京之王赢,裴时安,是我的幸福恐怖。
00:59:05裴时安,是我的幸福恐怖。
00:59:07我。
00:59:17我。
00:59:18裴将军,回去,请帮我给父皇带一句话。
00:59:20我在北京过得很好。
00:59:22霍颜柯也对我很好。
00:59:23让他不必担心。
00:59:25回去,请帮我给父皇带一句话。
00:59:28我在北京过得很好。
00:59:30霍颜柯也对我很好。
00:59:32让他不必担心。
00:59:34没事,很好,没事。
00:59:35当初是你的真心。
00:59:36当初是你的真心。
00:59:38如今却也看不光。
00:59:39你当真是活该。
00:59:41是陈吾勇,陈灵明。
00:59:48我向这天边那轮漿落微落的玄源。
00:59:55你们去给我杀了楚赵去。
00:59:58绝对不允许他回到大洲。
01:00:00这件事,只准逢风,不准失败。
01:00:05是。
01:00:13陛下交给我的事情。
01:00:14我已经完成了。
01:00:16跟我走好不好?
01:00:22阿絮,你真不跟我回大洲吗?
01:00:25这是最后一次机会了,我答应你。
01:00:27只要你跟我回来,哪怕是死,
01:00:31我也会保护好你。
01:00:34不必了。
01:00:38裴将军,请回报。
01:00:44阿絮。
01:00:45裴将军死刑,若是担心自己的安危。
01:00:49不如孤,害几个人保护您。
01:00:51不如孤,害几个人保护您。
01:00:53不必。
01:00:55不如孤,害几个人保护您。
01:00:58不必。
01:00:59胡颜柯。
01:01:01我想,送裴将军一程。
01:01:04我等你回来。
01:01:10好。
01:01:11途中还要麻烦裴将军,替本王照顾好阿絮。
01:01:20保护公主是本将军的分内之士。
01:01:24无需可汗,特地祝福。
01:01:28卫将军,走吧。
01:01:33早去早回。
01:01:35早去早回。
01:01:36老雪未送。
01:01:37师父以为这个跟我回去。
01:01:39
01:01:40
01:01:41
01:01:42
01:01:43
01:01:44
01:01:45
01:01:46
01:01:58
01:02:04
01:02:05
01:02:10
01:02:11
01:02:13
01:02:14What are you going to do?
01:02:20What are you going to do?
01:02:22What are you going to do?
01:02:24What are you going to do?
01:02:26Don't shoot me!
01:02:32No, I can't let you know what the hell is going to be over again.
01:02:37I'm going to go.
01:02:39Come on.
01:02:40You don't have to say anything.
01:02:41Come on.
01:02:42If you don't have anything to do,
01:02:44then you'll have to lose a lot of gold.
01:02:50裴将军, hold on.
01:02:51I'll be right back to you.
01:02:52I'll be right back to you.
01:02:53I'll be right back to you.
01:02:55If you don't want to do it,
01:02:56the wound will be broken.
01:02:58The queen.
01:02:59Don't worry.
01:03:00裴将军,
01:03:02he's going to be lost.
01:03:04裴将军, hold on.
01:03:05裴将军, hold on.
01:03:06裴将军.
01:03:11裴将军, you can't be able to do it.
01:03:13裴将军, you must be able to hold it.
01:03:16裴将军.
01:03:18裴将军.
01:03:20裴将军.
01:03:22裴将军.
01:03:23What's wrong?
01:03:24He's going to be serious.
01:03:26He's going to be serious.
01:03:27He's going to be serious.
01:03:28He's going to be serious.
01:03:30裴将军,
01:03:31You can't receive any money.
01:03:32裴将军,
01:03:33ratos will never die.
01:03:34He will never die.
01:03:36He will never die.
01:03:38Then I'll still save you.
01:03:39裴将军,
01:03:40裴将军.
01:03:42裴将军,
01:03:44裴将军.
01:03:47裴将军.
01:03:48裴将军.
01:03:49裴将军.
01:03:50裴将军.
01:03:51裴将军.
01:03:53裴将军.
01:03:54裴将军.
01:03:55You wake up.
01:04:01It's okay.
01:04:03I've had so much trouble.
01:04:05Let's take a look at yourself.
01:04:08I made a dream.
01:04:10It's a dream.
01:04:12It's a dream.
01:04:14It's a dream.
01:04:16It's a dream every day.
01:04:19I'm going to let you.
01:04:22Until one day.
01:04:25I'm not alone.
01:04:27I'm not alone.
01:04:29But I'm not alone.
01:04:31I'm not alone.
01:04:33I don't want to be alone.
01:04:35I'm alone.
01:04:37I will not be alone.
01:04:40I'm alone.
01:04:42I don't want to be alone.
01:04:44Are these things...
01:04:46Are they truly?
01:04:48Is because you've experienced me.
01:04:52So you have to go to the West Coast, right?
01:04:57Come on, let me go.
01:05:01I'll go.
01:05:03Ah, I'm sorry.
01:05:05Ah, I'm sorry!
01:05:07Ah, I'm sorry!
01:05:09If you're not alone,
01:05:12I will protect you.
01:05:15Ah, I'm sorry!
01:05:18Ah, I'm sorry!
01:05:21I'm sorry!
01:05:23I'm sorry!
01:05:25I'm sorry!
01:05:27In the past few years,
01:05:30you've been here for me.
01:05:32You've been here for me.
01:05:34Let me thank you.
01:05:36Let me thank you.
01:05:43I'm sorry.
01:05:46I'm sorry.
01:05:51You've been here for me.
01:05:52Oh, oh, oh!
01:06:02We'vedidgame.
01:06:04We're tough.
01:06:05We can never gegen you.
01:06:06About you.
01:06:07Oh, oh, oh, oh.
01:06:08Oh, oh.
01:06:09Oh, oh.
01:06:10Let's go!
01:06:35Let's go!
01:06:36Let's go!
01:06:37Hor言客!
01:06:38夫人
01:06:40你怎么来了
01:06:50就这么怕我跑了
01:06:53
01:06:54怕得要死
01:07:03
01:07:03那你带我回家
01:07:04
01:07:07I'll come back to you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended