Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Soso no Furiren S02E01 Shall We Go Then CR H 264
NovaStream
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Let's go...
00:30
Today, it's very warm.
00:48
Yes, but it's like the bag has become a lot of涼しい stuff.
00:55
If you go to the next city, you don't have to find a job.
01:00
Are you thinking about that, Feren?
01:04
It's important, Starek.
01:07
If you don't have to go to the first place, you don't have to keep going.
01:13
That's right.
01:16
It's a job.
01:18
If you have a good request...
01:22
What?
01:25
Something...
01:27
Thank you so much for joining us.
01:31
What?
01:32
You've been able to join us for a long time.
01:37
But if you want to go to the end of the village,
01:41
I can't imagine it as long as possible.
01:50
そうかもね。
01:57
終わりが来たらなんて言おう
02:03
どうせならほら悲しくないように
02:08
いつかのあなたの言葉が
02:14
ひどく刺さってる暖かく残ってる
02:22
知れば知るだけでいいのに
02:32
何かを求めてしまう
02:35
大丈夫、どこにも行かないよ
02:38
どこにも行けないよ
02:40
忘れないように
02:45
なぜか遠くなる
02:50
瞳の裏にいつも君はいる
02:56
今もずっとそう
03:01
いつかね、もう少しね、世界に優しい風が
03:07
なぜか二人か何か変わるのでしょうか
03:13
帰りたい場所がある
03:16
誰もがこの星のシーソン
03:19
約束はね、大事にね、暖かく残ってる
03:26
さかな、釣ってきたぜ
03:55
朝ごはんの足しにしますね
03:59
次は大物釣ってくるから
04:04
おかしいな
04:07
多分ここらへんのはずなんだけど
04:10
フリーレン珍しく早起きだな
04:14
何か気になることがあって目が覚めてしまったみたいです
04:18
ちゃんと褒めた?
04:21
当然です
04:23
あった
04:25
これは大物だね
04:30
何だよそれ
04:34
綺麗な石だな
04:35
はい
04:37
あれ?
04:44
火の魔法が出ませんね
04:47
これは風魔光っていってね
04:50
魔法を無効化する力を持った鉱石だよ
04:54
この純度なら半径3メートルは無効化できるかな
04:59
シュタルク、ちょっと離れてみて
05:02
あ、ああ
05:07
あ、着いた
05:08
とても希少なものでね
05:10
小石ほどの大きさで銀貨数枚はくだらない
05:14
この大きさなら豪邸が買えるね
05:18
すげーな
05:20
うふん
05:21
でも、近くにあるだけで魔法が使えなくなるんじゃ掘っていけませんね
05:26
道中が危険すぎます
05:29
それなんだよね
05:31
そんな石、早く捨てちゃってください
05:34
今、魔物に襲われたら全滅しますよ
05:38
その前にこの石の変わった特性も見てってよ
05:42
すごく面白いから
05:44
この石にめっちゃ魔力を込めるとね
05:47
おお
05:51
めっちゃ光るんだよ
05:53
眩しい
05:54
早く捨ててきてください
06:01
まだ光ってる
06:04
今日中には次の村に着きそうだな
06:07
ところで、北部高原ってもう近いのか?
06:11
まだだいぶ先かな
06:13
大きな森林と火山地帯を超えた先だよ
06:17
火山地帯か
06:20
なんだか危険そうだな
06:22
そうでもないよ
06:24
数百年は噴火もないし
06:26
今は比較的安全な温泉地帯だよ
06:29
温泉ですか
06:31
温かいお風呂はちょっと魅力的ですね
06:34
もう随分とご無沙汰だもんな
06:38
ん?
06:43
あれ、ちょっと待って
06:45
もしかしてこの地面…
06:48
うわあああああ
06:50
やっぱり地面の下が空洞になっていたか
07:02
湿地は地盤が悪くて嫌だね
07:05
あれ…
07:07
フリーレン様…
07:09
おお…
07:10
やっちゃったかも
07:12
うおおおおあああ
07:14
うおおおおおおおお anderen
07:16
うあああああ
07:17
ユッ
07:21
道理で地表に風魔口があるわけだ
07:24
これだけの交渉を初めて見た
07:26
早くどいて…
07:29
I think the whole cave is a full of the cave.
07:34
If I come back to this, it's a million million years ago.
07:38
That's impossible, but...
07:40
...
07:41
...
07:42
...
07:45
...
07:46
...
07:51
...
07:54
...
07:55
This is what we can't do to humans.
08:13
Anyway, we can't go up here.
08:17
We'll find another entrance.
08:25
Oh, what's that?
08:29
You're being told, Stalke.
08:33
I'm just a woman who doesn't use magic here.
08:38
A woman?
08:40
I don't forget Stalke.
08:45
I'm sorry.
08:47
I'm still holding on.
08:55
I'm still holding on.
09:02
I'm still holding on.
09:07
I'm still holding on.
09:19
What's this?
09:23
It's so big.
09:26
Here.
09:28
And there's a lot of animals.
09:33
You might say that you're a giant monster.
09:39
You can sleep a lot.
09:42
It's a good thing.
09:45
I'm still holding on.
09:46
You've got a lot of things.
09:48
I'm so scared.
09:49
You can't use magic as I can.
09:51
You can't use magic.
09:54
I can't use magic.
09:56
You can't use magic.
09:58
You can't use magic.
09:59
You can't use magic.
10:00
You can't use magic.
10:02
I've been born in this place.
10:05
I'm still alive.
10:07
You can use magic.
10:09
I can't believe it.
10:11
...
10:13
...
10:17
...
10:19
...
10:21
...
10:23
...
10:29
...
10:31
...
10:33
...
10:35
...
10:37
...
10:39
...
10:41
...
10:43
...
10:45
...
10:47
...
10:49
...
10:51
...
10:53
...
10:55
...
10:57
...
10:59
...
11:01
...
11:03
I'm going to run away from now, and I'm going to run away from now.
11:10
That's right.
11:11
Then we'll run away with each other.
11:14
Sturk, Hélène, close your eyes.
11:24
Himmel, why are you telling me to give me my life?
11:30
What?
11:31
That's not what I'm saying.
11:35
I'm a man who ran away from now and ran away from now.
11:41
That's right.
11:43
Then, if you want to run away, we'll run away from each other.
11:49
We're going to party.
12:00
We're going to run away from now.
12:03
We're going to run away from now.
12:06
We're going to run away from now.
12:09
We're going to run away from now.
12:12
We're going to run away from now.
12:15
What's the reason why?
12:19
I'm going to run away from now.
12:21
I'm going to run away from now.
12:26
Why…
12:31
Why?
12:32
Soul of me is to be honest!
12:34
I'm going to run away from now, and you're going to run away from now.
12:38
I'm not afraid to run away from everyone else, right?
13:01
Yes
13:08
Well, let's go
13:16
What?
13:18
I can't walk on my knees
13:30
The food of dinner is like this
13:34
Ah, what? I'm not. I'm going to come back a little early.
13:45
Okay, I'll catch some fish.
13:49
Today we'll catch a big fish.
13:53
It's cold.
13:57
It's a hard time for the温泉.
14:04
It's a good one.
14:10
Yeah, it's pretty.
14:12
It's a green one.
14:14
It's a green one.
14:16
Is it from Stalek?
14:19
It's pretty.
14:21
It's pretty.
14:24
It's like a sword.
14:26
But, it's fun to do the tools.
14:29
Yeah.
14:31
I'm laughing now.
14:34
Ah.
15:02
I'm sorry, I didn't know what I was doing.
15:12
It's not happening.
15:16
Okay, it's done.
15:32
Hmm...
15:34
Hey, Starrick, I thought...
15:37
What?
15:39
Maybe it's just a little bad mood?
15:42
That's right.
15:44
Free-Len also got to know that.
15:48
I'm a little excited.
15:50
There's sometimes something like this, right?
15:53
I don't think so.
15:58
Starrick.
16:00
Hmm?
16:01
If you're feeling bad, please tell me.
16:04
Starrick to the party party is me.
16:09
That's right, Free-Len.
16:11
I'm...
16:12
Oh!
16:13
It's a place.
16:19
This is the北部高原方面.
16:21
This is the北部高原方面.
16:22
This is the北部高原方面.
16:24
This is the北部高原方面.
16:25
This is the北部高原方面.
16:26
This is the北部高原方面.
16:30
It must be tough, Mr.
16:32
It's the北部高原方面.
16:33
It's the北部高原方面.
16:34
It's the北部高原方面.
16:35
It's the北部高原方面.
16:36
I don't think it's going to be too late.
16:38
Oh?
16:40
Oh?
16:41
You're free, isn't it?
16:43
Oh...
16:46
It was a pretty fast meeting.
16:49
Starook!
16:51
When Fressor was killed, I was saved.
16:54
Biabell, you're so good.
16:58
Anyway, I'm going to go back.
17:02
Well, it was in the end of the end of the day, and I had to go back to the end of the day.
17:09
I was going to go back to the state of the港町.
17:13
I'm not sure if I can't do it anymore.
17:17
You know what I'm doing?
17:19
What are you doing?
17:21
You know, I'm still an old man.
17:25
I'm almost 20 years old.
17:28
That's what I've told you about, I've been told you about that.
17:33
That's what I've told you about.
17:38
That's what I've told you about.
17:42
It's been a lot worse.
17:46
It's a lot of pressure.
17:50
I don't want to say anything.
17:53
I'd like to support you for 2, 3 years.
18:00
I've said that before, Biabel. I'm the leader of this party.
18:05
That's right. I'm not bad at all.
18:09
I want to protect the world of the world.
18:13
Oh.
18:15
Free Len, can I do this?
18:19
I'd like to do that.
18:22
Hmm.
18:24
Free Len様…
18:27
乾杯!
18:28
Ha!
18:30
Stalke…
18:31
マジでお前…
18:32
楽しそうだね…
18:34
もしかしたら Stalkeにとって、私たちのパーティーは窮屈だったのかもしれない…
18:41
え?
18:42
リアベルおごりらしいけど…
18:44
え?
18:45
…
18:46
…
18:47
…
18:48
…
18:50
…
18:51
…
18:52
…
18:53
…
18:54
…
18:55
…
19:15
…
19:16
…
19:17
…
19:18
…
19:19
He threw all of them and threw them into the forest and threw them out.
19:24
That's good, right?
19:27
He told me that I didn't want to go to party party.
19:32
But it was different.
19:39
Streck様, I'm not going to run away.
19:44
That night, I thought I wanted to go to the party at the party.
19:51
I thought I wanted to go to the party.
19:55
I don't know how to do it, but...
19:59
I don't know how to do it.
20:03
I don't know how to do it.
20:06
I don't want to go anywhere.
20:12
I don't know how to do it.
20:16
So, be careful.
20:20
Okay.
20:22
So, come on. I'm going to eat a lot.
20:25
What are you trying to do?
20:28
It's a mess.
20:42
I'm sorry.
20:58
I don't think I've lost a lot of time.
21:19
I don't think three people are going to go to the ship.
21:23
It's a big time.
21:27
And that's why...
21:29
Well, the Gulf Gulf Gulf is also the way through the Lord.
21:33
Yeah...
21:35
I'm sorry, I'm sorry.
21:38
I'm sorry, I'm sorry.
21:43
But you're...
21:46
You've got a dream like that.
21:49
Well, I'll see you soon.
21:51
I'll see you soon.
21:53
I'll see you soon.
21:55
I'll see you soon.
22:03
Let's go.
22:19
So don't you worry
22:23
あなたに知られないように
22:27
あなたを守れますように
22:31
The story has only just begun
22:38
当てのない道なき道にいてもどうか
22:45
迷いながらいてもどうか
22:49
希望がそこにあるよ
22:54
そこにあるよ
22:57
We are, we are, we are, we are
22:59
どこにでも行ける羽を
23:02
We are, we are, we are, we are
23:04
あなたに授けたの
23:06
どんな闇も晴らしてしまえるように
23:13
You gave me Holy Brain
23:17
恐れずに進めよ
23:20
Holy Brain
23:22
振り返ればいつも
23:24
Only Trace
23:26
あなたが笑ってた
23:32
だからHoly Brain
23:35
つまづきながらでもHoly Brain
23:39
私は吹き出せるとこへ
23:44
あなたがいる場所へ
23:49
なんだか大げさだな
23:51
単に面倒な依頼が好きなだけですよ
23:54
志仲間で私は死ぬんだ
23:57
でも魔族を倒すことができた
23:58
南の勇者だよ
24:00
明日に来ることができた
24:01
何かも
24:02
僕も気に入っていた
24:03
なるほど
24:04
思い出し
24:05
そんなことができた
24:06
雰囲気の
24:08
誰かも
24:09
誰かも
24:10
誰かも
24:11
誰かも
24:12
誰かも
24:13
誰かも
24:15
誰かも
24:16
誰かも
24:17
誰かも
24:18
誰かも
24:19
誰かも
24:20
誰かも
24:22
誰かも
24:23
誰かも
24:24
誰かも
24:25
誰かも
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:00:32
|
Up next
To My Beloved Thief S01E02 H 264
CinePulse Review
2 weeks ago
48:41
Dare You to Death S01E02 H 264
NovaStream
3 weeks ago
44:15
Out of Order 2024 S02E02 Asim Chaudhry and Lou Sanders NOW DLH 264
NovaStream
6 days ago
2:11:42
On Patrol Live S04E39 H 264
Good Watches
4 weeks ago
43:11
The Unclouded Soul S01E29 2025 H 264 HHWEB
TV Replay
2 weeks ago
45:07
After the Flood (2024) Season 2 Episode 3
Reality Insight Hub
3 hours ago
46:40
After the Flood (2024) Season 2 Episode 2
Reality Insight Hub
3 hours ago
46:12
After the Flood (2024) Season 2 Episode 5
Reality Insight Hub
3 hours ago
1:34:34
The Sacketts (1979) Season 1 Episode 2
Reality TV Deep
2 days ago
1:37:56
The Sacketts (1979) Season 1 Episode 1
Reality TV Deep
2 days ago
1:20:04
The Triangle (2005) Season 1 Episode 3
Reality TV Deep
2 days ago
22:58
sailor moon supers s04e10 d4kid
NovaStream
1 hour ago
22:58
sailor moon supers s04e09 d4kid
NovaStream
1 hour ago
1:14:04
Undercover Miss Hong S01E02
NovaStream
2 hours ago
41:37
Maxxed Out S01E02
NovaStream
2 hours ago
48:14
Guy Montgomerys Guy Mont Spelling Bee S02E11 Christmas Special AUBC H 264 SNAKE
NovaStream
3 hours ago
22:57
K foodie meets J foodie S04E10
NovaStream
3 hours ago
20:18
K foodie meets J foodie S03E06 BETTY
NovaStream
3 hours ago
20:25
K foodie meets J foodie S01E09 BETTY
NovaStream
3 hours ago
23:57
What Drives You with John Cena S02E02
NovaStream
3 hours ago
27:18
K foodie meets J foodie S04E08
NovaStream
3 hours ago
28:36
K foodie meets J foodie S03E08 BETTY
NovaStream
3 hours ago
45:13
K foodie meets J foodie S03E01 BETTY
NovaStream
3 hours ago
24:14
K foodie meets J foodie S03E04 BETTY
NovaStream
3 hours ago
23:09
K foodie meets J foodie S02E01 BETTY
NovaStream
3 hours ago
Be the first to comment