Skip to playerSkip to main content
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Transcript
00:00:00I
00:02:31O yüzden boşver beni.
00:02:36Anlat o zaman.
00:02:40Anlarım belki.
00:02:40Nasıl anlatılır onca acı.
00:02:47Ben sadece görünmeye yaralarım var sanıyordum.
00:03:09Çok daha fazlasıymış.
00:03:14Neler yaşadın?
00:03:18Gidipsiz kuyulardan nasıl bir cehennemden çıktığına geldin?
00:03:25Kim yaptı bunu sana?
00:03:27Kim?
00:03:29Her şeyi anlattım ya sana işte.
00:03:41Zehra'nın baskısıyla sevdiklerimi korumak için yaptım.
00:03:45Malik ne olursun affet beni barışalım.
00:03:50Eskisi gibi mutlu olalım istiyorum ya.
00:03:54Ya nasıl böyle bir şey yaparsın Çiçek?
00:03:56Ya saçma sapan bir tehdit yüzünden mi yaşadık biz yani bütün bunları?
00:04:00Bana anlatmadan nasıl böyle bir karar alırsın kendi başıma?
00:04:06Ya aklım almıyor benim.
00:04:08Yok gerçekten aklım almıyor.
00:04:10Ya zordaysan senin ilk bana gelmen gerekmez miydi Çiçek?
00:04:13Ya ben neler yaşadım biliyor musun?
00:04:19Ne acılar çekiyorum ya.
00:04:23Ya söylediklerini gerçek sandığımda.
00:04:26Bu roman oldu biliyor musun?
00:04:28Haklısın.
00:04:29Çok haklısın.
00:04:30Ama ben de acı çektim.
00:04:32Zehra beni öyle tehdit edince ben ne yapacağımı bilemedim.
00:04:36Ya bileceksin Çiçek.
00:04:38Bizim hep yan yana olduğumuzu bileceksin.
00:04:40Ya değil Zehra.
00:04:41Bütün dünya bir araya gelse biz seninle yan yana olacaktık.
00:04:47Ya tek yapman gereken şey bana güvenmekti.
00:04:54Buraya çekip gidemezsin.
00:04:58Ben hiç acı çekmedim mi sanıyorsun ya?
00:05:01Hiç üzülmedin mi?
00:05:05İnsanı canımdan çok sevdiğine bitti demesi ne demek sen biliyor musun?
00:05:11Hem de henüz hiçbir şey bitmemişken.
00:05:17Malik.
00:05:23Yapma böyle.
00:05:26Yap.
00:05:26Beni bilmiyor musun?
00:05:27Sen beni bilmiyor musun?
00:05:38Bilmiyorsun demek ki.
00:05:42Güvenmiyor musun?
00:05:45Güven olmadan sevgi olma Çiçek.
00:05:46Ya ufacık bir rüzgârla dağıttın attın her şeyi.
00:05:56Nasıl olacak bundan sonra?
00:05:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:27Altyazı M.K.
00:06:29Altyazı M.K.
00:06:30Oh, oh, oh!
00:07:00Oh
00:07:30Bunu kim yaptı sana?
00:07:56Mahvedeceğim seni Haydar
00:07:57Kimse?
00:08:14Benim
00:08:16İyi misin?
00:08:35Bir şeyim yok iyiyim
00:08:36Sen dönüyorsan ha
00:08:43Şu taş işlerini ne yaptın?
00:08:48Yani henüz bir şey yok ne zindalasını alt üst ettik ama
00:08:51Bende var sıfır
00:08:53Bence biz bu adamı çok hafif alıyoruz
00:08:55Değeri neyse o
00:09:00Tüyü kadar ağırlığı yok
00:09:02Endişelenmiyor
00:09:05Araştırmaya devam et sen
00:09:07Peki şey şu
00:09:10Hem sürprizini ne yapacağız?
00:09:14Sürpriz değil o
00:09:15Yani
00:09:20Yaptığı
00:09:22Güzellik için öylesine bir şey işte
00:09:24Jest olsun
00:09:26Dediğim gibi
00:09:29Sen ne diyorsan o
00:09:31Her şey Hızır'da bekliyor
00:09:33Sen bu ne işaret dışı inecek
00:09:34Gerisi ben de
00:09:37Eyvallah
00:09:38Eyvallah
00:09:39Let's go.
00:10:09Let's go.
00:10:39Let's go.
00:11:09Let's go.
00:11:39Let's go.
00:11:41Let's go.
00:11:43Let's go.
00:11:45Let's go.
00:11:47Let's go.
00:11:49Let's go.
00:11:53Let's go.
00:11:59Let's go.
00:12:01Let's go.
00:12:03Let's go.
00:12:05Let's go.
00:12:07Let's go.
00:12:09Let's go.
00:12:11Let's go.
00:12:13Let's go.
00:12:15Let's go.
00:12:21Let's go.
00:12:23Let's go.
00:12:25Let's go.
00:12:27Let's go.
00:12:29Let's go.
00:12:31Let's go.
00:12:33Let's go.
00:12:35Let's go.
00:12:37Let's go.
00:12:43Let's go.
00:12:45Let's go.
00:12:47Let's go.
00:12:49Let's go.
00:12:51Let's go.
00:12:53Let's go.
00:12:55Let's go.
00:12:57Let's go.
00:12:59Let's go.
00:13:01Let's go.
00:13:03Let's go.
00:13:05Let's go.
00:13:07Let's go.
00:13:09Let's go.
00:13:11Let's go.
00:13:13Let's go.
00:13:15Let's go.
00:13:17Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:21Let's go.
00:13:23Let's go.
00:13:25Let's go.
00:13:27Let's go.
00:13:29Let's go.
00:13:31Let's go.
00:13:33Let's go.
00:13:35Let's go.
00:13:37Let's go.
00:13:39Let's go.
00:13:41I need you to be like a young person.
00:13:42Maybe you should be a young man.
00:13:43You need to keep going.
00:13:47I need you to be a diplomat.
00:13:50I need you to have an experience.
00:13:53I think you know.
00:13:56Why you don't hate me?
00:14:00You need to show us if you need to show us.
00:14:04We need to use people's ½ person.
00:14:06But I don't know what to do, but...
00:14:11...so much for the rest of us.
00:14:36Oh, my God.
00:15:06Alo.
00:15:07Selam, ne haber?
00:15:09Ne istiyorsun?
00:15:11Kontrol edeyim dedim. En son biraz gergindi.
00:15:15Ateşin başına bir şey gelsene de görürdün sen gerginliği.
00:15:18Ee, ne diyorsun? Tamam mı, devam mı?
00:15:22Bizim ortaklık yani.
00:15:24Mecburen devam.
00:15:26Ama eğer ateşin kılına zarar vermeye kalkarsan, bu sefer yakana yapışmakla vakit kaybetmem.
00:15:32Şeker vururum seni.
00:15:33Ne? Ayrıca ne yapacaklarımı düşünme bile.
00:15:38Tamam, dokunmadık ya adama.
00:15:41Dokunamazsın zaten. Ayağını denk al bundan sonra.
00:15:45Cemal, sen ne zaman geldin?
00:15:58Tamam, sen şu telefonun bir garibana.
00:16:03Ayağını denk al, ayağı verirken gel.
00:16:05Hayırdır, heyheylerin üstünde yine.
00:16:09Bu kanakta yaşayıp da huzurlu olmak mümkün mü?
00:16:13Hadi çıkmıyor muyuz?
00:16:15Ateşle Mercan bugün şirkete gitmeyecek vermiş.
00:16:17Misafirleri geliyormuş kolağa.
00:16:19Misafir mi?
00:16:21Kim geliyormuş?
00:16:22Kim bu misafirler?
00:16:40Sabret biraz anlarsın.
00:16:41Ha, çok da sabretmene gerek kalmadı.
00:16:55Selamun aleyküm.
00:17:14Aleyküm selam.
00:17:14Gülü teyze.
00:17:15Gülü teyze.
00:17:16Gülü teyze.
00:17:17Hoş geldiniz.
00:17:19Hoş bulduk, hoş bulduk.
00:17:30Güzel kızım, hoş bulduk.
00:17:32Gülü teyze.
00:17:32Gülü teyze.
00:17:33Gülü teyze.
00:17:33Gülü teyze benim, canım.
00:17:42Güzel kızım benim.
00:17:44Neden haber vermedin?
00:17:45E bizimle uğraşmaktan bakıp bulamamıştır çocuk.
00:17:51Tabahtan beri kaç yeri aradı et de saymadım.
00:17:55Yağmurdan bizim çatınlattığını öğrenince hem tadilete başlattı hem de hemen bir araba gönderttirip aldırdı bizi.
00:18:03Sağ ol evladım, sağ ol.
00:18:06Biraz acil tarafından oldu bizim misafirlik.
00:18:09Yani öyle plan programlısından değil.
00:18:15Hayırdır?
00:18:23Ateş yeni personel mi almış?
00:18:34Gülü almanış geldiniz.
00:18:36Canım, canım, hoş bulduk.
00:18:38Sağ ol çocuğum.
00:18:39Sağ ol.
00:18:39Sağ ol evladım.
00:18:40Sağ ol.
00:18:42Şaşkınlıktan ayakta tuttum sizi.
00:18:43Lütfen içeri geçelim.
00:18:44Buyurun.
00:18:45Sağ ol çocuğum.
00:18:45Buyurun.
00:18:46Buyurun.
00:18:59Bunlar kim ayol?
00:19:01Ne bileyim ben.
00:19:03Eve giren çağın da belli değil artık.
00:19:06Kızın iyice evcilik oynamaya başladı Haydar.
00:19:09Hayırdır?
00:19:09Oyun oynayacak yaşı geçti o.
00:19:13Azı sürmez merak etmesin.
00:19:20Buyurun lütfen.
00:19:22Hoş geldiniz.
00:19:24Hoş bulduk.
00:19:25Ay yok hiç gerek yok.
00:19:26Böyle devam edebilirsiniz.
00:19:29Peki kızım.
00:19:30Sağ olun.
00:19:31Evinmiş de pek güzelmiş.
00:19:38Maşallah.
00:19:40Allah gülendirirsin.
00:19:42İyi günlerde oturmayı nasip etsin.
00:19:44Allah'ım.
00:19:45Allah'ım.
00:19:49Buyurun lütfen şöyle.
00:19:51Böyle geçebilirsiniz.
00:20:01Böyle mi geçiyorsun?
00:20:02Evet lütfen böyle.
00:20:06Aç mısınız?
00:20:07Size bir çay kahve mi ikram edelim?
00:20:09Ne istersiniz?
00:20:10Dur kızım.
00:20:11Koş gibi çırpını ver mi?
00:20:12Nasıl eğleyeceğim diye.
00:20:20Biz zaten sizleri gördük.
00:20:23Çok mutlu olaberdik.
00:20:25Değil mi Durmuşum?
00:20:26Öyle tabii ya.
00:20:27İnsana insan gerek.
00:20:30Ötesi berisi bahane.
00:20:32Otur kızım şöyle.
00:20:41Otur.
00:20:42Geç ama.
00:20:42Otur.
00:20:44Siz de maşallah.
00:20:47Hassınız has.
00:20:51Bak bu oğlum.
00:20:54Zabahtar uğraşıp duruyor.
00:20:57Bu zamanda.
00:20:59Kim kimin derdine derman olmaya niyetli.
00:21:02Hiç.
00:21:04Şimdi herkes kendi derdinin dermanında.
00:21:09Ama çocuklar siz öyle mi?
00:21:12İnsan insan bakıyorsunuz.
00:21:16Maşallah.
00:21:17Sırf kendiniz için değil.
00:21:18Başkalarına bakmayı da bellemişsiniz siz.
00:21:21Helal olsun size çocuklar.
00:21:23Allah gönülünüzün ekmeğini yedirsin size.
00:21:27Gönül demişken.
00:21:29Biz kırgınlık üzere geldik herhal.
00:21:32Bakın size ne deyivereceğim.
00:21:46Ver kızım şeydin.
00:21:48Sen de ver.
00:21:48Küş bile olsanız elleriniz birbirinden ayrılmasın.
00:22:10Ayrılmasın.
00:22:12E Osman barışması golye olur.
00:22:14Altyazı M.K.
00:22:15Altyazı M.K.
00:22:15Altyazı M.K.
00:22:16Altyazı M.K.
00:22:16Altyazı M.K.
00:22:17Altyazı M.K.
00:22:18Altyazı M.K.
00:22:48Altyazı M.K.
00:22:49Altyazı M.K.
00:22:51Altyazı M.K.
00:22:52I need to open my phone.
00:22:54I need to open my phone.
00:22:55I need to leave.
00:23:01I need to open my phone.
00:23:04What a good reason is that we're here.
00:23:08We need help.
00:23:11We need help.
00:23:15Very young,
00:23:17cahillers.
00:23:19We don't go away from here.
00:23:22Right, you said.
00:23:24That's what you said.
00:23:26I said,
00:23:27I said,
00:23:29I said,
00:23:31I said,
00:23:32I said,
00:23:34I said,
00:23:35I said,
00:23:36I said,
00:23:37I said,
00:23:38I said,
00:23:39I said,
00:23:40I said,
00:23:41I said,
00:23:42I said,
00:23:43I said,
00:23:44I said,
00:23:45I said,
00:23:46I said,
00:23:47I said,
00:23:48I said,
00:23:49I said...
00:23:50Günaydın.
00:23:51Günaydın.
00:23:52Günaydın.
00:23:57Zara,
00:23:58iyi misin?
00:23:59İyiyim,
00:24:00teşekkür ederim.
00:24:01Çok dikkatçisin.
00:24:07Çok kibarsın.
00:24:08Teşekkür ederim.
00:24:10I can't.
00:24:20Oh.
00:24:22There is something else.
00:24:24There is something else.
00:24:26What else is it?
00:24:28What do we do?
00:24:30I don't understand.
00:24:32But.
00:24:34It's good.
00:24:36Thanks.
00:24:40You have been looking for the debtor.
00:24:42Why do you give up on the debtors?
00:24:44You have money that you have.
00:24:46I can't pay.
00:24:48Who else do you don't have money?
00:24:50I don't know that.
00:24:52My eye can't pay.
00:24:54Why do you say you don't pay for this debtor?
00:24:56No, there is nothing.
00:24:58No, I do.
00:25:00I agree with that.
00:25:02Where do you find the debtor you buy for me?
00:25:06Do you find money I'm paying for?
00:25:08I had a place in the corner of my house.
00:25:12I said, did you not say that you didn't have a place in the house?
00:25:17No, it's not.
00:25:20What is it?
00:25:22I'll ask you something.
00:25:24What a place is like, it's a place like a house.
00:25:28It's a place to go.
00:25:30You're a place to go.
00:25:33The money is a place to earn, it's a place to earn.
00:25:37But I'm your friend, I don't know what I'm doing.
00:25:43I don't know what I'm saying, brother.
00:25:47I'm very happy.
00:25:49I don't know anything.
00:25:51Come on.
00:25:55I don't know.
00:25:59I don't know what I'm saying.
00:26:04I don't know what I'm saying.
00:26:05That's a good thing, brother.
00:26:09But I will go neuter, I'll blow up.
00:26:13I just do a mess.
00:26:19No, I'd never have a look.
00:26:21If we enter, we'll find something else I'll give you.
00:26:23I'll be honest with you, right?
00:26:27You can't see what I'm saying.
00:26:28Look, man, there's nothing to do.
00:26:31We'll go away.
00:26:34We'll go to head.
00:26:35Okay.
00:26:37You're a real man.
00:26:39What's an Arapian?
00:26:41A little bit.
00:26:43You're a little bit.
00:26:45Can you help me?
00:26:47I'm sorry.
00:26:49Look at that.
00:26:51You're a little bit.
00:26:53I'm a little bit.
00:26:55I'm a little bit.
00:26:57You're a little bit.
00:27:05I've got my heart.
00:27:07I'm a little bit.
00:27:09I'm a little bit.
00:27:11I'm a little bit.
00:27:13I've got my heart.
00:27:15I've got my heart.
00:27:17I'm going to the concert.
00:27:19I'm working on the report.
00:27:21I'm working on the report.
00:27:25Okay.
00:27:27Burak,
00:27:29let's get rid of all the departments.
00:27:31Let's get rid of all departments.
00:27:33That's the last day.
00:27:35And we have got my heart apart.
00:27:37You were a little bit.
00:27:38What are you doing?
00:27:39But whoever knows us,
00:27:41you're going to graduate them together.
00:27:43You can forgive us again.
00:27:44It's important to guys younger people.
00:27:46They're going to arrive again that you're doing.
00:27:48I don't have to be scared.
00:27:50I don't have to.
00:27:53Stay on my appointment.
00:27:54You are right now.
00:27:56You'll see just it.
00:27:58You have to play my heart.
00:28:00You are a love young woman.
00:28:01Här.
00:28:02Good morning, today we will not be able to go to the hotel.
00:28:09Let's go.
00:28:11We will go to another time.
00:28:13We will do a plan.
00:28:15Okay.
00:28:22How about Bırak, what happened?
00:28:25Yaşar Bey, it's important to me, I'm a little bit of a cafe.
00:28:28Aynen, aynen, aynen.
00:28:32Kesin öyledir.
00:28:39Al bakayım sen şu biletleri.
00:28:44Yaşar abinin kıyağı olsun sana.
00:28:47Git davet et kızı konser'a.
00:28:49Bu ne ya?
00:28:52Bilet.
00:28:55Garip olmasın.
00:28:56He, why are you funny?
00:28:58Look, if you look at the camera, you can see the camera.
00:29:00He will see the camera.
00:29:02Look, women are young women.
00:29:05Let's go to the camera.
00:29:07So, let's go to the camera.
00:29:09Let's go to the camera.
00:29:11Look, I'll go.
00:29:12You can see it.
00:29:14I'll go to the camera.
00:29:16Okay, I'll go to the camera.
00:29:18Eee, Demet.
00:29:26Efendim?
00:29:28Şey diyeceğim...
00:29:30Konsere gidelim mi?
00:29:34Konser mi?
00:29:36Ha, konser.
00:29:38Ne konseri?
00:29:42Cık cık cık cık cık cık cık.
00:29:44Var ya.
00:29:46What's going on?
00:29:49It's very nice.
00:29:53We are very happy.
00:29:54We are very happy.
00:29:56I think we are going to go.
00:29:58Look, I'm going to go.
00:30:00I'm going to think about it.
00:30:02Can I do it?
00:30:03We are going to die.
00:30:04We are going to die.
00:30:06We are going to die.
00:30:08Okay.
00:30:16Let's go.
00:30:38Hady ama seni bekliyorlar.
00:30:39Ne yapıyorsun sen burada?
00:30:43Misafirler dışarıda?
00:30:46I have a little bit of a job, I will be able to get you.
00:30:55You have a lot of people who have helped you.
00:30:58You are welcome.
00:31:03I want you to invite you to thank you.
00:31:05You came to me very well.
00:31:10You don't have to worry about it.
00:31:16I did not do it.
00:31:21Okay, I will be able to get you.
00:31:23You will be able to get you.
00:31:29Actually, I have another thing for me.
00:31:34I have a lot of people.
00:31:40They are at night.
00:31:42There is nothing to talk about.
00:31:46There is nothing to talk about.
00:31:50There is nothing to say about it.
00:31:51There is nothing to say about it.
00:31:57Let's open the door.
00:32:02You are always waiting for you.
00:32:04You are always waiting for you.
00:32:05I have no faith in this period.
00:32:07I have no belief.
00:32:24I was not a good thing, but I was a good thing.
00:32:28I was a good thing.
00:32:31I was not a good thing.
00:32:32I was not a good thing, I don't know, I don't know.
00:32:36I was a good thing...
00:32:46I said to him, I did not know.
00:32:49But I didn't get it wrong.
00:32:54It was just that we were very lonely in front of us.
00:33:10Anyway.
00:33:12My goal was not to hit me, I just wanted to tell you.
00:33:15With a lovely, we can meet to people.
00:33:22I can't wait for people to come.
00:33:25But we can't wait.
00:33:30But we can get new clothes in the city,
00:33:32I can't do it.
00:33:34And I can't do it or not.
00:33:35And I can't get that.
00:33:37And I can't get the clothes on when I am in a store.
00:33:40I don't know why.
00:33:41I don't know why, but I agree with it.
00:33:44It's easier.
00:33:46Thank you very much.
00:33:48Thank you very much, thank you very much.
00:33:50Don't leave.
00:33:52Thank you very much.
00:33:54Thank you very much.
00:33:56Thank you very much.
00:33:58Thank you very much.
00:34:28They will be able to save their children.
00:34:32But it is a way to get a job.
00:34:38For example, Ateşle Mercu...
00:34:42...they are working on their own.
00:34:45But there are no problems.
00:34:48Their habits are not as good as they are.
00:34:51They are not as good as they are.
00:34:56Actually, it was in the end of the day, in the end of the day of the day.
00:35:03Look, I'm going to give you a story.
00:35:11One time in Tebriz, he was a poor young man.
00:35:19He said, he said, he said.
00:35:23One day, the house of the house of the house,
00:35:29he sees this garip.
00:35:31He sees it.
00:35:34He sees it.
00:35:36He sees it.
00:35:38He sees it.
00:35:40But his father,
00:35:43he sees it.
00:35:46He sees it.
00:35:51He may be a man.
00:35:55Nor be a man.
00:35:58He can't make your ride.
00:36:02requising many people.
00:36:07His father will Miller send their parents.
00:36:20A-ha.
00:36:21A-ha.
00:36:22...
00:36:49They can't afford any power.
00:36:52They were the love of their hearts,
00:36:56and they were the same people who were the same.
00:37:01They were the same people.
00:37:04They were the same people who were the same.
00:37:08But they were the same people who were the same.
00:37:11I'm sorry.
00:37:13I'm sorry.
00:37:15I'm sorry.
00:37:17I'm sorry.
00:37:19There's a story.
00:37:21I'm sorry.
00:37:23You're a beautiful girl.
00:37:29And you're a good friend.
00:37:31You're a good friend.
00:37:33I'm sorry.
00:37:35I'm sorry.
00:37:37My wife.
00:37:39It's a good friend.
00:37:41You're a good friend.
00:37:43My wife.
00:37:45I'll try that out.
00:37:47I'm sorry.
00:37:48You are a good friend.
00:37:50I'm sorry.
00:37:52I'm sorry.
00:37:54I'm sorry.
00:37:56Okay.
00:37:58Inşallah.
00:37:59Inşallah.
00:38:08E hadi, gül biraz.
00:38:20Ah, bak, bak burayı çok sevdim işte.
00:38:24O içerinin şatafatı hiç bana göre değil.
00:38:26Ama buranın yersiydi öyle mi?
00:38:28Ah.
00:38:32Ah.
00:38:40Eee, Ateş evladım nasılsın bakalım?
00:38:43İyiyim Durum Şamca.
00:38:46İşimden geldiği gibi diyor bana.
00:38:48Öyle lafın gelişi, iyiyim Durum Şamca olmaz.
00:38:54Ben de bunu sordu.
00:38:55Çok önemli bir şey yok.
00:38:57Bu mukayet işte.
00:38:58Hı.
00:38:59Anladım, anladım.
00:39:00It's a very important thing.
00:39:07It's a very important thing.
00:39:10It's a very important thing.
00:39:13I understand, I understand.
00:39:16Let me tell you something.
00:39:19Sometimes, the love of the love of the love of the love of the love of the love.
00:39:25So why doesn't it assign?
00:39:28This intervention, talk and tension and violence.
00:39:34It's not vain but our height, it's not vain but our rubber is not-nuke.
00:39:37It's not just the one that needs it literally.
00:39:40Well, let's hear you.
00:39:47Let me tell you something about your mind.
00:39:51What about you?
00:39:53You're a great person.
00:39:59You're a good person.
00:40:03It's not true.
00:40:04It's not true.
00:40:07It's not true.
00:40:10It's not true.
00:40:11You're a good person.
00:40:13It's not true.
00:40:15Love, love, love and love.
00:40:18It's not true.
00:40:20It's not true.
00:40:42You have a good person.
00:40:44You're not a good person.
00:40:46Close your minds.
00:40:48You're not a good person.
00:40:50You're just saying that...
00:40:52Nothing in life will come in.
00:40:54Is she?"
00:40:56It would be sad that no one could unresist,
00:40:58o are we?
00:41:01Bisen she's pregnant...
00:41:04только in life...
00:41:06I'm going to go there, if you're a girl, she'll be able to get a girl.
00:41:16The girl's heart is going to go, she'll get a little bit of a girl.
00:41:20She's going to do something to do with her own hands.
00:41:24She's going to go, she's going to go, she's going to go, she's going to go.
00:41:36You know, you don't know anything about it.
00:41:40You don't know anything about it.
00:41:43But you know, Güllü Teyze is here.
00:41:47I can handle it with you.
00:41:54We can handle it, right?
00:41:56We can handle it.
00:42:06We can handle it.
00:42:31Ne güzel koktu.
00:42:33Mercumek bu.
00:42:56Ben de tam sana getiriyordum.
00:42:58Yok, sağ ol. Aç değilim ben.
00:43:03Aç olduğunu biliyorum.
00:43:09Onu çok sevdiğini de biliyorum.
00:43:13Neden böyle yapıyorsun ya?
00:43:17Neden kendimi affettirmeme izin vermiyorsun?
00:43:21Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak, Çiçek.
00:43:24Ya daha kötü, ya da daha iyi.
00:43:27Ya da daha iyi.
00:43:29Ama asla eskisi gibi olmayacak.
00:43:57Ateş belasından da kurtulamadık.
00:44:03Hayır, yetmiyormuş gibi Mercan'la evlilikler de saçma soban bir hal aldı.
00:44:07Ne bileyim, böyle evde misafir ağırlamalar falan.
00:44:09Bir alt olmaz öylelikten.
00:44:12Sırası geldiğinde defolup gidecek ateş hayatımızdan.
00:44:15O günü bekliyorum sadece.
00:44:18Daha sonuçta boşanacaklar.
00:44:22Ama benim aklıma takılan başka bir şey var.
00:44:24Sen suçu üstlendin ama kendisini kaçırtmış, öldürmeye kalkmış birini hala konakta barındırıyor.
00:44:32Sence de biraz garip değil mi?
00:44:34O adamla ilgili hiçbir şey beni şaşırtmıyor artık.
00:44:37Ama o da kafamı kurcalamıyor değil yani.
00:44:39Yok.
00:44:41Yok, yok boş durmayacak belli.
00:44:43Şimdiye kadar yaptım onu.
00:44:45Yine yapacak.
00:44:46Ama ne?
00:44:48Baştan beri dediğim gibi adam tehlikeli.
00:44:51Onun neden hayatımıza girdiğiyle ilgili ciddi şüphelerim vardı zaten.
00:44:55Ama adam öyle temkinli, öyle planlı ki.
00:44:58Atacağım her adımı önceden biliyor sanki.
00:45:00Farkındayım.
00:45:01Ben de sürekli yolumu değiştiriyorum.
00:45:04Ben de haydarsam bunu çözeceğim vezir.
00:45:08Ama biraz toparlamam lazım.
00:45:10Bu işin yolu paradan geçiyor biliyorsun.
00:45:17Bu işin yolu paradan geçiyor.
00:45:18Bu işin yolu paradan geçiyor.
00:45:24Alo Cemal.
00:45:25Hani bana çikolatalı pasta için malzeme aldıracaktın?
00:45:29Ateş çok sever biliyorsun.
00:45:31Uzun zamandır da istiyordu.
00:45:34Yok, yok hazır alma.
00:45:37Hazır istemez o.
00:45:38Ev yapımı ister.
00:45:40Hadi ya.
00:45:42Çıkmam gerekiyor şimdi de.
00:45:45Neyse sonra yaparım artık.
00:45:50İyi tamam, görüşürüz.
00:45:55Bakıyorsun kız.
00:45:57Ocağın çikolatalı pasta seviyormuş ya.
00:46:00Duymadın mı?
00:46:01Hadi mutfağa.
00:46:02Hadi koş.
00:46:04Yapabilirim herhalde.
00:46:06İnşallah.
00:46:08Allah kolaylık versin.
00:46:09Hadi bak, hadi.
00:46:11Hadi.
00:46:14Bakalım ateşin tepkisini görünce böyle gülebilecek misin?
00:46:30Altyazı M.K.
00:46:31Altyazı M.K.
00:46:32Altyazı M.K.
00:46:33Altyazı M.K.
00:46:34Altyazı M.K.
00:46:35Altyazı M.K.
00:46:36Altyazı M.K.
00:46:37Altyazı M.K.
00:46:38Altyazı M.K.
00:46:39Altyazı M.K.
00:46:40Altyazı M.K.
00:46:41M.K.
00:46:42Altyazı M.K.
00:47:12Altyazı M.K.
00:47:42Altyazı M.K.
00:47:44Altyazı M.K.
00:48:14Altyazı M.K.
00:48:44Altyazı M.K.
00:48:46Altyazı M.K.
00:48:47It's very pleasant and pleasant.
00:48:54It's a little sour but it's really pleasant.
00:48:57It's good, it's nice.
00:48:58It's a good thing, Emile.
00:49:00It's nice to you, I'm good.
00:49:03What's this?
00:49:04It's nice of you.
00:49:12What is this?
00:49:17Let's put a name on ourowes.
00:49:21I wish we are prepared.
00:49:25It's a good taste in the past.
00:49:28She has another tree in the corner of my mind.
00:49:32Nani Hanım.
00:49:35Her thing is humorless.
00:49:38For a good taste.
00:49:40It's your love.
00:49:42The love is of being learned by the perception, the perception of the semen is not enough, the perception of the judgment.
00:49:55Let's stop in, look at it.
00:50:00She has said she wants to be the hearth of the liars in her bed, but she's very cute.
00:50:09A dancer is a goldman, she knows she knows she knows she knows she knows she knows she knows she knows she knows she knows she knows she knows.
00:50:12Doğru konuştu bence.
00:50:15Tabii anlayan o.
00:50:17Ne yaparsanız yapın.
00:50:20Hamda sevgi pıtırcıklığı zamanı tamam.
00:50:24Madem bu kadar bonkör günündesin, biraz da aileni gör kızım, aileni.
00:50:31Bak, baban ne kadar üzülüyor onunla konuşmadığın için.
00:50:35Ben daha çok üzülüyorum anne.
00:50:38Baban o senin, baban.
00:50:40Bize bizden fayda var, elden değil.
00:50:44Sen burada mutfak köşelerinde evcilik oynayacağına sarsın da biraz kendine gel.
00:50:49Hayatımızı zehreden bir adama, hasta yapmaya çalışıyorsun.
00:50:57Hiç komik bir şaka değil, hiç.
00:51:09Altyazı M.K.
00:51:40İstediğin kadar kaç.
00:51:42İstediğin kadar sus.
00:51:45Ama biliyorum, aklında da kalbinde de ben varım.
00:51:50Ben dersimi aldım.
00:51:52Yeter artık lütfen beni affet, Valid.
00:51:54Eğer senin laftı affetmem bir şeyi değiştirecekse söyleyeyim.
00:52:08Ama kalbimle affetmeme gelirsek...
00:52:12...boşver Çiçek.
00:52:14Demek bana ayrıldım deyip arkamdan iş çeviriyorsun ha?
00:52:39Müzeyyen Hanım'a her şeyi anlatayım da görsen.
00:52:42Git anlat.
00:52:43Ama eminim...
00:52:46Müzeyyen Hanım, benim ilişkime, senin Nermin Hanım'la olan ilişkin kadar kızmaz.
00:52:54Ne diyorsun sen ya?
00:52:55Yok öyle bir şey.
00:53:00Bak.
00:53:02Bu şeydi, sus.
00:53:04Bırak tehdit etmeyi, bana yan gözle bile baktığını görürsem...
00:53:13...bunu Müzeyyen Hanım'a açıklamak zorunda kalırsın.
00:53:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:47Kurtulmuşsun onun hallerinden.
00:54:00Sonsa kadar öyle kalmamı bekledin herhalde.
00:54:04Ama haberin olsun, su diye bir şey var.
00:54:06Yakıyorsun, her şeyi temizliyor.
00:54:09Çok merak ettim.
00:54:12Acaba hangi yemeği yapamadın?
00:54:15Yapamadığımı görmek seni çok mutlu ederdi, değil mi?
00:54:18Ama hayal kırıklığına hazır ol.
00:54:20Çok pişman olacaksın.
00:54:22Merakla bekliyorum.
00:54:23Dur bir dakika.
00:54:45Kırk yılın başı misafirlerimiz gelmiş, ceketsiz olmaz.
00:54:47Onların böyle şeyleri değer verdiğini sanmıyorum.
00:54:54Parfüme de değer vermiyorlardır.
00:54:57Ama sen yine de sıktın.
00:54:59Hem ceket seni daha değerli yapmıyor zaten.
00:55:01Sadece daha güzel gösteriyor.
00:55:03Ve misafirlerimiz de bu özeni hak eden insanlar, değil mi?
00:55:14Demekçe ceketi bana yakıştırıyorsunuz.
00:55:15Yok canım, ben misafirlerimiz için söyledim.
00:55:31Bu gömlek daha iyi.
00:55:48Bence bunu giydin.
00:55:52Evet.
00:55:53Yuh yani, niye öyle hemen çıkarıyorsun?
00:56:01İnsan bir haber verir üstünü çıkarmadan.
00:56:03Arkamı dönerdim hemen.
00:56:04Yardım eder misin?
00:56:24Ne oldu?
00:56:27Kolum acıyor biraz.
00:56:34Sen iyilikler misin?
00:57:04Şahit.
00:57:05Şahit.
00:57:06Şahit.
00:58:11I'm going to put the jacket on my hand.
00:58:21I'll put it on my hand.
00:58:22Let's go.
00:58:52I'm going to get out of here.
00:59:05I'm going to get out of here.
00:59:22I would like to tell you.
00:59:24Still writing.
00:59:34Let me find out something.
00:59:36You can take your hand.
00:59:38No, I'm gonna do my own.
00:59:40I will do my own stuff.
00:59:46What is that?
00:59:48No, I'm gonna do my own stuff.
00:59:50I'm gonna do my own stuff.
00:59:52I'm gonna go to my own stuff.
01:00:08What are you doing?
01:00:13This is what you do.
01:00:15Get yourself.
01:00:26You have a beautiful side of your life, right?
01:00:30If you don't have a breath, you'll have a breath.
01:00:33That's right.
01:00:35...
01:00:37...
01:00:39...
01:00:41...
01:00:45It's a nice day
01:00:47...
01:00:49...
01:00:51...
01:00:53...
01:00:55...
01:00:57...
01:00:59...
01:01:01...
01:01:03What is your spirit?
01:01:05Why do we live?
01:01:07That's not true.
01:01:09The soul is the most beautiful thing.
01:01:13You know what?
01:01:15You know what?
01:01:17You know what?
01:01:19God gave us the most beautiful gift.
01:01:23The most beautiful gift is a baby.
01:01:33I think it will be a great gift for you.
01:01:57Why are you doing this?
01:02:03Bebek evinin reçesidir.
01:02:13Bebekli ev pazara, bebeksiz ev mezara benzer.
01:02:18Bak bir bebek gelsin buraya, o böyle nasıl sıcacık olur o böyle,
01:02:23buz gibi yürekler bile sıcacık olur hepsi, yumuşacık olurlar.
01:02:31Nasip.
01:02:33Tabi isteriz.
01:02:39Allah herkesin gönlüne göre versin.
01:02:41Amin.
01:02:42Amin.
01:02:56Değil mi karıcığım?
01:03:03Öyle tabi.
01:03:07Doğmuş, ben bunları hiç seyredip.
01:03:22Kenafir gözlü bunlar.
01:03:27Ben buraya yazıyorum.
01:03:30Akılların da kesin bir kötülük var.
01:03:32Allah'ın saklasın, Allah'ın saklasın, Allah'ın saklasın.
01:03:35İnşallah.
01:03:37Kızınız da tek hanım maşallah.
01:03:40Tek emniyetli.
01:03:42Ne kadar güzel yetiştirmişsiniz onu.
01:03:45Öyledir.
01:03:46Öyledir de bazen hak edene de, etmeyene de göster iyi niyetini benim kızım.
01:03:54Yemeklere Zehra'nın müdahale etmediği çok belli.
01:04:05Ne tadı var, ne tuzu.
01:04:07Tadı da tuzu da var.
01:04:08Ama yağ yok.
01:04:09Bugün yemekler yağ içinde yüzmüyor.
01:04:14Ondan da mat tadınıza uymadı herhalde.
01:04:18Bugün Mercan kızımızla bizim mutfakta biraz işimiz vardı da, biz meşgul ediverdik orayı.
01:04:25O yüzden biraz aksamış olabilir işler.
01:04:30Ama değdi mi değdi.
01:04:33Mercan kızım kendi elleriyle kocasına bir sürpriz hazırlayıverdi.
01:04:39Neymiş o sürpriz?
01:04:51Mercan kızım, hadi git getir bakayım.
01:04:55Görüversinler neymiş sürpriz.
01:05:04Tamam.
01:05:09Birazdan kovangu filmi başlıyor.
01:05:12Tamam.
01:05:13約am.
01:05:14Evet.
01:05:15Hadi JOHN.
01:05:16Yenmiş o GERUTOE.
01:05:16Yeran, yeran.
01:05:19Buam.
01:05:19Yenmiş o GERUTOE.
01:05:20Yenmiş o GERUTOE.
01:05:21YEN-WO GERUTOE.
01:05:22Yenmiş o GERUTOE.
01:05:23Yenmiş o GERUTOE.
01:05:23YENTHOE.
01:05:24YENTHOE.
01:05:25YENTHOE.
01:05:25YENTHOE.
01:06:57Bak kardeşim, söz vermiştim.
01:07:00Biraz uzun sürdü ama...
01:07:02Abiler sözlerimi tutarlar.
01:07:05Hadi bak bakalım tadına.
01:07:26Altyazı M.K.
01:07:34Altyazı M.K.
01:07:46Altyazı M.K.
01:07:56Bırak! Bırak kardeşimi!
01:08:03Take it!
01:08:05Bırak kardeşimi!
01:08:07Elin!
01:08:09Bırak onu!
01:08:11Getir kardeşimi!
01:08:13Elin!
01:08:15Bırak kardeşimi!
01:08:17Getir kardeşimi!
01:08:24Elin!
01:08:26Bırak kardeşimi!
01:08:28Getir kardeşimi!
01:08:52Neden yok oluyor bu?
01:08:54Ne oldu ki?
01:08:58Ne oldu ki?
01:09:00Ne oldu ki?
01:09:02Ne oldu ki?
01:09:04Ne oldu ki?
01:09:06Ne oldu ki?
01:09:10Ne oldu ki?
01:09:12Ne oldu ki?
01:09:14Ne oldu ki?
01:09:16Doğan
01:09:42Transcription by CastingWords
01:10:12Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended