Skip to playerSkip to main content
Dolunay - Season 1 Episode 31
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00KADİR
00:30So if you are in love with you, I think I know you're a good man.
00:36You know.
00:37Demet'in you're a bad man.
00:41He found a bad man, and if he found a bad man, he found a bad man.
00:47This is a bad man, and I think this is a bad man.
00:50I think this is a bad man, and I think that's all I can't do.
00:53your true drives
00:57your wouldn't be a good person
00:58just looking for my
01:00wife
01:01she is
01:03a bitter
01:05couldn't
01:07see
01:08my
01:09I
01:10have
01:10been
01:12a
01:13I
01:17I
01:19I
01:19I
01:19Oh
01:19Go
01:20I
01:22I
01:22I
01:23I
01:23All the way you are, I will.
01:27Oh, I'm going.
01:28Then I'll go.
01:29Yes, that's where you're gonna go.
01:31Man, no, I would go.
01:34I'll go here.
01:35As you said, I'm here, I'm here, and you're here,
01:36and we're here,
01:38and I've been here.
01:40I don't know if you've got this,
01:41or I don't know if you've got this,
01:42or you don't know what is that?
01:43You're not supposed to be!
01:44You've got this, you've got this person.
01:46I don't have my pen on it.
01:47I have no idea.
01:48I'm not going to go.
01:50If you've got this one,
01:51You can get me, you're a good guy.
01:53You're a good guy, we're going to get you.
01:55You're a good guy.
01:56What's wrong?
01:58We didn't want you to come with you.
02:00You did not say anything.
02:02Look at him.
02:03Come on, I'm going to get you.
02:05Come on...
02:07Good evening.
02:08I can say, he said, he said...
02:11He said, if you're getting in with your hands...
02:14You can get in front of me...
02:16Thank you, Nazlı.
02:18I want to stay in front of you.
02:20You can go at the restaurant, I'll get out of here.
02:32You're welcome to the hotel?
02:35I'm going to go to the bar for her dinner.
02:38It's okay?
02:41It's okay.
02:42You can visit the restaurant, here you are.
02:51Yes, we had a little bit of a thing to do.
03:00Ferit, are you going to see me?
03:02Or are you going to see me?
03:05I'm going to see you, I'm going to see you.
03:07I'm going to see you.
03:08I'm going to see you.
03:10I'm not going to see you.
03:12We were not going to see you.
03:14We were used to say you were on the stage.
03:16If you were not, I would be able to continue.
03:20I'm not going to see you anymore.
03:22You are not going to see me.
03:26I don't think you are going to see you.
03:28I'm not going to see you.
03:31Ferit Bey, I'm going to get you.
03:33I'm going to get you.
03:35I mean, I'm telling myself I can tell you back to me.
03:40Aww.
03:41I told you that I và ask what I need to tell if I have to tell you.
03:46If you want to know what I want, I'll tell you everything you want.
03:50Good evening.
03:54Good evening.
03:59Good evening.
04:01Good evening.
04:02Good evening.
04:05He goes.
04:21What happened?
04:23It's a shame...
04:28...so had to be able to get.
04:35Bruce Knight!
04:44Do you want to bring this restaurant to you?
04:48And you want to want to teach this restaurant?
04:50Yes, it is contained in the course?
04:53Sure, if you want to get it?
04:54Yes, go ahead.
05:00Kazlan, I see that there is a loser.
05:03Yes, I'm going to get away from the restaurant.
05:07I'm going to get a loan.
05:09I'm going to get a loan.
05:11Is it a loan?
05:13Is it a loan?
05:15No.
05:16No.
05:18No.
05:19No.
05:21I'm going to get a loan.
05:24This is a loan.
05:26But I'm going to get a loan.
05:29You can get a loan.
05:33But we have to work with Nazra.
05:35We can work with Nazra.
05:37We will work with this restaurant.
05:39We will pay for the credit card.
05:41But this is not a good look.
05:48You have to have a small credit card.
05:51Yes.
05:53I bought credit card for the credit card.
05:55I was able to get the credit card.
05:57But then we will get the credit card.
05:59But you have to pay for the credit card card.
06:01What's your report look.
06:03It's not those two strategic documents.
06:05You are paying grades on their здесь.
06:09Let's say even though you should pay for someone.
06:11Because you have not paid for it.
06:13But if you do not pay for their Cela.
06:15But even if you pay forush投資,
06:17you wollt your credit card and you'll pay for each offer.
06:19Now, you can support yourself.
06:21That is not a call.
06:23I don't like you.
06:25It's not that Fatoch, I'll tell you what I'm going to tell you.
06:35It's the end of the day.
06:38Okay, we'll talk about it.
06:44Yes, Nazlı.
06:50You really have a bad idea.
06:55You can't think about it.
06:58I have not thought about it.
07:00I have not thought about it.
07:02I'm sorry.
07:04You can't believe it.
07:06You can't believe it.
07:08I can't think about it.
07:10Mehmet, if you are little longer than you know,
07:14we will give you a little bit.
07:17Manami, Mehmet Bey'i zor durumda bırakmayalım.
07:21Başka bir yol yok.
07:23Biz acele ettik, düşünemedik.
07:26Kusura bakmayın lütfen.
07:28No, Ica ederim.
07:29Ama benim de yapmam gereken yatırımlar için ciddi nakli ihtiyaçım var.
07:33Bu durumda diğer teklifleri de değerlendirmek durumundayım.
07:37Haklısınız tabii.
07:39Neyse, en kısa zamanda görüşelim inşallah aylık harada olur.
07:42Tamam mı?
07:43Tamam.
07:47Kolay gelsin, iyi çalışmalar, iyi okumalar.
08:06Deniz yok mu?
08:08Bakayım.
08:12Valla buralarda yok, sen görebiliyor musun?
08:14Çok tatlışız ya, sabah şekeri modunda.
08:18E tabii ben senin bu acılar kraliçesi haline alıştığım için şaşırdım.
08:24Çok normal.
08:25Karınla sen sürekli buraya gidip geldiğiniz için bütün modlarımı görüyorsunuz.
08:29Demet gidiyorsan geliyorsun maşallah, ne oluyorsa.
08:31Bir şey olduğu yok.
08:33Deniz benim kayınçom, bu aralar canı sıkkın, elim üzerinde olsun, destek olayım istiyorum, hepsi bu.
08:38Deniz bu zamana kadar sizsiz gayet iyi idare etti.
08:43Yani, sana ihtiyacı olduğunu nereden çıkardım?
08:46İşin doğrusunu söylemek gerekirse, Deniz sensiz de gayet iyi idare ediyor.
08:50Hatta bunu tercih etmiş.
08:52Senin bu dikenli hallerin bu yüzden.
08:56Bence sen hayatını yaşa, boş ver.
08:58Senin gibi yani.
09:00Çünkü Demet de sensiz gayet iyi idare ediyor da, hatta bunu tercih ediyormuş gibi görünüyor.
09:04Ben, çok güzel saçmalıyorsun biliyor musun?
09:09Deniz'e şimdi hak vermeye başladım.
09:11Beni yanlış anlama ama, sen insanın ömrünü çürütürsün.
09:16Hadi ben kaçtım.
09:18Yani şimdilik öyle ama, en azından Deniz ona aşık olduğuma her zaman emin oldum.
09:24Senin durumun daha kötü.
09:26Demet'in Ferit'e karşı hala bir şeyler hissettiğini bilmek kalbini acıtıyor mu?
09:34Beni sinirlendiriyorsun, farkındasın değil mi?
09:54Hislerimiz karşılıklı.
09:56Aslında, Nazlı Ferit'ten kaçmasa, ikimiz de çok mutlu olabilirdik.
10:03Ama niyeyse kaçıyor.
10:06Nazlı Ferit'ten mi kaçıyor?
10:09Neden bilmiyorum ama evet.
10:19Ah Nazoş'um ya.
10:22Ay bebeğim, nasıl üzülmüş üzülme ne olur.
10:27Buraya kadarmış Atar.
10:30Hayallere dalmak için çok acele ettik.
10:33Nazlı'cığım, senin hiçbir suçun yok ki.
10:36Sana kredi vermeyen bankalar utansın.
10:38Kara liste ne ya, kara liste.
10:41Allah Allah, benim arkadaşım iki tanecik borcunu ödeyemedi diye...
10:43...senin onu karalamaya listelemeyle hakkın var ya.
10:46Cık, cık, cık.
10:47O kadar duygusal baktıklarını sanmıyorum.
10:50Ay Nazlı'cığım ya, vallahi çok sinir oldum ha.
10:52Şuradan geldi bankanın biri, benim arkadaşımın hayallerini çaldı gitti resmen ya.
10:57Hayır yani, çok siniri bozuldu vallahi gidelim biz bunların genel merkezini basalım, cıngar çıkaralım ya orada.
11:03Dur, bu duşum sakin ol ya.
11:06Cıngar çıkartacağız tabii ki ama şimdi değil.
11:08Dünyamız sadece sarlandı, daha yıkılmadı.
11:14Daha önümüzde çok yolu var.
11:15Hem genciz biz.
11:17Genciz tabii, yetenekliyiz, sabırlıyız.
11:21Yetenekliyiz evet ama sabırlı olduğumuz konusunda biraz şüpheliyim Nazlı.
11:24Bu konuşma sonu nereye varacak acaba onu merak etmeye başladım ben.
11:27Şuraya varız Cık.
11:29Yani evet, durum şu an dışarıdan bakınca çok da iyi gözükmüyor.
11:33Hatta kötü.
11:34Ama bu bizi niye vazgeçirsin Fatoş?
11:38Bir kere düştük diye vazgeçecek değiliz ya.
11:40Daha çok çalışacağız.
11:42Daha çok hayal kuracağız.
11:45Sonunda güzel olacak.
11:47Vazgeçmeyeceğiz.
11:48Tabii vazgeçmeyeceğiz Nazlı.
11:50Aferin kız sana.
12:00Kredi geldi galiba.
12:01Ay.
12:02Efendim İkbal, Nazmiye Hanım.
12:06Merhaba.
12:07Bu sözleşmenizin fesiyle ilgili birkaç şeyi imza atmanız gerekiyor.
12:11Olur, atarım tabii.
12:13Uygun zamanınızda şirkete gelirseniz biz de çıkış işlemlerinizi sonlandırırız.
12:17Aslında ben şu an çok müsaitim.
12:19Hatta yakınlardayım da.
12:21Birazdan gelebilirim.
12:22Öyle mi?
12:23Tamam ben buradayım bekliyorum o zaman.
12:25İyi günler görüşmek üzere.
12:26İyi günler.
12:27İkbal'i numaralı.
12:28İkbal'i şirkete çağırıyor.
12:30Peki, sana on puanlık uzman sorusu.
12:37Sence Nazlı neden Ferit'ten kaçıyor?
12:40Bir sevdiği mi var?
12:42Birine mi aşık?
12:45Deniz'i kastediyorsan değil.
12:47Nazlı Ferit'e aşık ben biliyorum.
12:50Nasıl eminsin bu kadar?
12:51Çünkü ben senin gibi olaylara dışarıdan bakmıyorum.
12:54Onların arkadaşıyım, içlerindeyim.
12:56Görüyorum her şeyi.
12:57Sadece niye olduğunu bir türlü çözemiyorum.
12:59Korktuğu bir şey var sanki Nazlı'nın.
13:02Hımm, diyorsun.
13:04Belki de Nazlı'nın bir sırrı vardır.
13:08İzlediği bir şey, Ferit'in öğrenmesini istemediği.
13:16Nazlı Ferit'ten ne saklıyor olabilir ki?
13:21İnsanlar hala, tuhaf mağluklar.
13:25İçlerinde ne var, derinliklerinde ne saklıyorlar bilemeyiz ki.
13:29Sen bir şey biliyormuş gibi sırıtıyorsun ama, söyle de biz de bilelim.
13:43Yok.
13:45Ben seni düşüncelerine baş başa bırakayım.
13:47Kaçayım ben.
13:50Deniz'e benden selam söyle lütfen.
13:59Bu kadar.
14:04Başka bir şey var mıydı?
14:06Yok.
14:07Hepsi bu.
14:09Hayırlı olsun.
14:11Yolunuz, şansınız açık olsun Nazlı.
14:13Nazlı.
14:16Teşekkür ederim İkbal'in.
14:18Ben ablamı geçireyim.
14:19Hala olmadı değil mi bu kredi işi?
14:30Hala olsa büyük sürpriz olurdu zaten.
14:33Boş ver kısmet değilmiş.
14:34Sen uğraşma böyle şeylerle.
14:36İyi haber.
14:37Nazlı Hanım.
14:39Aynı kat hani, sizi görmek ne güzel.
14:42Siz de.
14:44Toplant'a siz de geliyor musunuz?
14:46Nazlı Hanım artık bizimle çalışmıyor.
14:49Aa, öyle mi?
14:51Neden?
14:52Nazlı Hanım'ın kendine yeni bir kariyer hedefi oldu.
14:55Yakın zamanda bir restoran açacak.
14:57Öyle mi?
14:57Çok sevindim.
14:58Başarı dilerim.
15:00Teşekkür ederim.
15:00Çok sağ olun.
15:02Yalnız sizi bugün bırakmaya hiç niyetim yok.
15:05Çünkü eşim de toplantıya gelecek.
15:08Sizi görmeyi çok istiyor.
15:10İnanın ben Nazlı Hanım'ın böyle bir vakti olacağını hiç zannetmiyorum.
15:13Çünkü bu arada çok yoğun çalışıyor kendisi.
15:15Eşim çok üzülecek.
15:16Maalesef yapacak bir şey yok.
15:18Öyle değil mi Nazlı?
15:20Her zaman yapacak bir şey bulunur Ferit Bey.
15:23Bay Nakatani ben bugün müsaitim.
15:25Toplantıya zevkle gelirim.
15:26Eşinizde çok görmek isterim.
15:28Çok sevindim.
15:30Hepiniz için güzel olacak.
15:33Bor boru oksijen depolarız.
15:36Oksijen mi depolarız?
15:37Toplantı Sapanca'da Nazlı.
15:40Bugün yola çıkıyoruz.
15:41Bir gece kalıp öyle döneceğiz.
15:43Öyle kalmalı mı almalı?
15:45Evet.
15:47Ne oldu?
15:47Boğaz mı geçeceksin?
15:48Eğer zor gelecekse...
15:49Bu neden zor olsun Ferit Bey?
15:51Ben de oksijen depolamayı çok isterim.
15:54İyi gelir böyle ferahlarım.
15:55Abiler siz şimdi merak içerisindesiniz.
16:06Tabi günün bu saatinde burada ne arıyoruz diye.
16:08Bir parti yok, bir kahve yok falan filan diye değil mi?
16:11Evet abi hiçbir şey söylemedin.
16:12Biz de kalktık geldik.
16:14Ya ben bir şarkıya başladım.
16:16Ve sizin yardımınıza ihtiyacım var.
16:18Abi ben de diyorum patron bizi niye çağırdı ya?
16:22Yani başlarda söyleyemedim.
16:24Ama şimdi sona doğru yaklaştığımı hissediyorum.
16:28Diyorum ki...
16:29Şimdi bugün...
16:31...bütün gece...
16:32...kapanıp sabaha kadar şu şarkıyı besteleyelim.
16:35Yarın bütün gün dinleniriz.
16:36Sonra da bir gece mekanda çalarız.
16:38Ne diyorsunuz?
16:41Deniz abi şarkı yapmış.
16:44El atmadan olur mu hiç?
16:46Tamam o zaman başlayalım hadi.
16:47Kapayın telefonları.
16:48Ne? Kapıyor muyuz?
16:49Hadi hadi. İşimiz çok uzun abi sabaha kadar bitmez.
16:52Az laf çok iş.
16:52Abi bir Merve'ye haber vereyim ya.
16:55Ver hadi ver.
16:59Ay vallahi ben de senin hızına yetişemiyorum ki artık.
17:01Önce istifa etti.
17:03Ondan sonra sözleşmeyle geri döndü.
17:05Sonra sözleşmeyi yırttın.
17:06Restoran işine girişti.
17:07Sonra restoran işi de yattı.
17:09Ay böyle anlatınca çok fena oluyor ya.
17:11Hatırlatma.
17:13Ay yani ne arada sen şimdi tatil planı yaptın mı?
17:15Onu anlayamadım yani bir de.
17:17Hayır tatili hak etmediğinden değil.
17:18Hak ediyorsun da.
17:19Fatoş'cum kaç kere anlatacağım sana.
17:20Tatil değil bu.
17:22Mecburen gidiyorum.
17:23Baynak Adani'yi kıramadım.
17:26Ha olayın Ferit Bey'le bilgisi yok yani.
17:28Var tabii.
17:29Olmaz mı?
17:30Orada Baynak Adani bana soru sorarken benim yerime cevap verip durdu.
17:34Yok o gelemez.
17:35Yok o korkar.
17:36Yok o bilmem ne.
17:37Ben de onayın adımdan kabul ettim.
17:40Ferit Bey'in bu restoranın işinden haberi mi var mı?
17:43Ay yok.
17:44Aman olmasın da.
17:45O var ya bir öğrenirse benim arkamdan böyle sinsi sinsi sevinir.
17:49İçin için güler.
17:50Ay niye seversin Nazlı ya?
17:52Sen de adamı iyice canavar yaptın yani.
17:54Belki de yardım eder.
17:55Etmesin Fatoş'cum.
17:56Ben yardım etmesini istemiyorum.
17:58Ben uzak duralım birbirimizden istiyorum.
18:01Ay sizin bu ilişkiniz aynı benim tikolatayla olan ilişkin gibi Nazlı.
18:04Ondan uzak durmak istiyorum ama bir sürü beceremiyorum.
18:07İki saate hazır ol demişti.
18:08Geldi herhalde.
18:09Geldi bakalım.
18:10Hadi Fatoş.
18:12Geldim geldim.
18:13İyi günler Nazlı Hanım.
18:19Hazırsanız çıkabiliriz.
18:21Ferit Bey yok mu?
18:22Ferit Bey kendi aracıyla yola çıktı bile efendim.
18:24Sizi benim götürmemi söyledi.
18:26He tamam ben geliyorum birazdan.
18:33Bak görüyor musun?
18:35Kendi gelmeyi terizle etmemiş.
18:36Şoför yollamış.
18:37Öyle deme otobüs bileti de yollatabilirdi.
18:39Bence insaflı bir adam.
18:40Çok şükür.
18:41Tamam tamam ya şaka yaptım.
18:43Yapma şaka Asuman sana emanet hadi ben gidiyorum.
18:45Tamam bak gelişmelerden an be an haberdar olmak istiyorum tamam mı?
18:50Canım sen hiç merak etme telefonun açıkçuk ben sana her saniye yazarım.
18:53Ne gelişme olacaksa.
18:55Ya Nazlı sonuçta bir gece beraber otelde kalacaksınız yani.
18:59Gelişmelerden haberdar olmam lazım.
19:01Ya Fatoş.
19:02Tamam tamam hadi sen geç kaldım.
19:10İyi günler Demet Önder ben.
19:13Ferit Bey şirkette mi?
19:14Ferit Bey bay Nakatani ile bir çalışma programı yaptı.
19:17Nerede peki?
19:18Sapanca'ya gitti.
19:20Küçük bir ekip olarak gittiler.
19:21Bayan Nakatani'ye eşlik etmek için Nazlı'nın da gitti kendileriyle.
19:26Nazlı mı?
19:27Nazlı'nın ne işi varmış Ferit Bey'in yanında?
19:30Bayan Nakatani ile daha önceden tanıştığı için...
19:32...tamam tamam uzatma.
19:36Ferit resmen Deniz'in hoşlandığı kızı baştan çıkarmaya çalışıyor.
19:41Ben buna sinirleniyorum ya.
19:43Ama ben ne yapacağım?
19:44Tabii ki de Deniz'e haber vereceğim.
19:46Aramayacaksın, haber de vermeyeceksin.
19:48Demet'ciğim ben de her şeyin Deniz'in istediği gibi olmasını istiyorum.
19:53İstiyorum ki Deniz Nazlı ile birlikte olsun.
19:55Ferit acı çeksin.
19:57Ama benim de kendime göre bazı planlarım, programlarım var.
20:00Hakan'cığım, Deniz benim kardeşim ve ben kardeşimi düşünmek zorundayım.
20:05Bilsin ki ona göre davransın.
20:07Demet'ciğim, Nazlı ile Ferit birlikte olmalı.
20:12Bu kadar.
20:13Birlikte olmalı ki Deniz acı çeksin.
20:17Deniz acı çeksin ki Ferit'e sinirlensin.
20:21Ferit'in karşısında bizim yanımızda dursun.
20:25Anladın mı?
20:26Hem bence Nazlı ile Ferit birbirlerine çok yakışıyorlar.
20:30Ferit bayağı aşık olmadı bence Nazlı'ya.
20:34Çok sevmeli onu.
20:35Aşkından gözü hiçbir şeyi görmemeli Ferit'i.
20:39Şirketi, işi, hiçbir şeyi.
20:42Altyazı M.K.
20:51Altyazı M.K.
20:52Aşkından gözümeyi, çok iyi bir şey.
20:59Aşkından gözümeyi, çok iyi bir şey.
21:01Altyazı M.K.
21:03Oh
21:33I'll go to the hotel, I'll go to the hotel, I'll go to the hotel.
21:37Good.
21:40I'll go to the hotel.
21:42I'll go to the hotel.
21:43See you later.
22:03Basketball, you were in the NBA, you were in the NBA, and you were in the Bilerda?
22:15No, I was in the Lise.
22:17We were in the Bayoulu area, and we were in the Bilerda.
22:20You were in the school, and you were in the Bilerda?
22:24I was so surprised.
22:26I thought you were a little bit of an inek teacher.
22:30I thought you were in the middle of the day.
22:32Ben dersleri kırmazdım, okul çıkışı giderdim.
22:35Şimdi oldu.
22:43Sen ne yapardın lisedeyken?
22:45Ben ufak yerde büyüdüm.
22:47Öyle kafe kafe gezemezdik okul çıkışı.
22:49En fazla bir çay bahçesinde sakin sakin otururduk.
22:52Enteresan.
22:53Öyle sakin bir hayat yaşayan birinin sonradan ırçınlaşması.
22:56Anlamak mümkün değil.
22:58Aslında gayet mümkün.
23:00Hayat şartları, İstanbul, bazı insanlar.
23:04Özellikle iş hayatındakiler.
23:06Öyle patronlar var ki karşılarında hırçın olmanız gerekiyor.
23:10Bak bunda haklısın.
23:11İş hayatı gerçekten zor.
23:13Özellikle bazı çalışanlar var ki insanı yiyip bitiriyor.
23:20Sarı top köşede.
23:22Bence atamayacaksınız.
23:27İddiai var mısın?
23:32Nesine?
23:33Eğer atarsam senden bir şey isteme hakkım olacak.
23:39Ne gibi?
23:41Henüz bilmiyorum düşüneceğim.
23:43Öyle mantıksız, manasız bir şey olmayacaksa ki bu konudaki şanlısı hala yürüyor.
23:50Olur.
23:51Kabul.
23:52Anlaştık mı?
23:53Peki, ben kazanırsam ne olacak?
23:58Anlaşılan o Beyoğlu'ndaki salona baya gitmişsiniz.
24:13Sen de denemek ister misin?
24:17Hiç sanmıyorum.
24:19Ben de öyle tahmin etmiştim.
24:21Muhtemelen şu topu bile deliğe sokamazsın.
24:23O kadar da değil.
24:30Peki, eğer atarsam ben de sizden bir şey isteyeceğim.
24:43Tamam, al şimdi diğer elini.
24:58Getir.
24:59Sağ elini ıslakanın arkasına al.
25:04Sol elini öne getir.
25:06Üç parmağını aç.
25:08Eğil şimdi biraz.
25:10Yeni bir şeyler deniyordum ben.
25:12Üç parmağını masaya, bunu yuvarlak yap, ıslakayı arasından geçir.
25:17Islakayı gevşe et, gitsin gelsin.
25:23Hazır olduğunda vur.
25:33Tekneğime karışmazsanız sevinirim.
25:41Acemi şansı bu olsa gerek.
25:57Fark etmez.
25:59Her türlü istek hakkın baki.
26:01Benim de.
26:02Sen benden ne istiyorsun?
26:05Bunu uzun uzun düşünmek istiyorum.
26:07Malum.
26:08Fırsatı değerlendirmeliyim.
26:09Ben...
26:10Elbette.
26:11Yeniyiz.
26:12Güzel.
26:13Bir dinle.
26:14Bir gün.
26:15Yeniyiz.
26:18Dışarı neyiz?
26:19Bir gün.
26:20Bir gün!
26:21INCLUDE
26:30Sarı
26:31Ya
26:31Daha mı az najle atr'san acaba sen?
26:35Ya ben bir şeyler atayım mi ağzıma ya?
26:36Ya arkadaş daha yine ye o kadar yemek ya yuh
26:38Oğlum bak şurayı halledelim
26:40Daha sonra ben seni tatlı ile besleyeceğim
26:41Tatlı mı?
26:43Abi devam
26:51Show me if you have a phone call.
26:58With an image I'll take the phone call for a phone call.
27:00You have an image I'll take the phone call.
27:01I'll take the phone call.
27:02That's what I'll take if I don't take the phone call.
27:03You're full.
27:03This is yours.
27:05No, no, no.
27:06No, no, no.
27:07I'll take the phone call.
27:09Also, can you tell me that you can't enjoy your phone call?
27:09Can you tell me?
27:09Can you tell me?
27:10What's your name?
27:10I'm a little guy.
27:12I'm a little guy.
27:13Can you give me some?
27:14I don't care if I can come.
27:16Ha, come on.
27:16I don't care.
27:17What, what, what would you tell me?
27:17Well...
27:19What, I have heard from that.
27:20Let's go.
27:21I'm not going to go.
27:22I'm not going to go.
27:24I have no idea.
27:25I can't go.
27:27I'm not going to go.
27:28I'm going to go.
27:29I'm going to go.
27:30I'm going to go.
27:33Here is this.
27:47What is this?
27:48Ya.
27:50Bildiğin ev tutmuş bana.
27:52Yalnız şimdi yiğidi öldürüp hakkını yemeyeyim.
27:55Oteldeki en güzel oda kesin bu.
27:59Hassas adam tabii ya.
28:01Baktı ben kırıldım üzüldüm gönlüm almaya çalışıyor.
28:18Ay yok artık ya.
28:21Sen gül yaprağını da mı düşündün?
28:26Oh mis gibi.
28:27Efendim Fatur.
28:28Kızım odaya geldim.
28:29Ya dur dur.
28:30Bir dinle.
28:31Oda var ya o kadar güzel ki.
28:32Odam sapanca gününe bakıyor.
28:33Ormanın içinde.
28:34Kral dairesini tutmuş galiba bana.
28:35E affettirecek ya kendini.
28:36Danyo yok.
28:37Dur bakmadım bekle.
28:38Dur dur bakıyorum.
28:39Girdim girdim girdim bir saniye.
28:40Ay Fatoş.
28:41Fatoş bir dakika şu an banyo değil hamam burası.
28:42Kızım gül yaprakları mumlar falan var.
28:43Ay kapat kapat lütfen.
28:44Ben seninle uğraşamayacağım.
28:45Ben kendime bir banyo yapacağım.
28:46Ben kendime bir banyo yapacağım.
28:47Ormanın içinde.
28:48Ormanın içinde.
28:49Kral dairesini tutmuş galiba bana.
28:50E affettirecek ya kendini.
28:51Banyo yok.
28:52Dur bakmadım bekle.
28:53Dur dur bakıyorum.
28:56Girdim girdim bir saniye.
28:58Ay Fatoş.
29:00Fatoş bir dakika şu an banyo değil hamam burası.
29:03Kızım gül yaprakları mumlar falan var.
29:06Ay kapat kapat lütfen ben seninle uğraşamayacağım.
29:12Ben kendime bir banyo ziyafeti çekeyim.
29:14Dünyaya döndüğümde görüşürüz.
29:28Ay Bingil.
29:29Selam.
29:30Kusura bakma.
29:31Bu Asuman denen ev zararlısı benim küpelerimi aşırmış.
29:33İki saattir onları arıyorum.
29:34Ama beş dakikaya hazırım.
29:36Sorun değil beklerim ben.
29:37Tamam ha gelsene içeri keyfine bak.
29:39Tamam.
29:40Hoş geldin.
29:41Hoş geldin.
29:42Ben hemen hazırlanıp geliyorum.
29:44Tamam tamam.
29:47Fatoş.
29:48Ya benim midem çok kazındı da dolaptan bir şeyler tırtıklasam olur mu acaba?
29:51Olur tabii ki.
29:52Kendi evin gibi.
29:53Tamam.
29:54Tamam.
29:55Tamam.
29:56Tamam.
29:57Tamam.
30:00Neymiş?
30:03That's a...
30:05...thepus tarmac.
30:17Let's go.
30:28Come on.
30:30Come on, come on.
30:33I know I know I know...
30:38...I know.
30:38I know.
30:41What?
30:42I know.
30:43What you think wasré?
30:44You didn't understand.
30:46You can be aware of what you do.
30:48I'm a really happy baby and a happy baby.
30:50I can be so much.
30:52Yes.
30:54It's my...
30:55...what a love.
30:57No, you did.
30:59It's not what I was saying?
31:01Of course, I have a good idea.
31:04I have a good idea that I have a good place.
31:07I have a good idea that I have 4 years in the garden.
31:11I have two or three of them.
31:14What about them?
31:16What about them?
31:23A plate of the pot.
31:26And a plate of the pot.
31:28Come on.
31:29I'll give up this one.
31:31But then we can get some smoke.
31:34Can you hear me?
31:39He's making some wine.
31:41That's good!
31:43That's great.
31:45Welcome.
31:46We're going to the restaurant and we're going to the kitchen and we're going to lunch recently.
31:49That's so cute.
31:51Hey you guys!
31:52Why are you?
31:52Sure.
31:53We'll put it in the kitchen, great!
31:54We'll have dinner.
31:55OK.
36:07He rings a signal for you.
36:10I'm watching Kraliça.
36:13I'm in, in fact, actually I tried to save you.
36:17I'm in the world's last dimension.
36:19I'm in the world's last day, I'm in London.
36:21But I'm doing it only in, in the world's last day I've been doing it.
36:25So, you're speaking of Kraliça.
36:27Yes, I'm going to win.
36:29But my last year only a few seconds of working with Kraliça.
36:32It's beautiful.
36:33Again, I'm going to heaven.
36:34Okay.
36:35I約 you.
36:36I promise.
36:37OK.
36:38I'm losing.
36:39You could go for the middle of which happened here.
36:42Okay.
36:43Let me pause.
36:45Let me pause it.
36:47I forgot.
36:48I forgot I forgot about the rest of my room.
36:50I forgot to be a little story.
36:52I should be leaving you a few hours for now, as soon as possible.
36:55Is it there to be the other times?
36:58It's okay to hold a couple of napkins.
37:16Here's the kind of place, exactly how you're looking for.
37:22No, I got something.
37:24I ate with that, you're home and you're overs eyebrow.
37:27I sure do have questions.
37:29Sorry about the knocks.
37:31I'm adults looking at thealloway Show.
37:34Weren't that idiot you can cheers.
37:36Well vain, you군 me right, it doesn't speak.
37:40Will we open anymore now?
37:43России
37:45That's OK, I?
37:48I think basically, like this is pretty awesome.
37:50You can't get it, just you can't get it.
37:52You can't get it.
37:54I can't get it, I can't get it.
37:56I am the same.
37:58I am the same.
38:00I am the same.
38:02I am the same.
38:04I am the same.
38:06You are now making it.
38:08I am the same.
38:10I am the same.
38:12If you are any starting to pay for the right,
38:14you are still waiting for.
38:16Are you taking it?
38:18We are on the other side.
38:20Oh.
38:24Oh.
38:24Oh, it's a very long time.
38:26I remember you were saying something.
38:28I can't imagine you were saying something.
38:30I want you to play a piano.
38:33What is wrong with you?
38:34I want you to lose the grass.
38:37I see it but I have a lot of people.
38:40I don't have a lot of respect to myself.
38:44I don't have a lot of respect to me.
38:47Ferit Bey, bu konu tartışmaya kapalı.
38:51O yüzden lütfen sizi şöyle piyononun başına alabilir miyim?
38:55Hem eminim çok güzel çalacaksınız.
38:56Senior Rosetti'yi düşünüyorum.
38:58Size güveniyorum.
39:04Tamam, peki.
39:17Salın gitsin içinizdeki sanatçı ruhu, salın.
39:47Teşekkürler.
40:17Teşekkürler.
40:47Teşekkürler.
40:59Merhaba.
40:59Al bir şey kaldı.
41:06Merhaba.
41:13Hallederdim ben, teşekkür ederim.
41:15Altyazı M.K.
41:24Altyazı M.K.
41:33Altyazı M.K.
41:42Altyazı M.K.
41:44Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended