Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Let's go...
00:30Today, it's very warm.
00:48Yes, but it's like the bag has become a lot of涼しい stuff.
00:55If you go to the next city, you don't have to find a job.
01:00Are you thinking about that, Feren?
01:04It's important, Starek.
01:07If you don't have to go to the first place, you don't have to keep going.
01:13That's right.
01:16It's a job.
01:18If you have a good request...
01:22What?
01:25Something...
01:27Thank you so much for joining us.
01:31What?
01:32You've been able to join us for a long time.
01:37But if you want to go to the end of the village,
01:41I can't imagine it as long as possible.
01:50そうかもね。
01:57終わりが来たらなんて言おう
02:03どうせならほら悲しくないように
02:08いつかのあなたの言葉が
02:14ひどく刺さってる暖かく残ってる
02:22知れば知るだけでいいのに
02:32何かを求めてしまう
02:35大丈夫、どこにも行かないよ
02:38どこにも行けないよ
02:40忘れないように
02:45なぜか遠くなる
02:50瞳の裏にいつも君はいる
02:56今もずっとそう
03:01いつかね、もう少しね、世界に優しい風が
03:07なぜか二人か何か変わるのでしょうか
03:13帰りたい場所がある
03:16誰もがこの星のシーソン
03:19約束はね、大事にね、暖かく残ってる
03:26さかな、釣ってきたぜ
03:55朝ごはんの足しにしますね
03:59次は大物釣ってくるから
04:04おかしいな
04:07多分ここらへんのはずなんだけど
04:10フリーレン珍しく早起きだな
04:14何か気になることがあって目が覚めてしまったみたいです
04:18ちゃんと褒めた?
04:21当然です
04:23あった
04:25これは大物だね
04:30何だよそれ
04:34綺麗な石だな
04:35はい
04:37あれ?
04:44火の魔法が出ませんね
04:47これは風魔光っていってね
04:50魔法を無効化する力を持った鉱石だよ
04:54この純度なら半径3メートルは無効化できるかな
04:59シュタルク、ちょっと離れてみて
05:02あ、ああ
05:07あ、着いた
05:08とても希少なものでね
05:10小石ほどの大きさで銀貨数枚はくだらない
05:14この大きさなら豪邸が買えるね
05:18すげーな
05:20うふん
05:21でも、近くにあるだけで魔法が使えなくなるんじゃ掘っていけませんね
05:26道中が危険すぎます
05:29それなんだよね
05:31そんな石、早く捨てちゃってください
05:34今、魔物に襲われたら全滅しますよ
05:38その前にこの石の変わった特性も見てってよ
05:42すごく面白いから
05:44この石にめっちゃ魔力を込めるとね
05:47おお
05:51めっちゃ光るんだよ
05:53眩しい
05:54早く捨ててきてください
06:01まだ光ってる
06:04今日中には次の村に着きそうだな
06:07ところで、北部高原ってもう近いのか?
06:11まだだいぶ先かな
06:13大きな森林と火山地帯を超えた先だよ
06:17火山地帯か
06:20なんだか危険そうだな
06:22そうでもないよ
06:24数百年は噴火もないし
06:26今は比較的安全な温泉地帯だよ
06:29温泉ですか
06:31温かいお風呂はちょっと魅力的ですね
06:34もう随分とご無沙汰だもんな
06:38ん?
06:43あれ、ちょっと待って
06:45もしかしてこの地面…
06:48うわあああああ
06:50やっぱり地面の下が空洞になっていたか
07:02湿地は地盤が悪くて嫌だね
07:05あれ…
07:07フリーレン様…
07:09おお…
07:10やっちゃったかも
07:12うおおおおあああ
07:14うおおおおおおおお anderen
07:16うあああああ
07:17ユッ
07:21道理で地表に風魔口があるわけだ
07:24これだけの交渉を初めて見た
07:26早くどいて…
07:29I think the whole cave is a full of the cave.
07:34If I come back to this, it's a million million years ago.
07:38That's impossible, but...
07:40...
07:41...
07:42...
07:45...
07:46...
07:51...
07:54...
07:55This is what we can't do to humans.
08:13Anyway, we can't go up here.
08:17We'll find another entrance.
08:25Oh, what's that?
08:29You're being told, Stalke.
08:33I'm just a woman who doesn't use magic here.
08:38A woman?
08:40I don't forget Stalke.
08:45I'm sorry.
08:47I'm still holding on.
08:55I'm still holding on.
09:02I'm still holding on.
09:07I'm still holding on.
09:19What's this?
09:23It's so big.
09:26Here.
09:28And there's a lot of animals.
09:33You might say that you're a giant monster.
09:39You can sleep a lot.
09:42It's a good thing.
09:45I'm still holding on.
09:46You've got a lot of things.
09:48I'm so scared.
09:49You can't use magic as I can.
09:51You can't use magic.
09:54I can't use magic.
09:56You can't use magic.
09:58You can't use magic.
09:59You can't use magic.
10:00You can't use magic.
10:02I've been born in this place.
10:05I'm still alive.
10:07You can use magic.
10:09I can't believe it.
10:11...
10:13...
10:17...
10:19...
10:21...
10:23...
10:29...
10:31...
10:33...
10:35...
10:37...
10:39...
10:41...
10:43...
10:45...
10:47...
10:49...
10:51...
10:53...
10:55...
10:57...
10:59...
11:01...
11:03I'm going to run away from now, and I'm going to run away from now.
11:10That's right.
11:11Then we'll run away with each other.
11:14Sturk, Hélène, close your eyes.
11:24Himmel, why are you telling me to give me my life?
11:30What?
11:31That's not what I'm saying.
11:35I'm a man who ran away from now and ran away from now.
11:41That's right.
11:43Then, if you want to run away, we'll run away from each other.
11:49We're going to party.
12:00We're going to run away from now.
12:03We're going to run away from now.
12:06We're going to run away from now.
12:09We're going to run away from now.
12:12We're going to run away from now.
12:15What's the reason why?
12:19I'm going to run away from now.
12:21I'm going to run away from now.
12:26Why…
12:31Why?
12:32Soul of me is to be honest!
12:34I'm going to run away from now, and you're going to run away from now.
12:38I'm not afraid to run away from everyone else, right?
13:01Yes
13:08Well, let's go
13:16What?
13:18I can't walk on my knees
13:30The food of dinner is like this
13:34Ah, what? I'm not. I'm going to come back a little early.
13:45Okay, I'll catch some fish.
13:49Today we'll catch a big fish.
13:53It's cold.
13:57It's a hard time for the温泉.
14:04It's a good one.
14:10Yeah, it's pretty.
14:12It's a green one.
14:14It's a green one.
14:16Is it from Stalek?
14:19It's pretty.
14:21It's pretty.
14:24It's like a sword.
14:26But, it's fun to do the tools.
14:29Yeah.
14:31I'm laughing now.
14:34Ah.
15:02I'm sorry, I didn't know what I was doing.
15:12It's not happening.
15:16Okay, it's done.
15:32Hmm...
15:34Hey, Starrick, I thought...
15:37What?
15:39Maybe it's just a little bad mood?
15:42That's right.
15:44Free-Len also got to know that.
15:48I'm a little excited.
15:50There's sometimes something like this, right?
15:53I don't think so.
15:58Starrick.
16:00Hmm?
16:01If you're feeling bad, please tell me.
16:04Starrick to the party party is me.
16:09That's right, Free-Len.
16:11I'm...
16:12Oh!
16:13It's a place.
16:19This is the北部高原方面.
16:21This is the北部高原方面.
16:22This is the北部高原方面.
16:24This is the北部高原方面.
16:25This is the北部高原方面.
16:26This is the北部高原方面.
16:30It must be tough, Mr.
16:32It's the北部高原方面.
16:33It's the北部高原方面.
16:34It's the北部高原方面.
16:35It's the北部高原方面.
16:36I don't think it's going to be too late.
16:38Oh?
16:40Oh?
16:41You're free, isn't it?
16:43Oh...
16:46It was a pretty fast meeting.
16:49Starook!
16:51When Fressor was killed, I was saved.
16:54Biabell, you're so good.
16:58Anyway, I'm going to go back.
17:02Well, it was in the end of the end of the day, and I had to go back to the end of the day.
17:09I was going to go back to the state of the港町.
17:13I'm not sure if I can't do it anymore.
17:17You know what I'm doing?
17:19What are you doing?
17:21You know, I'm still an old man.
17:25I'm almost 20 years old.
17:28That's what I've told you about, I've been told you about that.
17:33That's what I've told you about.
17:38That's what I've told you about.
17:42It's been a lot worse.
17:46It's a lot of pressure.
17:50I don't want to say anything.
17:53I'd like to support you for 2, 3 years.
18:00I've said that before, Biabel. I'm the leader of this party.
18:05That's right. I'm not bad at all.
18:09I want to protect the world of the world.
18:13Oh.
18:15Free Len, can I do this?
18:19I'd like to do that.
18:22Hmm.
18:24Free Len様…
18:27乾杯!
18:28Ha!
18:30Stalke…
18:31マジでお前…
18:32楽しそうだね…
18:34もしかしたら Stalkeにとって、私たちのパーティーは窮屈だったのかもしれない…
18:41え?
18:42リアベルおごりらしいけど…
18:44え?
18:45
18:46
18:47
18:48
18:50
18:51
18:52
18:53
18:54
18:55
19:15
19:16
19:17
19:18
19:19He threw all of them and threw them into the forest and threw them out.
19:24That's good, right?
19:27He told me that I didn't want to go to party party.
19:32But it was different.
19:39Streck様, I'm not going to run away.
19:44That night, I thought I wanted to go to the party at the party.
19:51I thought I wanted to go to the party.
19:55I don't know how to do it, but...
19:59I don't know how to do it.
20:03I don't know how to do it.
20:06I don't want to go anywhere.
20:12I don't know how to do it.
20:16So, be careful.
20:20Okay.
20:22So, come on. I'm going to eat a lot.
20:25What are you trying to do?
20:28It's a mess.
20:42I'm sorry.
20:58I don't think I've lost a lot of time.
21:19I don't think three people are going to go to the ship.
21:23It's a big time.
21:27And that's why...
21:29Well, the Gulf Gulf Gulf is also the way through the Lord.
21:33Yeah...
21:35I'm sorry, I'm sorry.
21:38I'm sorry, I'm sorry.
21:43But you're...
21:46You've got a dream like that.
21:49Well, I'll see you soon.
21:51I'll see you soon.
21:53I'll see you soon.
21:55I'll see you soon.
22:03Let's go.
22:19So don't you worry
22:23あなたに知られないように
22:27あなたを守れますように
22:31The story has only just begun
22:38当てのない道なき道にいてもどうか
22:45迷いながらいてもどうか
22:49希望がそこにあるよ
22:54そこにあるよ
22:57We are, we are, we are, we are
22:59どこにでも行ける羽を
23:02We are, we are, we are, we are
23:04あなたに授けたの
23:06どんな闇も晴らしてしまえるように
23:13You gave me Holy Brain
23:17恐れずに進めよ
23:20Holy Brain
23:22振り返ればいつも
23:24Only Trace
23:26あなたが笑ってた
23:32だからHoly Brain
23:35つまづきながらでもHoly Brain
23:39私は吹き出せるとこへ
23:44あなたがいる場所へ
23:49なんだか大げさだな
23:51単に面倒な依頼が好きなだけですよ
23:54志仲間で私は死ぬんだ
23:57でも魔族を倒すことができた
23:58南の勇者だよ
24:00明日に来ることができた
24:01何かも
24:02僕も気に入っていた
24:03なるほど
24:04思い出し
24:05そんなことができた
24:06雰囲気の
24:08誰かも
24:09誰かも
24:10誰かも
24:11誰かも
24:12誰かも
24:13誰かも
24:15誰かも
24:16誰かも
24:17誰かも
24:18誰かも
24:19誰かも
24:20誰かも
24:22誰かも
24:23誰かも
24:24誰かも
24:25誰かも
Be the first to comment
Add your comment

Recommended