00:00You just need to choose, Terra.
00:04The life of a normal human being.
00:09Simple.
00:12And fun.
00:14Along with the human beings.
00:17What?
00:19Or the human being.
00:22Along with the human being.
00:25Ang sangre na magukui lamang sa trahedya at kamatayan.
00:35Mabili ka, Terra.
00:38Tahibig at masayang buhay sa pilihing nila.
00:44Huwag panuhorin ang kanilang kamatayan,
00:48pati na ng mga kapong sangre.
00:53Hindi pa nga bang buhay ang aking inaalok, Terra.
00:58Kaya't magpasa ka na.
01:08Piliin mo na ang tunay na nais ng iyong puso, Deya.
01:13Huwag mong hayaang mawala sa'yo ang pagkakataong ito, Adamus.
01:19Sapagkat hindi ko na ito'y haalukuli, Flamara.
01:24Wikain mo lamang na ang ibig ko ang masusunod, Flamara.
01:29Kagad ko siyang ibabalik sa'yo.
01:32At maglalaho na rin ng sakit at pangungulila na nararamdaman mo.
01:38Hindi ko tatalikuran ang aking pungulit.
01:49At lalong-lalong hindi ako magpapadala sa iyong mga salita.
01:55Hindi mo ako matutokso, Gargan!
02:06Hindi mo ako masusuhulan kahit gaano pa kalaking kabayaran ang ialok mo!
02:11Hindi mo pwedeng unahin pa sarili ka pa ka ng Deya.
02:18Hindi mo ako malilinlang!
02:25Hindi mo ako malilinlang!
02:27Hindi namin ipapahamak!
02:29Ang mundo ng mga taong...
02:30Tangdengkata niya!
02:31Para lamang sa'yo!
02:32Para lang sa'yo!
02:33Para lang sa'yo!
02:34Para lang sa'yo!
02:35Para lang sa'yo!
02:36Para lang sa'yo!
02:37Para lang sa'yo!
02:38Para lang sa'yo!
02:39Para lang sa'yo!
02:40walks dayaЖi konst,
02:49Gangdengkata 우리,
02:50loving sayon
02:51Pa long,
02:53節pas niyo!
02:58voir
03:04May mga mga mga mga hindi sa Gustaf,
03:06May mga mga tunay Nayol Сов,
03:09It's too long that they're not able to die.
03:16It's not good.
03:19We'll trust you.
03:21We'll let everyone know that the thought and thought
03:26is going to be a struggle and a struggle,
03:30especially from the dark side.
03:39Oh, my God!
04:09Ah!
04:11Ah!
04:13Irenea,
04:15sigurado yung mga evetrain
04:17na mga sangre ang nagbalik.
04:31Kilalanin ang mga evetrain
04:33na nasa loob ng mga sangre
04:35at paalisin ang mga hindi
04:37nararapatan dito!
04:39Ano?
05:01Tunay na kayo ang mga sangre.
05:03Maligayang pagbabalik sa inyo.
05:07Nakita ko si Lolo Javier at si Nanay Mona.
05:09Siada!
05:11Malino na tinutokso pa rin kayo ni Gargan.
05:13Pinipilit niyang pasukin ang mga puso
05:15at isipan ninyo.
05:17Ipagpatuloy natin ang mga banal na dasal.
05:19Nang sa ganun,
05:21tuluyan ang maitaboy sa mga isipan ninyo si Gargan.
05:23Harapin niyong muli ang isa't isa.
05:25At ilabas niyo ang inyong mga brilyante.
05:27At ilabas niyo ang mga brilyante.
05:29Kailangan kayanin nila ito.
05:31Kailangan kayanin nila ito.
05:33Dahil ang kabiguan nila ay kabiguan din natin.
05:35Tigil! Makasabri!
05:37Huwag usalin ng mga sasabri!
05:39Huwag usalin ng mga sasabri!
05:41Huwag usalin ng mga sasabri!
05:43Kailangan kayanin nila ito.
05:45Dahil ang kabiguan nila ay kabiguan din natin!
05:47Tigel Mga sasabri! Huwag usalin ng mga sinaunang dasal!
05:55Kailangan kayanin nila ito.
05:57Dahil ang kabiguan nila ay kabiguan din din natin.
06:00Tigel! Makasabri! Huwag usalin ng mga sinaunang dasal!
06:08nakosin et tu alandre.
06:12Musbe e gargan!
06:16You will not be able to do anything with me!
06:20This is the enemy!
06:24Lungsak Elef!
06:26Avider!
06:27Elshadar!
06:28Elshadar!
06:39They were so angry.
06:41They were so angry with Gargan.
06:46Why did you keep going?
06:51You never do it.
06:54I get a lot of fuel.
06:58I always give up to you.
07:01No way!
07:04I don't know what the hell is doing!
07:06I can't believe you!
07:08I'm not going to die.
07:38I can't die, I can't die
07:41I pushed myonte and I was no longer
07:44In my village, I couldn't hide
07:45In my village, I was the holy
07:47The комнаre of the教
07:49I had a dream in the calamity
07:53I'm sure I'm sure I'm sure
07:55Juh-Juh
09:32Adamos, saluhan mo kaming kumain.
09:40I love you so much, Nea.
09:50Ano ang iyong tinuran, Adamos?
09:56Isa kang tapat na kaibigan.
10:02I love you so much, Dea.
10:04Pero, yun nga ba ang ibig sabihin ng kanyang tinuran?
10:13Oo, Dea.
10:21Yun ang ibig sabihin ni Adamos.
10:24Uulitin po.
10:29I love you so much, Dea.
10:31May iwan ko na kayo.
10:34I love you so much.
10:38I love you so much.
10:43Tinuturing niya akong tapat na kaibigan.
10:48At gayon din ako sa kanya.
10:51At sa iyo, Tera.
10:54Tera, sa inyong pananalita, ano naman ang tawag sa isang nilalang na masama ang ugali?
11:13Panay kamalian ang nakikita sa kapwa.
11:18Sabik na sabik sa mga papuri.
11:21At palaging gusto niya siya yung nakakaangat.
11:24Hmm.
11:26E-pal.
11:29E-pal.
11:30Oo.
11:31Parang bidabida.
11:34E-pal.
11:35E-pal.
11:37E-pal.
11:38E-pal.
11:39E-pal.
11:40Oo. E-pal.
11:44Ano ang iyong pinag-uusapan?
11:46Wala naman.
11:48Pero, E-pal ka.
11:50Ano ang kahulugan ng kanyang sinambit, Tera?
12:05Maganda ka.
12:08Yun ang ibig sabihin ni Deya.
12:10Diba?
12:13Napakaganda mo, Flamara.
12:20Abisala Eshmadea.
12:23Ngunit huwag kayong mag-alala.
12:25Mga e-pal rin naman kayong dalawa ni Tera.
12:30Pero huwag kang mag-alala, Flamara.
12:33Wala nang mas higit pa sa'yo.
12:35Dahil ikaw ang pinaka-epal sa lahat.
12:44E-pal ako.
12:47Nanggaling sa mga lahing e-pal.
12:51Ang mga atoryang e-pal.
13:01Pinasaya niyo ang araw.
13:08Ako ang pinaka-epal sa lahat.
13:20Daring sa mga danele.
13:21Teko.
13:44Pamimiss mo ba yung adult ang haya?
13:46It's not a problem.
13:48It's not a problem.
13:50But I hope, like the Sangre,
13:54there's a silver one for me.
13:58And I'll do some kind of things.
14:06You know, Gaia,
14:08even if you're a kid,
14:10there's a lot of things to do with you.
14:16Like my father?
14:18Like my son?
14:20Like my son?
14:22Especially my son?
14:24You know, you're a kid.
14:26You're a kid.
14:28You're a kid.
14:30You're a kid.
14:32You're a kid.
14:34But I'm not a kid.
14:36You're a kid.
14:38What did you say?
14:46Ji-
14:51Hua-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
14:56Mwinnika2
14:56H عليه.
14:57H Inhale.
14:59Tila nga may pagkakaisa
15:03ang mga sangre.
15:06Danaya!
15:07Hindi ko ba tinon pinagbumula ng iyong galit.
15:10Ngunit maaari bang isan tabi mo muna ito?
15:13That's how we're going to kill these people.
15:16You're not going to kill us.
15:18I'm not going to need anyone to kill you!
15:43Pirena, let's see, Pirena.
15:45See the rest of us.
15:52You're worried, Pirena.
15:55That's what you were told to us this season.
15:59This season, you're just a bit of a pain.
16:03Shida!
16:05RENO!
16:32RENO!
16:35RENO!
16:36RENO!
16:37RENO!
16:38RENO!
16:39RENO!
16:40RENO!
16:41RENO!
16:42RENO!
16:43RENO!
16:44RENO!
16:45RENO!
16:46RENO!
16:47RENO!
16:48RENO!
16:49RENO!
16:50RENO!
16:51RENO!
16:52Avisal Esma, aking apoy.
16:54Huwag mo ako tinatawag na apoy.
16:57Hindi ko tinuturing na kapatid ang sanggaya mo.
17:02RENO!
17:03RENO!
17:04RENO!
17:05RENO!
17:06RENO!
17:07RENO!
18:08RENO!
18:09RENO!
18:10RENO!
18:11RENO!
18:12RENO!
18:13RENO!
18:14RENO!
18:15RENO!
18:16RENO!
18:17RENO!
18:18RENO!
18:19RENO!
18:20RENO!
18:21RENO!
18:22RENO!
18:23RENO!
18:24RENO!
18:25RENO!
18:26RENO!
18:27RENO!
18:28RENO!
18:29RENO!
18:30RENO!
18:31RENO!
18:32RENO!
18:33RENO!
18:34RENO!
18:35RENO!
18:36RENO!
18:37RENO!
18:38Danaya, I'm going to talk to you. Help me.
18:51Sangre, Danaya!
18:54It's more important to you if you're feeling good
18:57when you're in the same place.
19:01And as a sangre,
19:03you're not able to remember the Encantadya
19:07against the other people.
19:33Oh, my God.
19:45We're still going to die, Verena.
19:48You,
19:50Cassandra,
19:52and Ka-Shumaya.
19:55I'm going to die, but...
19:57Tanaya!
20:03I'm a champion of the Titans Leeder,
20:05and I want to+.
20:07I truly like the kavita!
20:09My rendition is Kalahani wants to be in aery zika.
20:13Oh, my God!
20:15Yeah, equipment.
20:16You definitely want to be in K을 vestida.
20:20You can see the last part of you.
20:22You just want to be in a row.
20:24Do it for you.
20:26I have one of my wand with twoブs.
20:28I have two of my pyramids in thisgradation for right now.
Comments