Skip to playerSkip to main content
Dolunay - Season 1 Episode 63
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00SELAAM
00:04SELAAM
00:08Ojoht
00:16Ay hoş buldum
00:18Esnemi sizin bin metre öteden geliyor iyi misin sen?
00:20Ay Nansı'cığım yemin ediyorum
00:22bütün gece taş taş isterdim daha az yorulurdum biliyor musun?
00:24Çizim yapmak mı yordu?
00:28I didn't tell you to be able to get some sleep.
00:31I didn't tell you.
00:33So Quiet.
00:35I tell you he took the main, hand I used to be.
00:38Yes, I did.
00:40He gave me a few.
00:42After that, I had to leave you to leave.
00:45I had to leave you to leave you to leave.
00:48I'll leave you to sleep and leave me.
00:49I will leave you.
00:50You will see you later.
00:58You should see that.
00:59Good.
01:00You should see it, remember.
01:01You may?
01:02You can check it out.
01:03Could you do that?
01:04Me, you were in my house.
01:05Do you see it?
01:06I'm leaving.
01:07I'm leaving.
01:08I'm leaving.
01:09I'm leaving.
01:10You can't reach it.
01:11I saw it.
01:12But I didn't know.
01:13I'm leaving too, you know?
01:14You're leaving too, you have it!
01:15You keep going.
01:16You're leaving too, you're leaving.
01:17Well, it's boring.
01:18You're having some.
01:19You're leaving.
01:20You're leaving.
01:20That's a great job.
01:21You're leaving too.
01:22You're leaving.
01:23I was going to go.
01:24I was going to go.
01:25No!
01:26All of you were waiting, doesn't stay here?
01:27What do you think, what does that mean?
01:29Okay, he looks like his face, what was his face with Ferit.
01:33What is that?
01:34Look, you have a person with the elite, and the Eleganx, actually.
01:38You know what.
01:40I'm a friend of course.
01:43Then I can try again with Ferit.
01:45He was a group of people from the beginning.
01:47Great.
01:48I have a person from the back of the back.
01:49Wow!
01:49What is your face?
01:51Yeah, that's a thing he did, he did not.
01:53Very...
01:54...I've seen him in the back of the back of the back of the back.
01:56We can afford to go to the other side of the world.
01:59Relax!
02:03I'm not a night at night!
02:05I'm not a night at night!
02:07I'm not a night at night!
02:10It's so big!
02:11It's so funny!
02:13It's so funny!
02:15I'm a night at night!
02:17I'm a night at night when I was like...
02:21There are some events that are in the front.
02:23If you're a friend, if you're a friend, if you're a friend, if you're a friend, if you're a friend, I'll never be a friend.
02:32It's like that.
02:34It's so good.
02:38I'm sorry, okay.
02:40Oh, it's so good.
02:44It's so good.
02:49I'll go back to the next one.
02:53And I'll go back to the next one.
02:59I'll go back to the next one.
03:02Okay.
04:40Hadi koşuyoruz.
04:41Ne?
04:42Ay Deniz bak ben koşumada hiç iyi değilimdir yani.
04:44Ben antrenörlük yapayım ne bileyim kronometre falan tutayım ya.
04:47Benim adamın yanına gitsem lazım yarım gün çalışacağım Deniz.
04:49Ayakkabılarımı al.
04:50Tatoş.
04:51Ay gözlerimi dinlendiriyordum ya.
04:52Wait, wait.
04:54You can see it!
04:56Come on, sit in front, sit in front!
05:00Oh, my way!
05:02I can't see it!
05:03It's a message that is done!
05:05What did you do?
05:05Designed food!
05:07Everything is a nice and good.
05:09What is it?
05:09What is it, what is it, what is it, what is it?
05:11What is it, what is it, it's a nice and clean.
05:12What is it!
05:14What is it!
05:14What is it, what is it, what you do!
05:16I am a rotten, I am a rotten, I am a good.
05:17I am a good.
05:17You look to me, this guy, you look to me!
05:20What's it, you look?
05:21You're just a funny thing...
05:22Bence var ya, Ferit Aslan sana evlenme teklif edecek.
05:26Fatoş, biz zaten evliyiz.
05:28Tamam canım, şey diyecek bence.
05:30Nazlı, aşkım, evliliğimizi gerçek bir evliliğe dönüştürmeye ne dersin diyecek.
05:35Ay çok güzel oldu şu anda.
05:38Ay Fatoş, bak bazen bir yemek sadece bir yemektir.
05:41Bir konuşma da bir konuşma. Bence çok abartmayalım.
05:44Ay tamam Nazlı, sen hayal mayal kurma ya.
05:46Ben ikinizin yerine de hayal kurarım.
05:48Vallahi şimdi nasıl uyanık kalacağım diye dertleniyordum.
05:50Şu anda sayende ne dert kaldı ne uyku, oh mis gibi rahatım.
05:54Sen portfölye ne zaman teslim edeceksin?
05:56Ya Tarık'ı çağırdım, o götürecek beni. Şimdi otobüse metrobüse falan filan uğraşmayayım dedim.
06:01İyi fikir, hem Tarık sana göz kulak olur.
06:03Aynen. Senin dersin vardı değil mi bu?
06:05Evet evet ama benim dersim öğlen. Öncesinde gidip ders programımı konuşacağım.
06:09Sana da iyi şanslar, hadi görüşürüz.
06:11Sanırım bak dişko.
06:12Nazlı, bana bak dişi açıkmışken kendine güzel bir elbise de al akşam için.
06:16Fatoş. Duydun mu beni?
06:20Ay, ay ben de şunları kaldırayım.
06:24Oh çok iyi geldi ya.
06:27Haberleşiriz tekrar.
06:28Görüşmek üzere.
06:29Sağ olun görüşmek üzere.
06:31Faydalı bir toplantıydın değil mi?
06:37Aynen.
06:38Ya ne diyeceğim sana kaç gündür?
06:40Koşturmaktan sormadın, Tahir'den bir haber var mı?
06:43Yok Engin maalesef.
06:45Ototamirciden de bir şey çıkmadı.
06:48Ben de gittikçe endişelenmeye başladım.
06:51Dur bakalım ya.
06:54Kötü düşünme.
06:55Biraz daha bekleyelim de olmadı başka bir yol demeriz.
06:57Hala aklıma kötü şeyler geliyor.
06:59Geldiği gibi de aklım Hakan'a gidiyor.
07:01Şimdi Tahir koca adam.
07:05Hani belki bu giriştiği işten dolayı belki kaçmıştır saklanma gereği duymuştur falan ama biraz daha bekleyelim ya elbet çıkar bir haber Ferit.
07:16Takip edildiğini fark edince döndüğümüz gün ben yırttığımızı zannetmiştim ama benim fark ettiğimi tabii onlar da fark etmiş olabilir.
07:23Eğer öyle bir şey olduysa korkum Tahir'e bir zarar vermiş olmaları.
07:28Merhaba arkadaşlar hepiniz hoş geldiniz.
07:44Aslında bugünkü dersi Aksel Hoca ile yapacaktınız.
07:48Ama kendisinin programında bir değişiklik oldu.
07:50O yüzden pastacılığa birlikte giriş yapacağız.
07:53O zaman ilk soruyu sorarak dersi başlatıyorum.
07:57Pasta deyince aklınıza ne geliyor?
08:07Yok mu hiç gözünüzün önünde gelen bir resim, bir anı?
08:10Evet.
08:11Çocukluğum geliyor. Pasta bana çocukluğumu hatırlatıyor.
08:14Güzel. Başka?
08:16Düğün pastası böyle bembeyaz kat kat.
08:19Doğum günü, mumlu, maytap pastalar.
08:23Hocam hani komedi filmleri olur ya komik adam suratına pastayı yer.
08:28Çocukken çok gülerdim o sahnelere. Pastayı duyunca da hep onu hatırlarım.
08:32Evet. Arkadaşlar gördüğünüz gibi pasta hafızamızdaki güzel anlarla ilişkili.
08:37Yani pasta bizim en mutlu olduğumuz anları, en çok güldüğümüz, sevildiğinizi en çok hissettiğimiz anlarla ilişkili.
08:44İçindeki saklı lezzetler, üzerindeki süslemeler hep yüzümüzü gülümsetiyor.
08:50Hatta parçalanmış bile güzel.
08:53İşte bu yüzden bugün sizden o mutlu anları canlandırmak için pasta yapmanızı istiyorum.
08:58Elimizdeki malzemeler de mutlu anlarımızın saklı olduğunu düşünün.
09:02Siz o malzemeleri her karıştırdığınızda o anlar yeniden canlanacak.
09:06Gülümseyen yüzler olacak bugün bu sınıfta. Kahkahalar çınlayacak.
09:10Pasta yaparken zamanda yolculuk yapacağız anlaştık mı?
09:13Anlaştık.
09:14Anlaştık.
09:15Pardon pardon geç kaldım.
09:21Siz...
09:22Evet.
09:25Hoş geldiniz.
09:27Hadi bakalım o zaman zaman makinemizin malzemelerini tanıyarak başlayalım işe.
09:37Kek kalıbımız bizim mekiğimiz.
09:49Padoş.
09:50Hazır mısın?
09:51Ay bilmiyorum ki hazırım galiba ama Neme.
09:54Hiç korkma başaracaksın.
09:56Yani inşallah.
09:58Yes.
09:59Ay çok sağ ol.
10:03Günaydın.
10:04Hah günaydın.
10:05Ay Tarık.
10:06Dün gece bizde kalmışsın.
10:07Ama hiçbir şey yapmamışsın yani.
10:09Sabah kadar manamiyle tavla oynayıp sonra fasır fasır uyumak ne demek Allah aşkına ya?
10:12Ne yapayım Asuman?
10:13Yara dalışım böyle.
10:14Uykum gelince uyuyorum ben.
10:16Çok güzel.
10:17Yani yok ben artık ümidimi kestim.
10:18Seninle hiçbir ışık göremiyorum yani.
10:21Ben bir ışık görüyorum Asuman.
10:24Ne ışığı?
10:25Ya dün gece ben sizin evde uyudum ya.
10:27Hı.
10:28Herhalde böyle Fatoş'la ilk defa aynı çatının altında kaldım diye.
10:31Bir rüya gördüm.
10:32Rüyamda.
10:33Ben Fatoş'a bayağı acılıyorum.
10:35Fatoş da mutluluktan havalara uçuyor.
10:37He.
10:38Ee yani?
10:39Ben gideceğim bugün Fatoş'a ilanı aşık edeceğim.
10:42Ne bileyim ya?
10:43Öyle bir his var içimde.
10:44Her şey iyi olacakmış gibi hissediyorum.
10:46Aa Tarık.
10:47Fatoş.
10:49Ay Tarık çok teşekkür ederim ya.
10:52Vallahi şu anda o kadar stresliyim ki bir de böyle metrobüstü metroydu falan filan hiç uğraşabilecek gibi değildim yani.
10:57Sayende rahat rahat gideceğim.
10:59Yok ya olur mu öyle şey?
11:00Ben bırakırım seni tabii ki.
11:01Ne der ki yani?
11:02Olur mu öyle şey?
11:03Tabii götüreceğim ya.
11:04Hoş geldin Tarık.
11:05Hoş buldum.
11:06Ne yapalım geç kalma istersen çıkalım.
11:07Geç kalma ya.
11:08Hadi hadi çıkalım.
11:09Hadi.
11:10İyi aşanslar canım görüşürüz.
11:11Görüşürüz.
11:12Görüşürüz Tarık.
11:13Görüşürüz.
11:14Görüşürüz.
11:15Ay.
11:16Bir şurada gel gel.
11:17Bir şurada.
11:18Hayırlısı inşallah.
11:19Ha inşallah.
11:20Biraz daha hızlı alabilir miyim?
11:21Hızlı ve tek yöne.
11:22Çok güzel.
11:23Güzel.
11:24Güzel.
11:25Güzel.
11:26Güzel.
11:27Güzel.
11:28Güzel.
11:29Güzel.
11:30Güzel.
11:31Güzel.
11:32Güzel.
11:33Güzel.
11:34Güzel.
11:35Güzel.
11:36Güzel.
11:37Güzel.
11:38Güzel.
11:39Güzel.
11:40Now the answer is...
11:42What is this?
11:44It's very nice.
11:45You can add some water.
11:46You can add some water.
11:48Yes.
11:49What is this?
11:50What is this?
11:51What is this?
12:04What is this?
12:06What is this?
12:08Hakikaten olmuş.
12:10Biraz tüt ekle ama çırparak.
12:18Nasıl gidiyor?
12:20Pek iyi değil sanırım.
12:21Elim hiç yatkın değil de böyle şeylere.
12:23Aslında pek de sevmem yemek yapmayı.
12:26Ne işin var o zaman burada?
12:28Yani mutfağı sevmiyorsan?
12:31Bilmez.
12:33Seni tanımak istedim herhalde.
12:35Beni?
12:36Neden?
12:38Ferit çok eski arkadaşım benim.
12:40Eskiden...
12:41Yakındınız.
12:44Yani...
12:45Fotoğrafta az kişi var.
12:48Yakın çevresi olduğunu düşündüm ben de.
12:50O yüzden mesaj attım sana da.
12:52Evet yakındık.
12:54Sonra tabii araya yıllar mesafeler girdi.
12:57Şimdi duydum ki evlenmiş.
12:59Ben de tanımak istedim.
13:01Ferit Aslan'ın evlenecek kadar sevdiği kadını görmek istedim.
13:06Beni eski arkadaşımla buluşturan kadınım.
13:11Ben fena mı işte?
13:12Bir şeyler öğreniyorum.
13:14Bakarsın gizli bir yeteneğim açığa çıkar da mutfağın kapıları bana da açılır.
13:18Kim bilir?
13:20Fazla karıştırma.
13:21Kıvamı bozulur.
13:28Yok de.
13:29Hakan Bey yok.
13:30Vay vay vay.
13:32Aslan parçası Ferit Aslan gelmiş.
13:34Bak bir şey diyeceğim.
13:35Senin beni görmeden geçirdiği gün haram adam.
13:38Sen beni özlüyorsun.
13:40Bana bak.
13:42Seviyorsun beni.
13:43Ha?
13:44Tamam Hakan saçma sapan konuşmayı kes de söyle.
13:46Tahir nerede?
13:52Tahir.
13:56Tahir.
13:58Tahir.
13:59Tahir.
14:00Tahir.
14:03Tahir.
14:06Vallahi hatırlayamadım Tahir'in elini.
14:08Hakan.
14:09Bırak rol kesmeyi de söyle.
14:11Tahir.
14:13Tüm oto tamircileri avucunun içi gibi biliyorsun da...
14:15...çok iyidir dediğin yerde çalışan adamı mı bilmiyorsun?
14:18Tahir.
14:19Öyle desene ya.
14:20Tahir tabii sen nereden...
14:23Ha özür dilerim ben de jeton geç düştü.
14:25O senin adamındı değil mi?
14:26Çünkü hiç tanınlamamasından anlamalıydım senin adamın olduğunu.
14:30Tahir nerede?
14:32Ben ne bileyim Tahir nerede?
14:34Senin adamın değil mi?
14:35Senin bilmen lazım.
14:36Zaten biz senin adamın olduğunu öğrendik.
14:38Herif ortalıktan kayboldu.
14:40Ara ki ulaşasın.
14:41Sırra kadem bastı.
14:42Yer yarıldı.
14:43İçine girdi sanki herif.
14:45Ama benim sana bir tavsiyem olacak.
14:46Sen duruşu tavrı olan önemli bir iş adamısın.
14:49Böyle adamlarla çalışma.
14:50Naçizane fikrim bu.
14:53Eğer Tahir'e bir şey olduysa...
14:56...tüm pis işlerin gibi bunu da senden bileceğim.
14:59Sen pislemeye devam et Hakan.
15:00Hepsini bir araya toplaya toplaya er geç kuyruğuna basacağım.
15:03O günler de gelecek.
15:04Bakalım o zaman da böyle suluklar yapmaya mecalin olacak mı?
15:08Çağ vereyim mi?
15:10Peki madem geçireyim.
15:12Yine beklerim bak bunu saymıyorum.
15:15Selametle.
15:16Selametle.
15:21Hakan.
15:22Ne?
15:23Görüyorsun değil mi?
15:24Ferit artık etrafındakilerin ayağı kaysa senden bilecek.
15:28İlerlediğini zannediyorsun ama çamurun dibine batmak üzeresin.
15:31Üstelik senin yüzünden ben de.
15:34Pelin'den de olduğunu bulamadın zaten.
15:38Ne yapacağız şimdi?
15:39Pelin.
15:44Demet.
15:46Kuyruğu birbirine değmeyen kırk tane tilkiden sen de sorumlusun ben de sorumluyum.
15:51Pelin mevzusuna gelince o öyle kapatılacak bir mevzu değil.
15:55Ben oradan çok ekmek yiyeceğim çok.
15:58Ne yapmayı düşünüyorsun yani?
16:00Geçmişte birinin tek derdi paraysa...
16:04...şu anki tek derdi de daha çok paradır.
16:06Amerikalıdan kalan parayı da yemiş, hiç etmiş.
16:10Avucu kaşınıyor bu kadının belli.
16:12Pelin'in derdi para değildi.
16:14Ferit'e deli gibi aşıktı.
16:16Ya bırak!
16:18Ne aşkından bahsediyorsun sen bana ya?
16:20Ferit aslanın bu kadar gücü, malı, mülkü, parası olmasa...
16:24...o çulsuz onun yanında durur mu ya ha?
16:27Gördük ama.
16:29Elinin tersiyle teklifini itti.
16:31Mehmet, bugün iter yarın kabul eder.
16:37Bu kadın kelle avcısı belli.
16:39Bizim de görevimiz böyle bir kadına yardımcı olmak.
16:42Bu bizim boynumuzun borcu.
16:44Dur.
16:49Sen dur Ferit aslan.
16:51Sen dur.
16:59Allah Allah, bunlar da böyle bazen yanlış gösteriyor işte.
17:03Geride mi kaldı acaba burası Tarık?
17:04Yok ya, bu mavi noktayız işte. Biraz büyütsene bunu.
17:08Hadi tamam ya.
17:09Tamam, tamam işte burası.
17:11Tamam.
17:13Vakitlice geldik.
17:14Hatta bir on dakika erken geldik.
17:16Öyle mi? Süper.
17:18Biraz oturalım mı Fatoş?
17:20Ay çok süper olur Tarık vallahi.
17:22Çünkü benim böyle stresten elim ayağım birbirine dolaştı yani.
17:24Ay yok.
17:26Ben oturamayacağım.
17:28Vallahi çok heyecanlıyım kalp küt küt atıyor şu anda.
17:30Heyecanlı mısın?
17:32Bak kalbimi küt küt atıyor.
17:34Ben de çok heyecanlıyım.
17:36Sen niye heyecanlısın Tarık?
17:38Ya benim de bayağı kalbim şu an küt küt atıyor.
17:40Ay hayır olsun inşallah bir şeyin yok değil mi?
17:42Yok yok.
17:44Ya öyle tıbbi bir şey değil.
17:46Haa.
17:48Kendini bir tuhaf mı hissediyorsun böyle?
17:50Evet.
17:51İyi de hem de böyle kelebeklenmeler falan.
17:54Aynen.
17:55Kendini bir heyecanlı hissediyorsun.
17:56Kafan yerinde değil.
17:57Aynen ayaklarım yere basmıyor şu an.
17:59Hah tamam sen aşık olmuşsun Tarık.
18:01Anladın mı?
18:02E yani belliydi zaten biraz.
18:04Hadi ya.
18:05Çok mu belli ettim ya?
18:06E ben anlarım ama bu kadar çabuk beklemiyordum doğrusu.
18:08Çabuk mu?
18:09Ya Fatoş deli misin?
18:11Bana bayağı böyle bir ömür gibi geldi yani.
18:13Ya çünkü böyle yeni bir şey değil benim için.
18:15Dünden bugün de bir şey değil.
18:17Ya ilk gördüğüm andan itibaren ben seni çok seviyorum Fatoş.
18:21Aaaa.
18:24Evet.
18:28Sen ne dedin Tarık?
18:30Ya benim durumum bu işte.
18:32Ya ben seni çok seviyorum.
18:33Benim gönlüm sende.
18:34Eğer sen de evet dersen olur bence çok güzel olur.
18:39Haa.
18:42Tarık.
18:43Ben hiç böyle bir şey beklemiyordum.
18:48Şu an şoktayım.
18:49Haa.
18:51Ne diyeceğimi de hiç bilemedim şu anda ben.
18:54Tamam tamam şey yapma zaten.
18:55Hemen bir cevap vermek zorunda değilsin.
18:58E düşünelim sen işine git.
19:01Benim de bayağı işim var bugün ofiste.
19:02Ben de işleri halledeyim.
19:04Sonra konuşalım o zaman.
19:05Tamam.
19:06Tamam.
19:07Sen sonra gelir bana söylersin.
19:08Tamam tamam.
19:13Görüşürüz.
19:14Şşşş.
19:15Şşşş.
19:50Evet, ne durumdayız?
19:53Hocam bir bakar mısınız?
19:54Geliyorum.
20:00Gayet güzel gözüküyor.
20:02Alabilir miyim?
20:16Bu da benden olsun.
20:18Elinize sağlık hocam, çok güzel olmuş.
20:20Ne demek, asıl sizin elinize sağlık, hepinizin.
20:22Vallahi iştah kabartıcı görünüyor ya.
20:25Bir de benimkine bakın.
20:27Ne dersin, bu kurtulur mu?
20:29Bakalım ne yapabiliriz.
20:31Yapmayı sevmiyorsun.
20:42Umarım yemeği seviyorsundur.
20:43Severim.
20:45Mutlu ediyor beni.
20:49Ya siz?
20:50Mutlu musunuz?
20:51Evlilik yani, nasıl gidiyor?
20:57Harika gidiyor.
20:58Her gün iyi ki birbirimizi bulmuşuz diyoruz.
21:00Evet arkadaşlar, dersimizin sonuna geldik.
21:17Umarım zevk almışsınızdır.
21:18Hocam zevk almak ne demek?
21:20Adeta boyut değiştirdim.
21:22Afiyet olsun.
21:23Pastaları eve götürmek için gereken kutlar tezgahlarınızın altında.
21:27Kullanabilirsiniz.
21:28Görüşmek üzere.
21:29Hakan benim, Pelin.
21:39Teklifini kabul ediyorum.
21:41Şartları ben koyacağım.
21:43Oyunu ben kuracağım.
21:44Bu kez karın beni gafil avlayamayacak.
21:47Bunları kabul ediyorsan ben varım.
21:52Anlaştık.
21:54Şöyle yapıyoruz.
21:59Evet.
22:17Tom, I'm picky, yes.
22:27Can I have a feeling?
22:29Dönmemişsin İzmir'e.
22:33Dönmedim.
22:35Bir kez daha seninle konuşmadan gidemedim.
22:41Biz dün akşam konuşacağımız kadar konuştuk aslında Pelin.
22:44Ferit, ben seni sevdim.
22:46Gerçekten sevdim.
22:48Bütün kalbimle sevdim.
22:50Ve seni aldatmadım.
22:53Hala mı aynı konuları konuşacağız?
22:54Bunca zaman sonra.
22:55Evet.
22:56Yedi yıl önce dinlemedin ama şimdi dinleyeceksin.
22:59Pelin, zamanında yaşananların şu an benim için hiçbir önemi kalmadı.
23:06Ne olduysa oldu.
23:07Benim artık başka bir hayatım var.
23:08Bambaşka.
23:09Ve sen o hayatın içinde yoksun.
23:12Ben seni aldatmadım Ferit.
23:15Ben bir gece bir tuzağa düşürüldüm.
23:17Ve sen o otel odasında çekilmiş fotoğraflara inandın.
23:20Ben gördüklerime mi inansaydım söylediklerine mi?
23:23Her şey çok netti.
23:24O adamı bulup konuşturamadım.
23:26Suçsuzluğumu ispatlayamadım.
23:28Ama iki ay önce en nihayetinde o adama rastladım.
23:31Ama anne girdi.
23:32Onunla konuştum ve bana her şeyi anlattı.
23:36Beni tuzağa düşürmek için tutulduğunu.
23:39Hiç kime ilaç atılarak savruş edildiğimi.
23:42O fotoğrafların çekilmesi ve ortadan kaybolması için para aldığımı.
23:46Yine bir takım laflar, laflar.
23:54Adamın telefon numarası.
23:56İstersen telefonda konuşursun, istersen yüz yüze.
24:00Anlatacağı en ilginç şey kendisini bunu yapması için tutan kişi.
24:05Kim?
24:08Demet.
24:09Sende göze olduğu için bizi ayırıp seninle evlenmek istemiş.
24:13Buna hem şaşırdım.
24:15Hem de tam Demet'ten beklenecek bir hareket dedim.
24:19Ferit bak.
24:21Benim senden bir beklentim yok.
24:23Evlenmişsin.
24:24Tamam, mutluluklar dilerim.
24:27Hem bunca zaman sonra gelip bunları da anlatmayacaktım sana.
24:31Ama eşin doğum gününe davet edince.
24:34Yani ne bileyim bilmen gerektiğini düşündüm.
24:37Demet'in bize yaptıklarını.
24:43Bilmen gereken sonra bir şey daha var.
24:47Sen bana güvenmeyi beceremediğin için.
24:51Ben bebeğimizi aldırmak zorunda kaldım.
24:54Ne?
24:54Senin güvensizliğinin bedelini bebeğimizi kalp ederek ödedim.
24:59Senden bir özür, bir yorum beklemiyordum.
25:02Sadece bunları bil istedim.
25:04Benim suçsuz olduğumu bil.
25:06Hoşçakal Ferit size mutluluklar dilerim.
25:13Hoşçakal Ferit size mutluluklar dilerim.
25:13Altyazı M.K.
25:21Altyazı M.K.
25:23Altyazı M.K.
25:23Altyazı M.K.
25:24Altyazı M.K.
25:25Altyazı M.K.
25:26Altyazı M.K.
25:29Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:31Altyazı M.K.
26:01Altyazı M.K.
26:02Altyazı M.K.
26:03Altyazı M.K.
26:04Yedi yıl önce...
26:06...Pelin'le ayrılmamıza neden olan olayı sen mi organize ettin?
26:11Ben?
26:13Ya...
26:13...ben niye böyle bir şey yapayım Ferit?
26:17Hem...
26:18...bunca yıl sonra Pelin nereden çıkmış ki?
26:22Nereden çıktığını boş ver.
26:23Birisini tutup Pelin'i tuzağa mı düşürdün?
26:26Beni aldatıyormuş gibi mi gösterdin?
26:27Ferit...
26:29...sana bunları kim anlatıyor bilmiyorum ama...
26:36...ben niye böyle bir şey yapayım Allah aşkına?
26:40İşine geldiği zaman neler yapabileceğini...
26:42...menfaatin söz konusu olduğuna ne kadar alçalabileceğini hepimiz biliyoruz.
26:47Yanlış biliyorsunuz.
26:48Sen mi yaptın evet?
26:49Bak tuttuğun adama ulaşabiliyorum.
26:53Bu alçaklığı sen mi yaptın?
27:00Evet.
27:03Evet ben yaptım.
27:05Evet ben yaptım.
27:07Evet ben yaptım.
27:08Ben yaptım ben!
27:10Çünkü o Pelin denilen kız...
27:12...sana yakışmıyordu anlıyor musun?
27:14O Pelin...
27:15...seni sadece parağın yüzünden seviyordu.
27:18Ve Erya da geçlerini aldatacaktı.
27:20Ben de bunu biliyordum.
27:21O yüzden o kızı ifşa etmek zorunda kaldım.
27:24Evet ben yaptım.
27:26Sen o Pelin konusunda hata yapmıştın Ferit.
27:30Tıpkı şu an Nazlı konusunda yaptığın gibi.
27:33Evet bugün olsa aynı şeyi yapmazdım.
27:35Ama o gün...
27:36...duygularıma yenik düştüm anladın mı?
27:38Evet ben yaptım.
27:48İğrençsin.
27:48Hoş geldin.
28:17Hoş geldin.
28:25Hoş bulduk.
28:26Gel.
28:26Eee nasıl geçti bugün?
28:41Çok iyi değil.
28:42Sıkıntılı.
28:43Senin?
28:45Eş dememde fena değilim.
28:47Ben bir şeyler söyledim ama başka bir şey ister misin?
28:50Yok.
28:50Sen bugün canın neye sıkıldı onu anlatmak ister misin?
28:55Her zamanki gibi işler yoğun.
29:02Hakan'ın yine şirket üzerinde bir takım dalavereleri var.
29:06Karışık şeyler boşver.
29:07İnsan sürekli evde oturunca böyle gelen gideni de çok oluyor.
29:19Sana bir şeyler ikram edeyim.
29:20Ne içersin?
29:22Sıcak bir şeyler, çay, kahve ya da soğuk şeyler?
29:25Zahmet etme lütfen.
29:26Kısa bir ziyaret benimkisi.
29:27Ya ta İzmirlilerden gelmişsin yani.
29:30Bir şeylere ikram edeyim.
29:32Bundan sonra sık sık görüşürüz Denizciğim.
29:35Bir süre İstanbul'dayım.
29:39Ve seninle uzun uzun konuşmak istediğim şeyler var.
29:45Ne gibi şeyler?
29:46Ferit ve Nazlı.
29:57Sağ olun.
29:58Teşekkür ederim.
30:00Ferit bu akşam buraya her şey açık açık konuşmak için geldik değil mi?
30:05Öyle yazmıştım mesajda.
30:07Evet yazmıştım.
30:10Konuşalım o zaman.
30:11Nazlı o kadar yorucu bir gün geçirdim ki.
30:17Acaba bugün kendimizden değil de böyle plaklardan, kitaplardan falan mı bahsetsek?
30:25Benim sormak istediğim bir şey var.
30:28Cevabı gayet kısa.
30:32Tamam.
30:37Bilin.
30:41Pelin, senin eski sevgilin mi?
30:55Ferit, gayet kolay bir soru sordum.
30:59Pelin'le sevgili miydiniz?
31:01Yani geçmişte aranızda bir şey oldu mu?
31:04Evet.
31:05Ben şüphelenmiştim.
31:12Ama...
31:13...benden saklayacağını düşünmemiştim.
31:16Saklamadım.
31:20Nazlı.
31:26Pelin meselesi bitti gitti.
31:29Biz yıllardır Pelin'le görüşmüyoruz.
31:30Haberleşmiyoruz.
31:34Birbirimizden haberimiz bile yok.
31:38Ben boş yere Pelin'den bahsedip...
31:41...seni huzursuz etmek istemedim.
31:46Beni huzursuz etmek istemedin.
31:50Tamam.
31:51Neyse.
31:52Zaten bana ne deme.
31:54Ben neden sorguluyorum?
31:56Alt tarafı bir anlaşmalı evlilik yaptık.
32:01O da sahte.
32:04Sanki aramızda gerçek olan bir şey varmış gibi.
32:06Sana her şeyi anlatırım.
32:24Eğer gerçekten beni dinlemek istiyorsan.
32:30Eve gitmek istiyorum.
32:36Yani aslına bakarsan ben en başından beri demekten şüpheleniyordum tabii ama...
32:42...bir türlü ispatlayamadım.
32:43Bir dakika, bir dakika, bir dakika.
32:45Sen şimdi...
32:46...Ferit'i hiç aldatmadığını mı söylüyorsun?
32:49Her şeyi ablan kurgulamış Deniz.
32:52Vallahi iyi plan yapmış ama he.
32:54Ferit de dahil herkesi inandırdı.
32:58Abla nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
33:00Resmen sizin hayatınızın akışıyla oynamış.
33:04Bir insan nasıl bu kadar...
33:05...zalim, ihtiraslı, psikopat.
33:13Abla nasıl böyle bir şey yapabilirsin ya?
33:17E yani ne olacak şimdi, ne yapacaksın?
33:19Vallahi yapacak pek bir şey yok Denizciğim.
33:22Sonuçta Ferit evli.
33:23Nazlı'yla mutlu bir beraberliği var.
33:26Yani en azından dışarıdan görünen o.
33:28Sen tabii olayların iç yüzünü daha iyi biliyorsundur.
33:32Sahi nasıl var gerçekten?
33:35İyiler.
33:44Yeni evlendiler.
33:46Bulut aldılar.
33:47Yeni bir düzen oturtmaya çalışıyorlar.
33:50Ben aralarında büyük bir aşk olduğunu duydum.
33:55Başka şeyler de duydum.
33:58Ne gibi?
33:59Senin Nazlı'ya olan ilgin gibi mesele.
34:11Nasıl ki de kaldı?
34:12Emine misin?
34:20Sen bir şey mi söylemeye çalışıyorsun?
34:24İkimiz de bu hikayede kaybeden tarafız Deniz.
34:27Tabi sadece şimdilik.
34:37Asuman.
34:38Asuman.
34:40Ay ben de anahtar kalmış o yüzden hemen açtım kapıyı sen hiç uğraşma diye pastan.
34:44Neden?
34:47Pastan neden?
34:47Ben bir şeyler aldım da ama yanlış bir zamanda geldim galiba.
34:56Asuman Nazlı'nın kız kardeşi.
35:01Pelin de eski bir dost.
35:05Yakında yine görüşürüz Deniz'ciğim.
35:08Hoşçakal.
35:09Hoşçakal.
35:29Ne bakıyorsun?
35:30Can you give me a moment?
35:40Can you listen to me?
35:42I need a moment to tell you.
35:46You were left with Helen.
35:48Oh my God.
35:55We did not know where we should be.
35:58We didn't know.
36:03It was just a story.
36:08I wanted to ask you to ask me.
36:10I can't ask you to ask you.
36:14I can't ask you.
36:16You still have some kind of time.
36:20You still have some kind.
36:22You still have some kind of time.
36:32You still have some kind of feelings.
36:36Okay.
36:46Do you want to know what you mean?
36:51No, thank you.
36:52That's what you mean.
36:53I'm sorry.
37:13I know I know you know.
37:14I know you've seen that you've seen that you've seen that.
37:17It's been really good for you.
37:19Hey, olaylar olaylar Deniz ya, ablan biliyor mu bunu?
37:23Bilmem, yakında öğrenir belki.
37:26Belki de Ferit abi söylemiştir zaten.
37:31Ay Deniz, bu kadın Ferit'e tekrardan kancayı takmış olmasın?
37:35Ay, ablan duysa var ya nasıl sinirlenir biliyor musun?
37:40Sen bu Pelin'e söylemedin değil mi bunların anlaşman evlilik falan yaptığını?
37:44Ah, Deniz!
37:46Bak doğruyu söyle, hazırlıyorum şu an kendimi.
37:48Sen bu Pelin'le ittifak mı yapıyorsun?
37:50Asuman bir sakin ol ya.
37:52Kimseye bir şey söylemedim.
37:54Yani hem ittifak falan da yapmam.
37:56İttifak ne zaten?
37:58Aman, boşver canım. Neyse ne yani biz işimize bakalım.
38:01Nasıl değkler?
38:02Aa çok iyiydi ya. Nereden geldi aklıma?
38:04İlk ders ödemesini tottiyle yapayım dedim.
38:07İlk ders? Yani hangi ders?
38:09Aa, bunadın mı ya?
38:11Gitar dersi, hani söz verdin.
38:13Asuman ben.
38:15Hım.
38:16Bu saatte.
38:17Evet Deniz bu saatte.
38:19Benim zihnim en çok bu saatte açık oluyor.
38:21Bir saat ders yapacağız ondan sonra Asuman yolcu.
38:23Hadi bakalım.
38:24Bir, iki, üç, dört.
38:25Dur!
38:26Son, iki, üç, dört.
38:27Sakin, yavaş, yavaş, yavaş, yavaş.
38:28Ben gitar öğreneceğim sana ve ablamın yüzünü kara çıkartacağım.
38:30Hadi.
38:31Ben bunu çalayım, göstereyim sana sen benim seviyemi ölç.
38:35Bak şimdi.
38:36Evet.
38:37Tamam.
38:38Başlıyorum.
38:48Ee, çok hızlı başladın.
38:49Ee, gitarıma çok fazla işkence etmeni istemiyorum.
38:53Ee, önce izle.
38:55Tamam.
38:56Tamam.
38:57Tamam.
38:58Tamam.
38:59Tamam.
39:00Tamam.
39:01Tamam.
39:02Tamam.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended