Arafta - Episode 46 - Eng Sub #movies #drama #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #action
Category
🎵
MusicTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Demet'e böyle ceci yapman çok hoş.
00:02:38Çok sevinecek.
00:02:40Abelik bunu gerektirir.
00:02:43Bakma benim de ince bir tarafım vardır.
00:02:50Şimdi yıkılmışsın Murat Eşefendi.
00:02:59İçine güzel bir notta yazarsın artık.
00:03:29Hızlı bu.
00:03:33Benim gitmem gerek herkese.
00:03:35Yemek tek, numarlar geçerli.
00:03:37Buraya kadar da geldik nasıl olsa değil.
00:03:39Yok, gerçekten gitmem gerekmezdir.
00:03:41Sağ ol.
00:03:49Sen kusura bakma Mercan.
00:03:52Benim olacaksın.
00:03:54Öyle ya da böyle.
00:03:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:04I don't know.
00:04:34I don't know.
00:05:04I don't know.
00:05:34I don't know.
00:06:04I don't know.
00:06:34I don't know.
00:07:04I don't know.
00:07:34I don't know.
00:07:36I don't know.
00:07:38I don't know.
00:07:40I don't know.
00:07:44I don't know.
00:07:46I don't know.
00:07:48I don't know.
00:07:50I don't know.
00:07:52I don't know.
00:07:54I don't know.
00:07:56I don't know.
00:08:02I don't know.
00:08:04I don't know.
00:08:10I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:14I don't know.
00:08:20I don't know.
00:08:22I don't know.
00:08:24I don't know.
00:08:32I don't know.
00:08:34I don't know.
00:08:36I don't know.
00:08:38I don't know.
00:08:40I don't know.
00:08:42I don't know.
00:08:44I don't know.
00:08:46I don't know.
00:08:48I don't know.
00:08:50I'm ready, yes, but I failed.
00:09:20You're a little bit tej.
00:09:22You're a little bit older than that.
00:09:24You're a little bit older than you were.
00:09:28Don't you think that's it?
00:09:30No.
00:09:31You're a little bit older than you were.
00:09:32A little bit older than you were.
00:09:33Do you become happy?
00:09:34I mean...
00:09:37What about you?
00:09:40When you were born in an Abraham's house…
00:09:43I was born in an household.
00:09:44I'm sorry.
00:09:54I'm sorry.
00:10:14I'm going to the end of the day!
00:10:16Go to the end of the day!
00:10:38Come on!
00:10:44Transcription by CastingWords
00:11:14CastingWords
00:11:44CastingWords
00:12:14CastingWords
00:12:44We had to get a gift or anything else.
00:12:48We had to buy our own money.
00:12:51We had to be like, we had to be like,
00:12:53we had to be like, like, like, like.
00:12:58But you...
00:12:59Malik, you didn't say that you didn't say that you were in the money?
00:13:07It's important to talk.
00:13:10We didn't talk about it.
00:13:11I'm going to go.
00:13:13Come here, get.
00:13:17If you don't answer the answer, you can see it.
00:13:25I said it was a bit of a thing.
00:13:27It's not a thing to do.
00:13:28It's not like this.
00:13:31It's not like this.
00:13:32I'm not a guy.
00:13:33He's a guy.
00:13:36I'm a friend, my friend.
00:13:37I'm a friend.
00:13:38I'm a friend.
00:13:39I'm a friend.
00:13:41I'm a guy like this.
00:13:42I'm not sure what you do.
00:13:44You support me, you help me.
00:13:47Don't you do it!
00:13:49You're talking about your money.
00:13:51You don't get paid for your money.
00:13:54I'm sorry, my son.
00:13:56You can't pay me.
00:13:59But you don't get paid for your money.
00:14:01You don't get paid for your money.
00:14:03It's a bad day.
00:14:07Now I'm not a bad guy, I'm not a bad guy, I'm not a bad guy.
00:14:16Then, Malik, you'll be able to do something like that.
00:14:21But now, we'll have a lot of debt.
00:14:23I'm not a bad guy like that.
00:14:26We'll have a lot of debt.
00:14:28We'll have a lot of debt.
00:14:33Yes, yes, Malik.
00:14:35I also don't have sex with love watching.
00:14:37No, I don't have to be a good one.
00:14:39I don't have to be a good one.
00:14:41Well, I'm not going to be a good one.
00:14:43But we'll be a good one.
00:14:45What about what are you doing?
00:14:47I don't agree.
00:14:49I don't have to be a good one.
00:14:51I don't have to be a good one.
00:14:53I can't be a bad one anymore.
00:14:55It's a good one that's was not bad.
00:14:57I don't know.
00:15:00I don't think I'll be you.
00:15:02I won't have to be a good one.
00:15:04You're a very good guy.
00:15:06No, no, no, no.
00:15:08If you're going to take your hands,
00:15:10we'll do it.
00:15:16You're a very good guy.
00:15:18You're a very good guy.
00:15:20I'm going to go.
00:15:22Let's go.
00:15:24You're a very good guy.
00:15:26You're a very good guy.
00:15:28You're a very good guy.
00:15:30Guys, let's go.
00:15:32Let's get out of my head.
00:15:34You're a very good guy.
00:15:36I'm sorry.
00:15:40The guy who's going to come in my head.
00:15:44You're a very good guy.
00:15:46I'll get you.
00:15:48You're going to rise to the ocean.
00:15:56You're coming in my head.
00:16:00I'll talk to you later.
00:16:06If you don't see me,
00:16:09I'm going to play with you.
00:16:30I'm sorry I'm so sorry...
00:16:37I'm sorry.
00:16:41I'm sorry.
00:16:52I don't know what happened to me.
00:16:57It's not a real thing.
00:17:02So why did you get to the surprise?
00:17:06Why did you do this?
00:17:10Why did you do this?
00:17:12Why did you do this?
00:17:15Why did you do this?
00:17:18Why did you do this?
00:17:21What do you think?
00:17:31I know what I mean!
00:17:33I know what I mean!
00:18:21Çünkü sen içindeki o masum çocuğu kaybetmişsin.
00:18:33Neden öyle söyledin bana?
00:18:37Neden?
00:18:51Çünkü sen içindeki o masum çocuğu kaybetmişsin.
00:19:21İyi misin?
00:19:39Sakinleştiysen biraz konuşalım mı?
00:19:42Nereye sakladın o bilekliği?
00:19:52Konuşacak bir şey yok.
00:20:08Yine kızmışsın bir şeylere.
00:20:10Ama her zamanki gibi benim haberim yok bundan.
00:20:12Sen söyle.
00:20:18Neden ördün yine bu öfke duvarlarını?
00:20:23Bana ne olduğunu anlatmadan olmaz.
00:20:26Gitmiyorsun bir yere.
00:20:27Bana engel olabileceğini mi zannediyorsun?
00:20:38Olabileceğimi biliyorsun.
00:20:39Sınırlarını aşma.
00:20:51Sen bir Karahan'sın.
00:20:52Sınır derken?
00:21:06Karahan derken?
00:21:09Sen bunları düşün edin.
00:21:10Benim biraz işim var.
00:21:18Benim biraz işim var.
00:21:18Bir sonraki başlar.
00:21:18ArR pantallı.
00:21:33Altyazıma passaOR.
00:21:35Arraba bu.
00:21:37Anne.
00:21:37Anne.
00:21:38I'm waiting for you to get here.
00:21:39I'll wait for you to talk here.
00:21:40You are in the distance.
00:21:41I'll keep going for you.
00:21:42Keep going.
00:21:47Then I'll wait for you to get here.
00:21:49I'll be able to talk to you.
00:21:52I can keep looking at you Marie.
00:21:54Take it.
00:21:55I wait for you to get here and then I'll continue.
00:21:59This is where I'll go.
00:22:01You can't bring here.
00:22:05Look, I'm a question, I don't ask you.
00:22:16I don't ask you to say anything about me.
00:22:20I think I got this in the past, you're very much more in love.
00:22:23I'm a question for you, I don't want to be able to solve it.
00:22:28I don't want to ask you if I just don't want to solve it.
00:22:33What is this?
00:22:44You told me.
00:22:53Why you don't talk?
00:22:56Samuel.
00:22:58You don't talk about talking.
00:23:03I don't know. I just want to accept it.
00:23:07That's your question.
00:23:09Yes, that's my question.
00:23:12What happened to you, what happened to you, what happened to you?
00:23:22I'm coming.
00:23:33Let me go.
00:23:51You always can't do anything.
00:23:54You will never leave me so soon.
00:24:03Hello, mom. How are you? How are you? How are you doing? Everything is okay?
00:24:22Everything is okay.
00:24:24My friend, did you come here? What happened?
00:24:30Okay, what happened? I only realized that I had to go.
00:24:35I had to go.
00:24:37You have a challenge for you.
00:24:41In my opinion, I give you love you.
00:24:44He loved you.
00:24:46It doesn't matter what you have to do.
00:24:48You're welcome.
00:24:50You're welcome, that's right.
00:24:52You're welcome...
00:24:55You're welcome a moment to avoid you.
00:24:57Turb�u reddetmek değil Ebni.
00:25:00Baba Kais, distalimşoğlu, sende çekip gitti.
00:25:05Dokunduğu adama aşankide.
00:25:09Chalas, halas bana atikallemin filmağduande.
00:25:12Hagi.
00:25:14Ama bir süre daha buralardayım.
00:25:15El medrese, elli müşarife, tenti'ydi.
00:25:19Sen sürekli oyalıyorsun ben Ebni.
00:25:23Seni çok özledik biz.
00:25:25Do you want to pray? Or do you want to be married, Malik?
00:25:30I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, okay?
00:25:33Let's pray for you.
00:25:35Okay, let's see. Bye.
00:25:38Malik.
00:25:41Why did you say that you didn't have a reward for me?
00:25:44What?
00:25:47I can't say.
00:25:49Chiçek, how can I say?
00:25:50I can't say. Maybe I can't say.
00:25:53What?
00:25:54Ya, önemli olan mesele çözüldü.
00:25:56Lütfen bunu daha fazla konuşmayalım.
00:25:58Burada konu farklı, Malik.
00:26:01Sen benden bir şey sakladın.
00:26:02Hani güven çok önemliydi?
00:26:04Sen sırf saklayabiliyorsun, ben saklayamıyorum. Öyle mi?
00:26:08Hayır tabii ki. Mesele öyle değil.
00:26:10Ama bu para pul meseleleri dillendirmek ayıp kaçardı.
00:26:14O yüzden.
00:26:15Ne olursa olsun, bana söylemeliydin.
00:26:19Tamam, haklısın.
00:26:20Bak, ya ben sizi ailem gibi görüyorum.
00:26:25İnsan ailesi için her şeyi yapar.
00:26:29Tamam o zaman. Teşekkür ederim.
00:26:32Ama aileysek sır da olmamalı.
00:26:35Hem bana bak, sen nereden buldun o kadar parayı?
00:26:41Bak sen de abim gibi gidip tefeciye falan para istemedin ha, değil mi?
00:26:44Ya yok çiçek.
00:26:46Ben öyle bir şey yapar mıyım? Allah aşkına.
00:26:48Dedim ya, öyle kenarda köşede birikimim vardı.
00:26:51O yani.
00:26:54İyi.
00:26:55Yalnız bir şey söyleyeceğim.
00:26:57Dimnaz teyze çok böyle bir garip bakıyordu bana.
00:27:00Hadi ya.
00:27:02Anladın mı bizi yoksa acaba?
00:27:05Yok ya.
00:27:07Anlamış mıdır?
00:27:11Yok yok anlamamıştır o.
00:27:13O şimdi o borca taktı kafayı ya, sana o öyle gelmiştir.
00:27:17Ha, iyi.
00:27:19Hem zaten artık...
00:27:21Aramıza bir şey girmesine tahammülüm yok.
00:27:26Ya benim de çiçeğim...
00:27:27...benim de hem de hiç yok.
00:27:30Biri görülecek ya.
00:27:36O hal yiyo mi şufu?
00:27:37Bana bana mutlu aldılar demiş ya Aliye.
00:27:40Yani?
00:27:41Ya görürlerse görsünler.
00:27:43Sana ne kadar aşık olduğunu görüp bilsinler artık ya.
00:28:00Günaydın.
00:28:06Günaydın Ateş Bey.
00:28:07Günaydın Ateş Bey.
00:28:08Günaydın.
00:28:08Günaydın.
00:28:08There is something else, there is nothing to do with us, what do you think about it?
00:28:21You're welcome, you're welcome.
00:28:26What's wrong with you? What's wrong with you?
00:28:29Friends, there is nothing to do with you. There is nothing to do with you.
00:28:32What's wrong with you?
00:28:39If you're a good friend, you'll be wrong with you.
00:28:42You're welcome.
00:28:44You're welcome, you are welcome.
00:28:47You stand in your house, all you have to live in peace.
00:28:51You're welcome to my love.
00:28:53I'm not my fault, I will be wrong with you.
00:28:57I'm so happy not to be wrong.
00:28:59I'm sorry to have a backup.
00:29:05I'm sorry.
00:29:07I'm not going to come.
00:29:09I'm sorry.
00:29:11You know what I said.
00:29:14And I came with you.
00:29:16I was very curious about it.
00:29:18I forgot about it.
00:29:20I was a surprise to you.
00:29:24Thank you very much, you thought you were so good.
00:29:26But then you get out of your life.
00:29:28You are very bad at me.
00:29:32I am not going to do it yet.
00:29:33I am not going to cry.
00:29:37I am sorry for you, not going to cry.
00:29:41You are not going to surprise me.
00:29:45I am not saying there is no reason to say there is no reason to say as.
00:29:48Hold on.
00:29:53I am not going to say there is no way to say.
00:29:56I am not going to say that.
00:29:58I had to be a message.
00:30:01Then my speech was done.
00:30:04I've got it.
00:30:05I don't have a message to you.
00:30:10How did you get it?
00:30:12I didn't get it.
00:30:13I remember it was 7.000.
00:30:17I put it.
00:30:21I don't see anything.
00:30:22I don't need a message to you.
00:30:28You can't wait to see me.
00:30:30Look at this point.
00:30:32It doesn't have to see you.
00:30:34I can't wait to see you.
00:30:36I can't wait to see you.
00:30:40Let's see you.
00:30:42Let's see you.
00:30:44Let's see you.
00:30:46Let's see you.
00:30:52Let's see you.
00:30:54Al bak bakalım.
00:30:56Atmış mıyım atmamış mıyım?
00:31:02Nasıl olmaz?
00:31:08Bu kadar sohbet yetti bana.
00:31:10İşim gücüm var çık artık dışarı.
00:31:12Kendi gözlerimle gördüm mesajı.
00:31:14Bunda bir tuhaflık var bak.
00:31:16Allah Allah.
00:31:24Sana niye yalan söyleyeyim?
00:31:28Sen bana o mesajı attın.
00:31:30Sana çık dışarı dedim.
00:31:34Çıkmıyorum.
00:31:36Öyle mi?
00:31:38Öyle.
00:31:42Ne yapıyorsun?
00:31:44İndir beni ne yapıyorsun?
00:31:46İndir beni.
00:31:48İnsanlar bakıyor.
00:31:50İndir beni.
00:31:52İnsanlar bakıyor.
00:32:10Letiz.
00:32:14Gülçay.
00:32:15Çok utanıyorum.
00:32:16İndir beni.
00:32:18Pardon.
00:32:19Ay.
00:32:20İndir beni.
00:32:26İndir.
00:32:27İndir.
00:32:46Ne yaptın şimdi sen?
00:32:56Hadi binmeye git.
00:33:00Üzünü görmek istemiyorum Sur.
00:33:05Vazgeçiremeyeceksin beni.
00:33:07Telefonu yaptırıp o mesajı sana göstereceğim.
00:33:41Paran nerede, taşlar uçtu. Ateş Bey'den bu saatten sonra zırnık alamayız. Mercan yüzüme bakmıyor. Bu işlerin en zararlı ben çıktım.
00:34:00Anlaştığımız parayı vereceksen.
00:34:03You are going to be in relationship with us.
00:34:05You are going to be in relationship with us.
00:34:07We're going to be in relationship with us.
00:34:10You are going to be a young man.
00:34:12Then you can go and give us some money.
00:34:16If you don't give up, I'll give up my life.
00:34:18You are going to be in trouble.
00:34:20Okay, you are going to take part with you.
00:34:23I will take that part of the sea.
00:34:27I will take it with you.
00:34:28But you will take it with me.
00:34:33Oh, oh.
00:35:03Allah Allah, kim düşürmüş ki bunu acaba?
00:35:12Nerenin anahtarı ki bu?
00:35:25İyi bozduk sinema işini.
00:35:27Sanki hanımefendi prenses de uğruna sinema geceleri düzenlenecek.
00:35:33Ee, herkes hak ettiğini yaşar. Özellikle de hakları biz dağıtıyorsak.
00:35:39Ama savaş bitmedi.
00:35:43Haydar'ın son kalesi yıkılana dek mücadeleye devam.
00:35:48Ateş yörüngeden çıktıkça onu içeri çekmek lazım.
00:35:56Efendim Handan Hanım.
00:35:58Adaylık için belgeler.
00:36:04Evet, anladım.
00:36:09Vakfın adresine gönderirim çocuklarla.
00:36:12Ne adaylığım?
00:36:17Vakıftaki arkadaşlar başkan olmam için çok ısrar ettiler.
00:36:22Ben de kıramadım, koydum adaylığımı.
00:36:24Onun için evrak işleri plan.
00:36:32Kim ısrar etsin ki senin için?
00:36:35Bulunma sintkomışısın sanki.
00:36:37Gizli gizli kulis yapmışsındır başkanlık için.
00:36:57Ama dur.
00:36:58O iş o kadar kolay olmaz mı Hüseyin Hanım?
00:37:06Başkanlık da sana çok yakışacak yalnız.
00:37:09Ben her zaman her şeyde senin yanındayım.
00:37:12Başkanlık senin ağıran döner.
00:37:15Canım kızım.
00:37:28Henüz commitment 9 ofπά Witcher 3
00:37:34Ben özelten..
00:37:36valuation..
00:37:37?
00:37:39Ben özeltenannün Stunde Geç gördüm.
00:37:41Ben özeltenannı.
00:37:42Ben özelten.
00:37:44Ben özel first全て unmöglich.
00:37:49Ben özel de.
00:37:53Ben özelen.
00:37:56Ben özel,üklete Touch Даün.
00:37:57I know your wife.
00:38:01She wanted to ask you and you don't have to send you an email.
00:38:06I can't listen to you.
00:38:07You're welcome.
00:38:10You're welcome.
00:38:12You're welcome.
00:38:14You're welcome.
00:38:16You're welcome.
00:38:18You're welcome.
00:38:19I'm sorry.
00:38:21I'm sorry.
00:38:22I'm sorry.
00:38:23I'm sorry.
00:38:24You're welcome.
00:38:25I'm sorry.
00:38:26I would like to find out what happened.
00:38:30I was just coming back to you.
00:38:33I'm sorry.
00:38:35Let's take care of you.
00:38:39What happened to you is what happened to you.
00:38:42I wouldn't say a little bit.
00:38:49Okay, I'm sorry.
00:38:49I love you now.
00:38:55I don't know who I will.
00:38:57I will tell you this, I hope you will come.
00:39:02I love you that, I will tell you.
00:39:08That is a wonderful thing to be here.
00:39:10I will tell you, I will tell you what happened,
00:39:13I will tell you what happened.
00:39:16I will tell you, what happened?
00:39:19say.
00:39:20If you don't develop a song, you are not real.
00:39:21We have a song or song.
00:39:22We do not have a song or song.
00:39:27We will do it at this time.
00:39:30Let's see...
00:39:33...be sure you are.
00:39:35This is a song because of your name.
00:39:37...
00:39:42...
00:39:43I really like it.
00:39:50I mean, I love it.
00:39:53If I can't kill you, if I can't if you lose your way in the way.
00:40:02I feel like you are fine.
00:40:08I want to let you know it.
00:40:10I don't know what you do.
00:40:13Let's go.
00:40:43Let's go.
00:40:51Eee?
00:40:53Konakta havalar nasıldı?
00:40:55Koptu mu fırtına?
00:40:57Fırtınalar da koptu.
00:40:59Şimşekler de çaktı.
00:41:01Her şey istediğimiz gibi mahvoldu yani.
00:41:05Ne güzel.
00:41:07Ateş Bey film gecesi yapma niyetindeydi ama...
00:41:09Asıl filmi biz çektik.
00:41:13Mercan ateşi kandırmış bir kadın artık onun gözünden.
00:41:20Her şey tamam da...
00:41:22Bu herif niye hala bu kadar seksiz?
00:41:24Eee çoktan karşıma dikilmişti bu.
00:41:27Eee söyleyecek bir şey yok herhalde.
00:41:29Mercan'a bitirdi kafadan.
00:41:31Belki de.
00:41:38Ama bana bak Aslı.
00:41:41Burada bitmemeli.
00:41:42Devam filmi de çekmeliyiz.
00:41:47Ben hazırım.
00:41:48Anlaştık.
00:41:49Anlaştık.
00:41:50Anlaştık.
00:41:51Anlaştık.
00:41:52Anlaştık.
00:41:53Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:41:55Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:41:56Anlaştık.
00:41:57Anlaştık.
00:41:58Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:41:59Anlaştık.
00:42:00Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:42:04Neydi o işte işte.
00:42:08Allah Allah.
00:42:09Ya iktir mesajını attığını da kabul etmemesi tuhaf oluyor ama.
00:42:14Neydi o o öyle omuz almalar falan.
00:42:17Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:42:22Neydi o öyle omuz almalarda?
00:42:27Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:42:29Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:42:33It's a strange thing, isn't it?
00:42:36I don't think I'm not sure anymore, Demet.
00:42:40We are still strange, but it's a strange thing.
00:42:45What do you do, then?
00:42:48I'll do it every time.
00:42:51I'll do it again.
00:42:55I'll do it again. I'll do it again.
00:42:58I'll do it again.
00:43:03Hayır, konu aslında o değil sanki.
00:43:07Hani bu kadar büyütmesi, ne bileyim beklemiş demek ki.
00:43:12Sen gelmeyince de, dediğin gibi delirmiş mi gerçekten?
00:43:20Çok ağrıma gidiyor Demet.
00:43:22Hem hiçbir şeyden haberim yok, hem de bütün dünya benim üzerime yıkılıyor.
00:43:27Beni yalancılıkla suçluya inanabiliyor musun?
00:43:29Madem yalan söylemediğime inanmıyor, ben de ispatlarım kendimi.
00:43:43Ne oldu?
00:43:46Ya, bir şeyler geliyor aklıma ama...
00:43:49Söylesem mi, söylemesem mi bilemedim.
00:43:56Ne oldu, söylesene?
00:43:59Bu ateş.
00:44:01Böyle film geceleri düzenlemek falan.
00:44:04O taş kalbi mi yumuşadı?
00:44:07Yoksa o taş sandığımız kalpte başka bir şeyler mi oluyor?
00:44:10Ne demek istiyorsun?
00:44:12Yok.
00:44:14Nereye gidecek o kalp?
00:44:17Bildiğin kaya yani, taş bile değil.
00:44:19Zaten nasıl kırılıyorsa anlamıyorum.
00:44:21Tek bildiği, höt zöt, otur kalk, bin, in.
00:44:24Bilekliğin çok yakışmış bu arada.
00:44:25Teşekkür ederim abim almış.
00:44:26Evet, gördüm dün gösterdi Nezir.
00:44:27Ben de çok yakışmış.
00:44:28Ne?
00:44:29Ne?
00:44:30Ne?
00:44:31Ne?
00:44:32Ne?
00:44:33Ne?
00:44:34Ne?
00:44:35Ne?
00:44:36Ne?
00:44:37Ne?
00:44:38Ne?
00:44:39Ne?
00:44:40Ne?
00:44:41Ne?
00:44:42Ne?
00:44:43Ne?
00:44:44Ne?
00:44:45Ne?
00:44:46Ne?
00:44:47Ne?
00:44:48Ne?
00:44:49Ne?
00:44:50Ne?
00:44:51Ne?
00:44:52Ne?
00:44:53Ben de çok beğendim.
00:44:57Ne diyeceğim?
00:44:58Bir kahve içelim mi terasta?
00:45:01Olur.
00:45:02Tamam.
00:45:03Ben bir lavaboya uğrayayım.
00:45:04Ondan sonra buluşalım olur mu?
00:45:06Tamam canım.
00:45:12Böyle film geceleri düzenlemek falan.
00:45:16O taş kalbi mi yumuşadı?
00:45:19Yoksa o taş sandığımız kalpte başka bir şeyler mi oluyor?
00:45:23Ne yapıyorsun?
00:45:24Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyorum.
00:45:25Ne yapıyorsun?
00:45:26Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyorum.
00:45:27Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyorum.
00:45:28Ne yapıyorsun?
00:45:29Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyorum.
00:45:30Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyorum.
00:45:31Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyorum.
00:45:41Ne yapıyorsun?
00:45:42What are you doing?
00:45:44What are you doing?
00:45:48I don't know what you're doing.
00:45:50I'm going to go to the house.
00:46:12I'm going to go to the house.
00:46:18It's not possible.
00:46:20It's not possible.
00:46:22It's not possible.
00:46:24It's not possible.
00:46:26It's not possible.
00:46:42I'm going to go.
00:46:44Oh, I'm going to go.
00:46:46Got my hands on everybody.
00:46:48I'm going to go.
00:46:50I'm going to go.
00:46:52I'll go.
00:46:54It's not possible.
00:46:56I want to get your hands on them.
00:46:58Because we're going to go.
00:47:00We're going to go.
00:47:02We're going to go to the house.
00:47:06What are they doing?
00:47:08This was all good.
00:47:11Or this is not right.
00:47:14We saw the last two weeks.
00:47:16We could fly here as well.
00:47:20Time comes.
00:47:21It's time to walk there.
00:47:23Don't worry, please.
00:47:26So it's cool.
00:47:27You still have time to get the farm.
00:47:30I swear to you, don't.
00:47:34I swear to you.
00:47:38No, no.
00:47:40He's not here.
00:47:42Let's see.
00:47:44No.
00:47:46No, no.
00:47:48This is really...
00:47:50This is...
00:47:56This is really...
00:47:58This is for Malik's sake.
00:48:00Come on, come on.
00:48:09Come on, come on.
00:48:17Where's this?
00:48:19It is a very strong,250 because of your love.
00:48:26You didn't care if you were a friend.
00:48:32No, no, I don't have a friend.
00:48:35No, it's something I know I'll face it, yes.
00:48:39If you have loved enough, you know what I want to know.
00:48:42The kids, they're letting their feelings set their own house,
00:48:49But, Gönül, it's a great way to go to the world.
00:49:02They really look at the eyes of our eyes.
00:49:07I'm looking at the eyes of our eyes.
00:49:10No, no, no, no, no, no.
00:49:15It doesn't give us a woman.
00:49:17It doesn't make nothing.
00:49:19My child and I have to take it.
00:49:21Maybe, try to find the eyes.
00:49:23Don't make it.
00:49:26Don't let it, don't let it take place.
00:49:28Don't let it, don't let it, don't leave.
00:49:30Don't let it, don't let it anyway.
00:49:32Instead of the eyes of those who are going to the world,
00:49:34I'm looking for this.
00:49:45Come on.
00:49:47Come on.
00:49:59Come on.
00:50:04It's just like this.
00:50:09Come on.
00:50:10I'm going to go.
00:50:15Come on.
00:50:25Buyurun, ne istemiştiniz?
00:50:29Ankara projesi dosyaları ne alemde?
00:50:33İlerleme raporları bitmek üzere.
00:50:36Mesai bitene kadar odamda olsun.
00:50:39Tamam.
00:50:40Şirketin son maddi tablolarını da getir.
00:50:42Tamam.
00:50:45Yaşar'a söylerim getir.
00:50:48Yaşar'dan isteseydim Yaşar'a söylerdim.
00:50:50Sen getireceksin.
00:50:54Ha bir de...
00:50:56Önce bana bir sade tük kahvesi getir.
00:51:00Şekerli mi olsun?
00:51:02Şöyle bol şekerli.
00:51:04Sade içtiğimi biliyorsun.
00:51:10Sade.
00:51:12Kendim gibi.
00:51:14Tabii sen kahveye şeker falan karıştırıyorsundur değil mi?
00:51:17Tövbe ya.
00:51:19Nereden bileyim ben? Belki karar değiştirdin.
00:51:21Tercihlerimi kolay kolay değiştirmem.
00:51:25Emin misin?
00:51:27Sürekli fikir değiştirmiyor musun?
00:51:29Böyle film gecesi hazırlayıp sonra bir anda vazgeçmek gibi mesela.
00:51:33İşeme odaklansın artık.
00:51:35O film benimle koptu.
00:51:37Yani o konu kapandı.
00:51:38İşliyorsun.
00:51:41İyi hatırlattın bak.
00:51:42Sen de sürekli sözleşmenin sınırlarını değiştirmiyor musun?
00:51:46Değiştirmiyorum.
00:51:48Sözleşmeye bir daha bak istersen.
00:51:51Senin bir görev tanımın yok.
00:51:54Sadece bana bağlı çalışacağın yazıyor.
00:51:56Yani rapor dersem rapor.
00:52:00Kahve dersem kahve.
00:52:03Hem de ense.
00:52:05Even if I say it's a good thing, it's a good thing.
00:52:17Why did you look at my back?
00:52:20There's something else?
00:52:22I'm going to go.
00:52:27Trip Kral.
00:52:29What did you say?
00:52:31Trip Kral.
00:52:35There's something else...
00:52:48Demek' de kalkıp ne söylüyor?
00:52:51Bunun kalbinde olsa olsa taş olur.
00:52:54I'm waiting for my facts.
00:53:00Ne söylediğimi de bil o zaman.
00:53:05Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:13Okay, I'll go.
00:53:15I'm going to go.
00:53:17Let's go.
00:53:19Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:23Exactly.
00:53:35Tell we're gonna go.
00:53:40I'll go.
00:53:41I forgot.
00:53:43How come.
00:53:45I forgot.
00:53:47Be some.
00:53:50Don't forget ab ALY.
00:53:53I forgot to perspe depressing my book.
00:53:55What was the other one who had no clue?
00:53:57What am I afraid of your book.
00:53:59How come.
00:54:01The other one's the first person.
00:54:03He aconteceu.
00:54:05Thank you very much, you can do it.
00:54:07I am very grateful.
00:54:09If you have any questions, I will be in the room.
00:54:11If you have any questions, I don't worry about it.
00:54:14If you have any questions, I will be in the room for you, I will be in the room for you.
00:54:34If you have any questions, you will be in the room for you, Ateş Bey.
00:54:39Yes, I will.
00:54:42If you have any questions, you will be in the room for the room.
00:54:46You have a nice job like that.
00:54:48They are always always in the room.
00:54:55They are turning into the room.
00:54:57They are turning into the room.
00:54:59They are turning into the room for us, they are in the room for us.
00:55:04They are in the room for us.
00:55:07They are turning into the room for us.
00:55:18We can leave the room for us but in the room for us.
00:55:23Okay, you have a happy room for us.
00:55:26You need to get out of here...
00:55:27...to live in the morning with your hands, you can't wait for your face.
00:55:39Ateş Bey, don't be afraid to stop.
00:55:42Don't come out of here and get out of here.
00:55:46You can come out of here and get out of here.
00:55:56And then...
00:55:58...I'll be in a moment.
00:56:00We will talk to you.
00:56:02You'll be able to message.
00:56:07You're going to get away.
00:56:09If you're stuck in a place,
00:56:11if you're free to get your path,
00:56:15they'll be very hard.
00:56:18If you're a runner,
00:56:20then you'll be able to get you.
00:56:22If you're a teacher.
00:56:23Yaşadığın ev senin değil.
00:56:25Mercan senin değil.
00:56:27Sen bir anlaşmayla her şeye ilk oldun sadece.
00:56:30Ama bir süreliğine.
00:56:32Zamanı geldiğinde defolup gideceksin.
00:56:36O yüzden sınırını bilmezsen...
00:56:46Bana sınır bildirecek son kişisin.
00:56:50Diyeceklerini dedin.
00:56:53The power of my life, I'll take you to the end.
00:56:59I'll take you to my own everything.
00:57:03The same, the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same.
00:57:14I told you I told you I was going to do the same thing, I was going to do the same thing.
00:57:26We were going to do the same thing.
00:57:28There is a lot of news about it.
00:57:38You have the biggest difference between us, Nesir?
00:57:42You have a plan for me, I have ten plans for me.
00:57:48You have a plan for me, I have ten plans for me.
00:57:55I have a plan for me.
00:57:59I don't have a plan for me.
00:58:02Ateş Efendi, you have a little bit.
00:58:07Ealiyle.
00:58:10Kavgada yumruk sayılmaz.
00:58:13Hadri meydan.
00:58:16Hadri meydan.
00:58:19Hadri meydan.
00:58:35El koyduğun her şeyi elinden alacağım.
00:58:37Sırayla, tek tek, şiddeti, evi, hatta değer verdiğin her şeyi.
00:58:44Bırak artık da başkaları da çalışsın.
00:58:59Bak sana kahve getirdim.
00:59:01Ay hayır diyemem.
00:59:03Çok iyi iş çıkarıyoruz ama.
00:59:05Baya iyi ikili olduk değil mi?
00:59:07Evet.
00:59:08Uyumla yürütülen işlerden hep iyi sonuçlar çıkar.
00:59:12O yüzden uyum iyidir.
00:59:14Hatta var ya uyum süperdir.
00:59:25Benim biraz işim var, ben gideyim.
00:59:30Hayırdır?
00:59:34Kim bu?
00:59:35Abi, Burak hastane için birlikte çalıştığımız arkadaş.
00:59:41Mercan'la çalışmamıza destek veriyor.
00:59:44Sevmedim onun tipini.
00:59:46Gözüm üzerinde.
00:59:48Gözüm üzerinde.
00:59:49I don't know.
01:00:19Mr. Takan.
01:00:23We will know what we are going to do with you.
01:00:27Is Malik Remy going?
01:00:29How can we tell you?
01:00:49What did you go to the house?
01:00:56Where did you go to the house?
01:00:59Where did you go to the house?
01:01:04Where did you go to the house?
01:01:11You're so funny.
01:01:13You know what I'm saying?
01:01:15Ya bu arada kızlar kendilerini güldüren erkeklerden şey olmuyor muydu da?
01:01:20Ya evet doğru.
01:01:21Allah Allah. Nereye kayboldu ki o kız?
01:01:29Ben buluşma yerine mi gezdim acaba?
01:01:31Ben şimdi kendi kızımı mı basacağım?
01:01:34Vay benim başıma gelenler. Eyvahlar olsun.
01:01:37Ben doğalda da öyleyim zaten. Benim gerçek hayatım böyle yani.
01:01:45O evi samsiye havana geldik istavrit geldi ortaya.
01:01:51Ne işi var benim oğlumun bu kenafir gözüyle?
01:02:03Anacığım öyle ölmem ben. Çek silahı vur.
01:02:08Ölmeyeceksin zaten. Önce hesap vereceksin.
01:02:11Ne yapacaksınız siz burada?
01:02:14Ne yapacaksınız siz burada?
01:02:26Çay içiyoruz da.
01:02:27Çay içiyoruz da?
01:02:28I don't know.
01:02:58I don't know.
01:03:28I don't know.
01:03:58I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:58I don't know.
01:05:28I don't know.
01:05:58I don't know.
01:06:28I don't know.
01:06:58I don't know.
01:07:28I don't know.
01:07:58Ben boşa konuşuyorum.
01:08:00Ama sen de şunu unutma.
01:08:03Birkaç ay sonra bitecek bu.
01:08:05Birbirimiz yüzünü bir daha asla görmeyeceğiz.
01:08:07Sen ve ben kağıt üzerindeki bir anlaşma maddesinden ibaretiz sadece.
01:08:15Hani hep böyle bir şey.
01:08:16Hani hep böyle söylüyordun ya.
01:08:17Sabrımı zorluyorsun.
01:08:27Sabrımı zorluyorsun.
01:08:29Zorlama.
01:08:30Ben seni rencide edecek hiçbir davranışta bulunmadım.
01:08:34Ama sen bir evliliyorsun.
01:08:35Ama sen bana sürekli bir karım deyip duruyorsun.
01:08:36Ama sen bana sürekli karım deyip duruyorsun.
01:08:38Ama sen bana sürekli karım deyip duruyorsun.
01:08:39Niye sahipleniyorsun bu kadar?
01:08:40Niye sahipleniyorsun bu kadar?
01:08:56Yalancı bir evlilik için neden bu kadar öfke anlamıyorum.
01:09:01Çünkü.
01:09:06Çünkü ne?
01:09:09O taş kalbi mi yumuşadı?
01:09:20Yoksa o taş sandığımız kalpte başka bir şeyler mi oluyor?
01:09:31Bir dakika.
01:09:32Hayır.
01:09:33Sen...
01:09:36Sen beni kıskanıyor olamazsın değil mi?
01:09:39Her şeyФ
01:09:40Her şey Alright.
01:09:41Her şey河
01:09:43у
01:09:45соз
01:09:51Her şey
01:09:57Örüm
01:09:57Her şey
01:09:58Her şey
01:10:02Her şey
01:10:06Mer.
01:10:07Her şey
Be the first to comment