Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Cinco, cuatro, tres, dos, uno, ¡Feliz Año Nuevo!
00:08Silencio, silencio, Christopher Robin tiene algo que decir.
00:13Me gustaría hacer un brindis.
00:15Adoro los brindis.
00:17Has brindado con miel, delicioso.
00:20Por un Año Nuevo muy feliz para mis maravillosos amigos.
00:25Alcemos una taza para recibir al Año Nuevo.
00:30¡Ja, ja, ja! ¡Felicidades! ¡Felicidades! ¡Felicidades!
00:33¡Fabuloso!
00:35Ah, creo que esto es tuyo, Tiger.
00:39Discúlpame, por favor.
00:41¡Oh, no hay cuidado, conejo! ¡Dejemos el pasado atrás!
00:45Lo importante es que somos amigos para siempre, ¿verdad?
00:50Sí, por supuesto, amigo mío.
00:52¿Lo ven? Nada une a los amigos como las campanas.
00:57¡Cuán cierto! ¡Cuán cierto! ¡Y creo que eso merece!
01:02¡Ja, ja, ja! ¿Una ronda más de campanitas?
01:06¡Ah, mira quién lo dice!
01:07¡Ja, ja, ja!
01:09Cascabelín, para reír y el Año recibir.
01:14¡Ja, ja, ja!
01:15Soy tan feliz de estar aquí y nunca he de partir.
01:21¡Chupor de orejas!
01:22Cascabelón, felicidad, deseo a todos hoy.
01:28¡A los amigos, gracias por su amor y diversión!
01:38¡Ja, ja, ja!
01:39¿No es un fabuloso grupo de amigos?
01:43La verdad, sí.
01:45¿Quién habría pensado que ellos dos harían música tan bonita juntos?
01:49¡Ah, sí! ¡La música es un regalo especial!
01:53¡Piglet!
01:54¿Qué pasa, Pooh?
01:56Recordé, recordé tu regalo.
01:58Ahora vuelvo, Piglet.
02:00¡Ah, Piglet me buscará, me encantará!
02:27¡Lo tengo!
02:30Esto es para ti.
02:35¡Oh, bien!
02:37¡Gracias, Pooh!
02:39¡No debiste molestarte!
02:41¡Feliz Navidad para mi mejor amigo, Piglet!
02:46¡Y brillantes fiestas para ti!
02:56¡Qué muy contento estés!
03:01¡Y un año nuevo muy feliz!
03:06¡Oh, gracias, Pooh!
03:07¡Oh, gracias, Pooh!
03:19¡Estuvo maravilloso!
03:21¡Pero el mejor regalo de todos es tu amistad!
03:26¡Vaya, vaya, vaya!
03:27¡Oh, qué tierno!
03:29¡Tierno y un poco sentimental también!
03:33¡No está mal!
03:34¡Pero pudo haber usado las campanitas!
03:36¡Ja, ja, ja, ja!
03:37¡Ja, ja, ja, ja!
03:39Quizá el pasado hay que olvidar y ya dejarlo atrás
03:49Pero se deben recordar esos días de amistad
03:59Por lo que junto a mí viví
04:04Por lo que antaño fue
04:07Aún existe mucho amor
04:13Por lo que antaño fue
04:17¿Por dónde vas a bajar y ya dejarlo acá?
04:20¡H Stop, ya, ya!
04:22¡Vamos, squash, embasar menos!
04:23Soy tu amador, yourself amistad
04:26¡No, ya, ya, ya, ya!
04:30¡No, ya, ya, ya, ya, ya, ya!
04:32¡Ah, ya, ya, ya!
04:35¡Esta, ya, ya, ya, ya!
04:37¡A eh, ya, ya, ya, ya!
04:39¡Y ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya!
04:42¡Esta, ya, ya, ya, ya, ya ya, ya, ya!
04:45¡Suscríbete al canal!
05:15¡Suscríbete al canal!
05:45Futakoy, Amor de Gemelas
05:47La verdad, mi impresión es que no fue algo muy bueno
05:59Escuela Secundaria Sawai
06:01¡Qué frío!
06:09Este año, el invierno parece ser más frío
06:14Tal vez sea porque estamos en vísperas de los exámenes
06:17Dentro de poco, solo nos quedarán dos meses y será el examen
06:23¡Nos amo!
06:27¡Buenos días!
06:28¡Nos amo y Kosaka!
06:30¡Buenos días!
06:31¡Buenos días!
06:33¡Nos amo!
06:33¡Mira!
06:34¡Te hicimos estos!
06:35¡Muchas gracias!
06:39¡Ay, de nuevo!
06:40¡Qué suerte!
06:41¿A poco está pesado?
06:47¿Te hicimos demasiados?
06:49No, no, no es así
06:50Son lindos
06:53¡Qué alivio!
06:54¡Es tarde!
06:57¡Ya vámonos!
06:58Sí, tienes razón
06:59Tenemos mucho trabajo en el salón
07:01Debemos mover algunas cosas
07:03¡Nos vemos más tarde!
07:07¡Nos vemos después!
07:08Oye, andas muy raro
07:12¿Por?
07:13Dime, ¿cuál es la razón de que ellas siempre sean tan amables contigo?
07:17¿Pero por qué me preguntas eso?
07:19¿Qué?
07:20¡No me digas eso!
07:22Seguramente tú también les has estado dando regalos a escondidas, ¿verdad?
07:25Como sienten que está mal solamente recibir, ahora ellas te dan a ti
07:30¡Seguro es eso!
07:32Estás mal
07:33Pero si tú dices que no es así, entonces no hay forma de explicarlo
07:37Ay, debería mejor enfocarme en las hermanas Ichi y yo y ya
07:41¡Nos amo!
07:43¡Buenos días, nos amo!
07:46¡Buenos días!
07:47¡Buenos días!
07:48¡Buenos días, Keizuke!
07:54¡Tienes un cairelito!
07:57Un cairelito, así como antes
07:59Ya, no sigan
08:01¿Qué? ¿De qué hablan?
08:02¿No te acuerdas? En el jardín de niños a Nosomu se le formaba su cairelito
08:07¿Qué? Pero yo no sabía nada de esto
08:10No importa lo que hagas, siempre se te hace justo ahí
08:13Ya no sigan, eso fue hace mucho tiempo
08:17Pero no hablamos de antes, estamos hablándote ahorita
08:21¡Rayos! Ojalá yo también tuviera cairelitos
08:24Por cierto, ¿quieres ir a la preparatoria puta?
08:28
08:28¡Qué bueno! Podemos seguir juntos
08:31Pero aún debo esforzarme más si quiero aprobar el examen
08:35No te preocupes, lo vas a lograr
08:37Me recomendaron un libro de inglés, luego te digo cuáles
08:41Gracias, te lo agradeceré mucho
08:43¡Oigan! ¡Adivinen qué! ¡Yo voy a ir a Huacaba!
08:46¡Ah! ¿De verdad?
08:48¡Estás cerca de Futa! ¡Así que nos seguiremos viendo!
08:51¿No? ¿No? ¿No?
08:53¡Ah! ¡Sí!
08:56¡Ay! Ya estoy tranquilo
08:57¿Por qué?
08:59Es que me doy cuenta de que tu objetivo son ellas
09:02No importa como lo veas, Nozomu
09:05Sé que disfrutas más el estar junto a ellas
09:07No sé si sea porque te sientes más relajado, pero...
09:12Te ves diferente, Nozomu
09:13
09:14¿Será así?
09:22Para activar la economía en el sureste de Asia
09:26Se han tomado las medidas anteriores
09:28Es muy posible que vengan en el examen, así que...
09:32Es verdad
09:32Ellas son amigas de la infancia
09:34Esa es la razón por la que me siento cómodo con ellas
09:37¿No hay preguntas?
09:41No
09:41No hay, ¿verdad?
09:44Bien, si no hay...
09:45Pero también es divertido estar con ellas
09:47De la misma forma, la disparidad económica no es homogénea
09:51Son muy buenas chicas
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada