Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Aysegul es una chica ingenua que vive en la casa que heredo de sus padres y que trabaja como guionista de series de television. Un dia, sus dos amigos le hacen creer que ha ganado un viaje a Grecia y, cuando se dirige al hotel, conoce a Can, un actor famoso. Una vez en el hotel, cuando descubre que no hay ninguna habitacion reservada a su nombre, pide a Can que le preste dinero para poder regresar a casa. Sin embargo, a su vuelta, se entera de que el actor ha comprado su casa y este le permite quedarse en ella a cambio de trabajar para el como empleada domestica.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

#Telenovela #EstadoCivilComplicado #RelacionesComplicadas #SituacionSentimentalComplicada #IliskiDurumuKarisik #Comedia #Romance #NovelasTurcas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Mi precioso bebé!
00:03¡Vamos, corre!
00:06Aishigol
00:06Hicimos las paces, ¿cierto?
00:14Así es
00:16Bien
00:18Una última pregunta
00:21¿Regresaste para quedarte?
00:30¿No te irás?
00:34Así parece
00:36Espera, Aishigol
00:41¿Quieres ir al cine?
00:49Claro
00:51Maravilloso
00:54Voy a cambiarme, debo salir
00:57Nos vemos allá a las 7, ¿de acuerdo?
01:00Elige tu película favorita y luego me avisas
01:03Está bien
01:04Feryat bir an
01:07Ne yapsam, ne yapsam, ne yapsam
01:10Hangi kapıyı çalsam
01:13Bir an yanımdasın
01:18Sonra onunlasın
01:22Aşk böyle bir şey var
01:24Kendimde kalmaya alışık
01:27Akan şu hayatla barışık
01:31Yaşayıp giderken ne olduğumu şaşırdım
01:37Kim, kim, kim, kim bilir
01:41Kim bilir ne olacak
01:43İşçi durumu karışık
01:48Aşk, kim, kim, kim bilir ne olacak
02:08İşçi durumu karışık
02:10Hala
02:15¿Quién?
02:19Elis
02:21¿Cómo estás?
02:24No
02:25Yang no está
02:27No responde su teléfono
02:31Suele suceder
02:34Le
02:35¿Le puedes decir que llamé?
02:38Que me llame
02:43Seguro yo le digo
02:45Adiós
03:08Adiós
03:38La película en la sala número 2 está a punto de comenzar
03:51No dejaron muchas cosas
04:02Probablemente quemaron el bote y se llevaron el resto
04:05Mira, un arma
04:08Oh vaya
04:10¿Qué sabemos sobre este lugar?
04:12Hay un pueblo
04:14Una iglesia
04:15Subimos hasta allá una vez
04:18¿Recuerdas?
04:19Había gente corriendo y se quedaron allí
04:21Dios, creo que esto es muy importante
04:23Disculpe, está ocupado
04:24Debes hacer silencio en el cine
04:28¿Dónde estabas?
04:30¿Por qué no te calmas, mujer?
04:32Aquí estoy
04:33Deben estar en la iglesia, las cartas, los diarios, las ceremonias
04:38Pero estamos juntos
04:39Nadie dijo que sería fácil
04:41Muy bien, Tess, empecemos
04:43Buena idea
04:46El edificio más antiguo de la isla
04:48Muchas gracias
04:52De nada
04:53¿Por qué estás molesta conmigo?
05:13¿Qué hice?
05:14¿Por qué nos vamos diez minutos antes de que termine la película?
05:19Ay, Shegul
05:20Siempre entro a la sala diez minutos después
05:22Y salgo diez minutos antes de que enciendan las luces
05:26Y que así no puedan verme
05:27Siempre tú
05:29Siempre
05:30Tu reputación
05:31Tu miedo a ser reconocido en público
05:33¿Cómo puedo saber si el hombre muere al final?
05:37O si la chica le declara su amor
05:39O si los otros chicos están destinados a estar juntos
05:44¿Cómo? ¿Cómo?
05:46Lo busco en internet y te digo al final
05:49Lo prometo
05:49¿Te parece?
05:56Por cierto, Jan
05:57Llamó Elith
06:00Te llamó hoy a la casa
06:02¿Elith llamó?
06:06Sí, no pudo ubicarte en tu celular
06:08Me dijo que te dijera que la llamaras
06:12Hola, Elith
06:21¿Dónde estás?
06:24¿Cómo que en el hospital?
06:27Estoy bien, Jan
06:28Tranquilo
06:29No, no, nada
06:32Nada importante
06:33Está bien
06:36Te espero
06:38Jan
06:47¿Qué haces, Jan?
06:49Voy a ver a Elith
06:50¿A Elith?
06:51¿Y qué hay de mí, Jan?
06:56¿Qué hago?
06:56Tú vas a venir conmigo
06:58No hay tiempo de llevarte a casa
07:00Espérame
07:28Espérame
07:29Espérame
07:30¿Dónde estás, Jan?
07:57Ah
07:58Ah
07:59Justo
08:00Ah
08:08¿Qué hago?
08:08¿Qué hago?
08:09¡Ajú, Dios!
08:09No hay tiempo de híga
08:10En el hospital
08:11No hay tiempo deups
08:11No hay tiempo de壓
08:12No hay tiempo
08:12No hay tiempo de psychoso
08:12No hay tiempo de Приora
08:15No hay tiempo de sentirlo
08:15No hay tiempo de comp Such
08:15Lochied
08:16No hay tiempo de entrevist
08:17No hay tiempo de
08:20Wilson
08:20No hay tiempo de
08:20Ra Belo
08:21¿Por qué tardaste tanto?
08:46No sabía
08:48Si no habría venido enseguida
08:50¿Mi padre vino a verte?
08:55Sí vino
08:55Estuvo aquí cuidándome
08:57Llamé a Mediha porque
09:00Tú no contestabas
09:03Sabes que mi familia está en el extranjero
09:06¿Estás cómoda?
09:09Déjame acomodar esto
09:10Vamos
09:11
09:17¿Qué te dijo mi padre?
09:21Solo ese estrés
09:22Estaba
09:23Muy débil
09:25Me atendieron muy bien
09:29En especial tu madre
09:32Tuve que obligarla a ir a casa
09:33Tu padre quería que me quedara en su casa
09:37Elif
09:40¿Qué provocó esto?
09:47¿Por qué estás así?
09:51Digamos que improvistos
09:53De quien menos lo esperas
09:56Pero estoy decidida
10:01Él no será más parte de mi vida
10:05No te preocupes, Tian
10:09Ya lo decidí
10:13Gracias por venir
10:16Ay, Shagul
10:35Hola
10:37¿Dónde está Tian?
10:38Eh, adentro
10:40No te quedes ahí parada
10:41Pasa, ven
10:42Elif
10:45Ay, Shagul
10:49También viniste
10:51Gusto en verte
10:53Por fin llegaste
10:56Te sientes mejor, ¿cierto?
11:01Ya bajó la fiebre
11:02No puedes estresarte así de nuevo
11:05Debes cuidarte bien
11:07Y comer muy sano
11:09Tu familia vendrá, ¿no?
11:13Si quieres, Mediha
11:15Pudiera venir a cuidarte
11:17No, está bien
11:18Yo puedo hacerlo sola
11:19Pero muchas gracias
11:21Ay, Shagul
11:25¿No estabas esperando afuera?
11:32No
11:33¿Por qué lo haría?
11:36Eh, estaba estacionando el auto
11:40Pero no conseguí a dónde dejarlo
11:43Elif
11:44Ya me voy
11:46Si tienes algún problema
11:48Avísame
11:49Cuida la dieta
11:50Y no olvides el reposo
11:52Jan
11:54Acompáñame, ¿quieres?
12:06Dime, papá
12:07¿Hay algún problema?
12:09No
12:10Solo necesita descansar
12:12Está agotada emocionalmente
12:17¿Tienes idea de lo que pasa?
12:21No sé nada
12:23No tengo idea
12:24¿Y vas a quedarte?
12:30
12:31Me quedo un rato más
12:32No lo estarás
12:37Tomando a mal
12:38¿Cierto?
12:39Es amiga de nuestra familia
12:40No malinterpretes
12:42No
12:44Claro que no
12:45No
12:46Te pongas celosa
12:47No lo estoy
12:48¿Por qué habría de
12:51Estar celosa
12:53O malinterpretar algo?
12:55Bien
12:58Perfecto
13:00Ya me voy
13:02Hasta pronto
13:04Perdón
13:09¿No vas a malinterpretar?
13:11No te entiendo
13:12¿Hay algo que te va a malinterpretar?
13:16No
13:17Te creo
13:18Bien
13:19Bien
13:20¿Qué haces, Elif?
13:27Debes descansar
13:28No usa ese celular
13:29No exageres, Jan
13:30Mi padre lo dijo
13:32Debes descansar
13:33¿Bien?
13:38Aishagul se ve cansada
13:39Vayan
13:41No
13:42Yo estoy muy bien
13:44De ninguna manera
13:46No te quedarás aquí sola
13:47No estaré sola
13:49Mira, este hospital es enorme
13:50Además es algo tarde
13:53Te llamo mañana, ¿sí?
13:55Me parece bien
13:56Jan, ella debe descansar
14:01¿Por qué no la dejamos dormir?
14:03¿No lo crees?
14:08Tienes razón
14:09Ya va a la casa
14:09Te llamo luego
14:10Está bien
14:13Nos vamos entonces
14:16Dejo aquí tu teléfono
14:17Pero no puedes jugar
14:21Ni navegar
14:22¿De acuerdo?
14:23¿Bien?
14:24Está bien
14:25Descansa
14:26Hasta pronto
14:27Que te mejores, Elif
14:32Bien, vamos
14:34De más, está en el hospital de tu padre
14:39Y no hay un lugar más seguro que ese
14:41Jan
14:49Ella te importa mucho
14:51¿No es cierto?
14:53
14:54Hemos sido amigos durante años
15:02Nos llamaban
15:04Los tres mosqueteros desde niños
15:07Y a nosotros
15:10Efe, ella y yo
15:11No entiendo
15:14Cómo les tienes
15:14Tanto aprecio
15:15A esos dos
15:16Cómo es posible
15:17Que puedas quererlos
15:18Después de todas las cosas
15:20Que te han hecho
15:21Bueno
15:23Sé que parezco una idiota
15:25Pero ellos cometen errores
15:27Igual que yo
15:28Además
15:28Debían hacerlo
15:30O necesitaban hacerlo
15:31Ellos
15:32Tenían muchas deudas
15:35Efe estaba sin dinero
15:37Y ella estaba embarazada
15:39Se equivocaron
15:41No creo que sean buenos amigos para ti
15:43Incluso un enemigo podría ser mejor que ellos dos
15:46¿Por qué te expresas así?
15:48Ya sé
15:52Es porque ella te golpeó
15:55¿Qué dices?
15:57¿Me golpeó a mí?
15:58Sí, a ti
15:58Escucha
15:59Soy un hombre decente
16:00Incapaz
16:01De lastimar a una mujer
16:02Sí, claro
16:04Como digas
16:06Oye
16:12Muy cerca de aquí
16:15Hay un lugar para comer raviolis
16:18¿Quieres ir?
16:19¿A esta hora?
16:21
16:21Mucho ajo
16:24Yogurt
16:25Y bañado en salsa por encima
16:27Oh Dios
16:29Oh
16:30
16:30No seas ridícula
16:32Sufrirás un ataque cardíaco
16:35Si comes eso a esta hora
16:36Ni lo sueñes
16:39No me deja comer raviolis
17:09A dormir
17:11Ay, Segúl
17:12Ignóralo
17:14Tengo mucha hambre
17:23Diga
17:38Hola Jan
17:39¿Dónde estás?
17:40En casa
17:41Acabo de enterarme de lo de Elid
17:43¿Qué le sucedió?
17:45¿Cómo está?
17:46¿Está bien?
17:47Quiero comunicarme
17:48Pero no contesta
17:49Mis llamadas
17:50Su sistema inmune
17:58Se debilitó
18:00Por estrés
18:00Voy a verla
18:02Hablamos luego
18:03¿Pero qué vas a hacer allá
18:05A esta hora?
18:06¿Hola?
18:07Hola Murat
18:08Imaginaré que
18:25Son raviolis
18:26Y no pan y queso
18:27¿Qué haces aquí
18:39A esta hora?
18:41¡Me asustaste!
18:43Solo estoy comiendo
18:44¿A dónde vas?
18:53Voy al hospital
18:55Pero
18:55Si acabamos de llegar aquí
18:57¿Y ese desorden?
19:01Limpia antes de dormir
19:02Vaya
19:15¡Qué talento!
19:21Para lograr obtener la atención
19:22Pero todo su estrés lo vale
19:24¿Estrés?
19:26Estrés es mi apellido
19:27Mi vida sí es estresante
19:32Y no me quejo por eso
19:34No entres
19:56Para
19:56¿Qué?
20:00No lo hagas
20:01Se va a sentir peor
20:03¿Yan qué haces?
20:06¿Qué intentas?
20:08Intento protegerla de ti
20:10Ella no debe verte
20:13¿Qué es lo que quieres de ella?
20:23Ella está ahí por tu culpa
20:25¿Qué es lo que quieres?
20:26¿Qué más quieres?
20:28¿Qué quieres?
20:29¿Qué quieres?
20:29¿Qué quieres?
20:38¿Qué quieres de ella?
20:38Jan
20:38¿Cómo es que un hombre
20:42Que está casado
20:44Se preocupa tanto por ella?
20:49Explícame
20:50Deja a Aishagull fuera de esto
20:53¿Entendiste?
20:54Creo que Aishagull
20:55Ya está involucrada
20:58¿Dónde está?
21:02¿Ah?
21:06¿Dónde está tu esposa?
21:10¿Por qué no está contigo
21:12A mitad de la noche, Jan?
21:13Vete, Murat
21:17Regresa de donde hayas venido
21:26Y no vuelvas
21:28A molestar
21:30A Elif
21:32Jamás
21:33¿Te quedó claro?
21:35¿Por qué no?
21:45Mire
21:45No quiero continuar discutiendo
21:51Hablamos después
21:53Cuando tú te calmes
21:55Me voy
21:58Y tú deberías volver
22:01Con tu esposa
22:03Ah, kalbim darma duman
22:23Senden iz yok hayli zaman
22:27Duygularım feryat fiham
22:31Bilmem nasıl yapsam
22:33Bir an sen yanımdasın
22:36Saçlarımda
22:38Tadımdasın
22:40Sonra işte
22:42Onunlasın
22:44Aşk mı bunun adı
22:46Beni benden aldı
22:49Tan
22:51Vazgeçme benden
22:55Saklanırsan
22:57Gözlerimden
22:59Kim kime
23:01Deli
23:02Yangın yeri
23:04Halleri
23:06Ve
23:09Dün ben
23:11Nereden çıktım
23:27De bilmeden
23:28İçimdeki yalnızlığı
23:32Duvarlarım çöktü, avucuna düşüverdim
23:57¿Qué rayos haces aquí?
23:58Ay, Shegul
24:02Ay, Shegul
24:06Despierta
24:11¿Ya llegaste?
24:16Sí, ya llegué
24:17¿Qué haces durmiendo aquí afuera?
24:21¿Pasaste aquí toda la noche?
24:22Vamos, entra
24:23Me asustaste
24:25Entra
24:26Su café está listo, jefe
24:45Está bien, ya voy
24:47¿Cómo está Ellie?
24:54Durmiendo, supongo
24:56¿Qué haces mientras duerme? ¿La observas?
25:00Solo puede dormir estando en su casa
25:03¿Cómo que no? Claro que sí lo hizo
25:07¿Qué?
25:08Que estaba durmiendo, tú lo dijiste
25:10Durmió en el hospital
25:11¿De qué rayos me estás hablando?
25:14No todos son como tú, que puedes dormir en cualquier lugar
25:16¿Cómo es posible que te quedes dormida en una banca y que no pueda despertarte nadie?
25:21No estaba durmiendo ahí
25:22Entonces, ¿qué estabas haciendo?
25:25Yo estaba pensando
25:26¿En serio? ¿Pensando?
25:28Ajá
25:29¿Y no fue agotador?
25:32Lo agotador es no ser nada gracioso
25:35Allí está el café
25:37Oye, hablando en serio, ¿en qué estabas pensando?
25:40Me interesa mucho saber qué era tan importante para ti
25:43Si se puede saber, claro está
25:45No lo sé
25:46Sobre nosotros
25:49Tú, yo y esta casa
25:53Pensaba en cómo compraste esta casa, viendo otras
25:57Ah, muy profundo
25:59
26:00¿Hay una razón para todo en la vida?
26:03¿O son simples coincidencias?
26:08Ay, Shehul
26:09Creo que ya no quedan neuronas en tu cerebro por pensar demasiado
26:13¿Por qué no entras, comes algo y descansas?
26:19Mira, compré esta casa porque está afuera de la ciudad
26:23Es lejos y era bastante económica para mí
26:27No sabía que te pertenecía a ti
26:29Además, tiene un jardín y es muy apropiada para una familia
26:38Y para vivir con la mujer que ama
26:40¿La mujer que amas?
26:43Así es
26:44¿Quién es?
26:47No te importa
26:48Te diré algo
26:53¿Sabes por qué el precio fue tan bajo?
26:59¿Por qué?
27:00Hay un muerto sepultado bajo la casa
27:03¿Qué dices?
27:04Hay un cementerio bajo la casa
27:06¿Estás loca?
27:11¿No escuchas voces en las noches?
27:17¿Qué voces?
27:18¡Jan!
27:20¡Jan!
27:22¡Jan!
27:23¡Jan The King!
27:27Siempre dice tu nombre
27:28Nada en esta vida es una coincidencia
27:32Jamás lo olvides
27:35¿Qué tontería?
27:42Ve a cocinar
27:43¿A cocinar qué?
27:45Sopa de vegetales
27:46Algo saludable
27:48¿Por qué vamos a tomar sopa?
27:50No es para nosotros
27:51La vas a preparar y se la llevarás a Elif al hospital
27:54Ni pensarlo
27:55Pues sí
27:56¿Acaso no hay comida en el hospital?
27:59Muévete, Ay, Shegul
28:01Yo compré algunos vegetales
28:03Están en el auto
28:03Búscalos
28:04Prepara la sopa y llévala al hospital
28:06Yo iré después de bañarme
28:07¿Qué miras?
28:10Supongo que sabes preparar una sopa, ¿cierto?
28:12Sí, sí, claro que sé
28:14De acuerdo
28:15Escucha las voces, Jan
28:20¡Jan!
28:25¡Jan!
28:42¡Gracias!
29:12Adelante
29:34Buenos días
29:41Soy Ay, Shegul
29:43Su nuera
29:44¿Me recuerda?
29:46Por supuesto
29:47¿Cómo olvidarlo?
29:49Pasa, siéntate
29:50¡No!
29:51Preparé una sopa para Elif
29:53Para su recuperación
29:54Parte de su dieta
29:56Está deliciosa
29:57Es de vegetales frescos
29:58Y traje para usted
30:00Eso es muy amable
30:02Aquí tiene
30:08Que la disfrute
30:10Ahora debo llevarle
30:12La sopa a Elif
30:13Buen día
30:14Vaya chica, Jan
30:19Suertudo
30:21Me gusta la sopa
30:23¿Qué es esto?
30:35¿Qué es esto?
30:40Adelante
30:40Ah, Ay, Shegul
30:45Bienvenida
30:46Gracias, pero al parecer ya te vas
30:49Así es
30:50Ya me dieron de alta
30:51Me voy a casa
30:52¿De verdad?
30:54Qué buena noticia
30:55Me alegro
30:56Gracias
30:57¿Qué es eso?
30:59Sopa de vegetales frescos
31:01Oh, qué bien
31:02¿Para ti?
31:04No tomo sopa
31:05Pero gracias
31:06
31:07Que es una tontería
31:09Traer una sopa
31:10Para acá
31:11Pero
31:11Fue idea
31:12De Jan
31:13Ya sabes
31:14Ah
31:15¿Jan te pidió
31:16Que trajeras esto?
31:18Así es
31:19Él iba a venir
31:20Pero tiene una reunión
31:22Está bien
31:24Ay, Shegul
31:26¿Mhm?
31:28Quiero saber algo
31:29¿Te incomoda
31:31Que tenga una relación
31:32Tan cercana con Jan?
31:33Para nada
31:34¿Por qué me incomodaría?
31:37Son amigos
31:37De muchos años
31:38Bien
31:39Es bueno saber
31:41Que eso no afecta
31:42En nada
31:42Su matrimonio
31:43Tassin
31:48El auto está abajo
31:50Mire, después que Elif se vaya
31:51¿Le dirás algo?
31:56¿Qué es eso?
31:58Sopa
31:58¿Qué sopa?
32:00Sopa de vegetales
32:01Nuestra nuera la hizo
32:02¿Quién la hizo?
32:04Ay, Shegul
32:05Ay, Shegul
32:05¿Acaso tienes otra nuera?
32:07¿Te preparó sopa?
32:08No para mí
32:09Para Elif
32:10Pero también me trajo un poco
32:11Increíble
32:14Intenta conquistar tu corazón
32:16Con un poco de sopa
32:18¿Cómo dices?
32:20Es pequeña
32:21Pero muy astuta
32:22Ni siquiera yo le preparo sopa
32:24Bien hecho
32:25Ay, Shegul
32:26Bien hecho
32:26Ay, Shegul
32:27Sí que es descarada
32:30Esta mujer
32:31Increíble
32:33Entonces ya me voy
32:40Elif
32:41El auto te espera
32:43El auto te espera en la puerta
32:44Envía a la señora Nayanne
32:46A tu casa para ayudarte
32:48Y así puedas descansar
32:50¿Cómo estás?
32:51Hola
32:51No lo olvides
32:52Si ocurre algo
32:53Me llamas enseguida
32:54¿Bien?
32:55Gracias por todo
32:57Adoramos cuidarte
32:59Pequeña
33:00Y tú le trajiste sopa
33:05Así es
33:06La preparé yo misma
33:08Muy bien hecho
33:09Te felicito
33:11¿Ya estás lista, cariño?
33:13Llamaré un taxi
33:14Para que te recoja
33:16No
33:16Descuide
33:17Me voy en autobús
33:18Ah, como quieras
33:19Vamos, cariño
33:20Diga
33:27Ah, me diga
33:29¿Dónde estás?
33:32¿Todavía en el hospital?
33:33Ya es tarde
33:34Además le pediste a Nayanne
33:36Que te fuera
33:36Tengo hambre
33:39Además que voy a comer
33:41No te preocupes
33:42Ya voy para allá
33:43Acabo de salir del hospital
33:45Ah
33:46¿Está el abuelo Ismael?
33:48Un saludo de mi parte
33:49Oye, Aishigul está aquí
33:51Quiere saludarte
33:52Ah, bien
33:53Que tome el teléfono
33:55Está bien
33:56¿Quiere hablar contigo?
33:58Hola, abuelo
34:00¿Cómo está?
34:00Hola, escúchame
34:01Quiero que vengas para acá
34:03Ahora, ¿entendiste?
34:05¿Ahora?
34:07Está bien
34:08Está bien, iré
34:09Suegro
34:12¿Qué te dijo?
34:15Me invitó a su casa
34:16¿A mi casa?
34:18Tengo una entrega
34:27Para Elif Juvenet
34:28Puede dejarlas ahí
34:29Nosotras las entregamos
34:30Las flores te entregaron, señor Mura
34:41Qué bueno
34:42Muy bien
34:43Con permiso
34:53Con permiso
35:07Dime
35:08Hola, Jan
35:14¿Cómo estás?
35:15¿Podemos vernos para conversar?
35:17Luego, ahora estoy ocupado
35:24Ya no lo pospongas
35:26Hemos sido amigos durante años
35:29Hablemos y
35:30Hablemos y
35:30Resolvamos el problema
35:32Está bien
35:34Vamos a hablar
35:35Hasta pronto
35:37Adiós
35:38Creo que ya podemos comenzar
35:51Adelante
35:52Bienvenida
35:58¿Cómo has estado?
36:01Estoy feliz de que me haya invitado
36:04No debes esperar por una invitación
36:06Esta también es tu casa
36:07Puedes venir cuando quieras
36:09Por supuesto
36:11Oye
36:12¿Por qué le pediste a Nayán que se fuera?
36:14¿Acaso no había nadie más?
36:16No hay nada que comer y estoy hambriento
36:18El nieto es igual a su abuelo
36:22¿Qué?
36:25Nada, abuelo
36:26Si estás tan hambriento
36:28Si quieres, puedo pedir algo de comer
36:30No como nada que no sea preparado en casa
36:32¿No sabes eso?
36:35Aquí tengo sopa
36:37Oh, Dios, la sopa infinita
36:39¿Qué clase de sopa?
36:42La llevé al hospital para Ellie
36:44Pero ella no se la tomó
36:46Es sopa de vegetales frescos
36:48Bien hecho, mujer
36:49Vamos a probar un poco
36:51O voy a quedar asesinado por mi estómago
36:53Bien
36:54Voy a servirla
37:12Tal como el abuelo Ismael lo desea
37:15Llegué
37:18Aquí está la sopa
37:20Ay, ¿lo ves, medijá?
37:22¿Lo ves?
37:22Esta chica vale oro
37:24Gracias por esto, cariño
37:27Espero que le guste
37:29Pero qué sucede, suegro
37:37¿Estás bien?
37:39Déjame pasar
37:39Bebe un poco de agua
37:41¿Te encuentras bien?
37:47Cariño
37:47Cariño
37:48¿Con qué hiciste esta sopa?
37:50Pues con todo lo que encontré
37:52Nabucol y espinaca
37:54Es terrible, sodenol
37:57¿Has cocinado antes, Aishegul?
38:01¿Alguna vez en tu vida preparaste una sopa de vegetales?
38:04Claro que sí, lo he hecho
38:05Pero no sé por qué esta sopa quedó mal
38:08Ya te lo he dicho, suegro
38:11Ella no sabe nada sobre el hogar
38:14No sabe nada de nada
38:15Es capaz de envenenar a mi hijo
38:17Es una completa ignorante
38:19Disculpe
38:21Estoy justo aquí
38:24Y puedo escucharla
38:26Puedes oír, no cocinar
38:28Déjeme decirle algo
38:29Es posible que no sepa nada
38:31Porque jamás tuve a alguien a mi lado que me enseñara
38:33¿Pero qué hay de su hijo?
38:35Él tampoco sabe nada
38:37Es peor que yo
38:38¿Y qué fue lo que le enseñó?
38:40¡Nada!
38:41¡Ah!
38:42¿Qué quieres decir?
38:44¿Estás diciendo que yo no eduqué a mi hijo?
38:46¡Exactamente eso!
38:50Mi hija, calma, por favor
38:52Vete de mi casa
38:53¡Ah!
38:54¡Ah!
38:56¡Esto ya es suficiente!
38:58Desde niño siempre recibió todo lo que quiso
39:01Sin esfuerzo
39:02Fue mimado y consentido
39:03Y por eso no sabe nada
39:05Disculpe, abuelo
39:06Está tan acostumbrado a conseguir lo que quiere
39:09Que no deja de darme órdenes
39:11Hay segulas esto
39:12Hay segulas lo otro
39:13Y por eso es incapaz de siquiera servirse un vaso de agua
39:17Y es tan meticuloso que es una molestia
39:19Me hace limpiar todo
39:21Una y otra vez aunque ya esté bien limpio
39:24Como si yo nunca tuviera nada más que hacer
39:27¡Ya me cansé de esto!
39:30¡Emi hija!
39:30¡Ah!
39:31¡Ah!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada