- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00I will find out...
00:05...and my...
00:07...and my...
00:08...and...
00:09...and...
00:11...and...
00:12...se-ner-va-o-ha-me-ta-yats-ra-o-mits-ke-da-sh-te-
00:15...and...
00:16...and...
00:17...to...
00:18...and...
00:19...to...
00:20...and...
00:21...
00:22...Za-ro, Za-ro!
00:23...
00:24...What have you seen in the dream?
00:26...
00:28...
00:46...
00:48...
00:52...
00:56That's right.
00:58Yes.
01:00Those who have been arrested for murderers,
01:04and also...
01:06about your past.
01:08That's why...
01:10I've got a reason!
01:12I've got a reason!
01:16What kind of reason...
01:18I killed a goddess?
01:20That's true.
01:22I can't...
01:24I can't...
01:26I can't...
01:28I don't...
01:30What?
01:32I'm sure...
01:34I'm sure...
01:38Zairo-kun!
01:40It's very difficult!
01:42A-N-A-Team!
01:44Don't let me kill you!
01:46Unfortunately...
01:48Zairo-kun...
01:50I might die before you die...
01:52What?
01:54It's the next任務, right?
01:56Really?
01:58We are the勇者 of the使い捨て,
02:00so...
02:01Well...
02:02We can't die, so...
02:04Let's talk about the details about the details.
02:06Damn...
02:07Who are you?
02:08Maaga,騎士!
02:09Let's go!
02:10I need my power, right?
02:12You're right!
02:14You're right!
02:16What?
02:17We're the king, so...
02:18I'm here!
02:19To say what?
02:20We're the king!
02:21We're the king, so...
02:22We're the king?
02:23I'm the king.
02:25We are the king, so...
02:26We're the king, so...
02:27Finally...
02:29You're the king, then...
02:31And...
02:32We're the king, then...
02:34Ah! Zairo! The river is cold!
02:38There's such a big river!
02:41Let's see the Zairo together!
02:44Here! Here! Here! Here!
02:46Look at that!
02:48Go ahead.
02:51The mission of the Queen 13th is being stopped.
02:54I'm going to attack the Zewan-gan code.
02:58Do you have to be attacked by her?
03:02The mission of the King 13th is being destroyed by the world.
03:12This is the end of the 20th century.
03:14The human being saved by the half of the生存 of the half.
03:18The damage will be made of the caress.
03:22We have already been attacked by the Zewan-gan.
03:27We have to be able to get bricks.
03:30I'm going to go quickly.
03:32I'll ask you.
03:38Oh, so I said...
03:40I'd like to tell you, if you'd like to tell you something about Maren, please.
03:52So I said...
03:53There's no one who doesn't have that Dotta.
03:56The Dotta is a repair shop.
03:59I'm afraid that the Dotta is the cause of the Dotta.
04:03If you'd like to know what to do, please be careful of the actions of the world.
04:07Hey, hey, hey, hey, that's what I'm saying.
04:11Hey, what's the meaning of the Dotta?
04:14That's right.
04:16I'm thinking that Norgai is the king of the United States.
04:22What?
04:23What?
04:24What?
04:25What?
04:26What?
04:27What?
04:28What?
04:29What?
04:30What?
04:31What?
04:32What?
04:33What?
04:34What?
04:35What?
04:36What?
04:37What?
04:38But I don't know what's going on, but I'm working with the勇者 army for a long time.
04:43It's a lot of fun.
04:47The勇者 will lose my mind and my memory.
04:52If I'm not alone, I'll be like this.
04:55I'm not alone.
04:58I'm not alone.
05:03I don't think I'm going to go to the end of the day.
05:10Well, it's a wonderful journey.
05:15Let's go.
05:22It's a town that's not a lot of fun.
05:26It's just like this, it's going to be consumed by magic.
05:31I don't think it's going to be a long time.
05:36Really?
05:37It's impossible to do anything?
05:40I'm sorry.
05:41My opinion is...
05:43It's a matter of fact that you should be able to be able to escape.
05:47But there are people waiting for you.
05:58I want to hear a little.
05:59uh
06:00want
06:03you shock
06:05so警戒するなって
06:07報道の制圧任務で来たんだ
06:09屈作に使う道具があれば貸してくれね今さら
06:13何なの
06:15no
06:16so in that you
06:19and then more
06:22no
06:29no
06:31なんだ
06:32見せもんじゃねえぞ
06:35行動
06:36あっち
06:39助ける
06:46お父さんが帰ってこないの
06:50私の誕生日
06:51帰ってくるって言ったのに
06:54くそ
07:05そんな目で見るんじゃねえよ
07:08ゼワンガン行動では
07:12製品の触媒となる良質な鉄が多く取れるため
07:15バークル開拓公社や軍が
07:18多額の資金を継ぎ込んでいたみたいです
07:20まあ
07:21その行動がフェアリー化したのは
07:23なんとも皮肉な話ですが
07:26へー
07:27マガキシ
07:28聖院とは何なのですか
07:30神殿の奴らが言うには
07:33神が人類に与えた英知だとよ
07:36もっとも
07:37俺が今の体で使えるのは
07:40二つだけだがな
07:42ノルガイ陛下の得意分野ですね
07:44陛下は数人がかりの調律も
07:48たった一人でこなしてしまう天才ですから
07:50女神よ
07:52物体に刻んだ聖院は
07:55太陽の光を動力源に
07:57人間の意思と生命力を火種にして起動するのです
08:02その効果は様々で
08:04稲妻を放つ
08:06大地を砕き
08:07熱を放つ
08:08すごいですね
08:14サイラ
08:14知っても
08:16聖院だけじゃ敵は倒せねえ
08:19一ヶ月ほど前
08:20皇父たちがフェアリー化して
08:22無差別に人を襲い始めたそうです
08:24魔王現象か
08:27ええ
08:28詳細は不明ですが
08:3051号
08:31ロートスと名付けられたそうです
08:33我々の任務は
08:36聖騎士団が突入するための
08:38直通経路の掘削ですね
08:39ですが非常に残念ながら
08:43私は指揮官として
08:44町に残らねばなりません
08:46はあ
08:48てめえふざけんな
08:49さあ
08:50皆さんは
08:51どうぞ
08:52中へ
08:54こうして追ってんのは
09:08俺たちの墓穴かもな
09:10余が
09:11聖院を刻んでやったのに
09:13その程度か
09:14急ぎ掘り進めよ
09:17やば
09:18急いでれや
09:19ふっふっふ
09:22苦労しているようですね
09:25ザイロ
09:25でしたら
09:28私と交代してはいかがですか
09:30だめだ
09:31女神の体力は
09:34無駄に消費できねえ
09:36しかし
09:37私はまだ何もしていません
09:39はあ
09:40このままでは
09:41褒めてもらえないではないですか
09:43いいからおとなしくしてろ
09:45どうやら作業は
09:48真面目に遂行しているようだな
09:50ザイロフォルバーツ
09:53ふっ
09:54そりゃ真面目にやらなきゃ死ぬからな
09:57女神様
09:58我らの陣営で休息なさってはいかがですか
10:01いいえ
10:02我が騎士の働きを見守らねば
10:05女神ですから
10:06ですが
10:08女神は我らとの最前線をご所望なのだ
10:12酔っておうとして
10:14お前の訴えは知り遂げる
10:16ザイロこの男は
10:19蘇生による影響か
10:21もともとだ
10:23そうか
10:25ドッタルズラスが女神様を盗んだ件は聞いた
10:29あの時なぜ説明しなかった
10:32はっ
10:33言ったら信じてたか
10:35第一
10:37そんな暇もなかった
10:38次からは説明しろ
10:41同じ作戦に従事する者の義務だ
10:44よく言うぜ
10:46こんな任務を命じておきながらよ
10:49何
10:50フェアリー化した鉱山なんざ
10:53基本的には放っておけばいい
10:55冬に備える時期にやることじゃねえ
10:58何が言いたい
11:00軍部か神殿かは知らねえが
11:02どうせ無意味な任務なんだろ
11:05目的はなんだ
11:07俺たちへの嫌がらせだけじゃないとすれば
11:10テオリッタを何かに使うつもりか
11:19あ
11:20くだらん憶測はやめろ
11:27貴様らはただ任務をこなせ
11:30まったく
11:36きな臭い話になってきやがったな
11:40くるだ
11:52くるだ
11:53させるかよ
12:09させるかよ
12:11バクハの加減が難しいな
12:16タゼア
12:16すごいですね
12:23さすがは我が精鋭よ
12:44援護の必要もなかったが
12:47そろそろ休ませた方がいいかもな
12:50おう
12:57侵食されている箇所もあるにせよ
13:00地表はまだ大丈夫そうであるな
13:03ん
13:04ここを聖騎士団の前線基地とするぞ
13:08設営を開始せよ
13:10私の出番ですよね
13:21任せてください
13:23落ち着け
13:24この棒はどこに立てればいいですか
13:27わが騎士
13:29侵食がさっきより大きくなっています
13:32そこで待ってろ
13:34あの辺まで大股散歩分ずつ
13:46等間隔に杭を打ってくれ
13:47杭に縄を張って
13:49船員の防壁にする
13:50さあ見てなさい
13:55このように
13:57あとは任せておくがいいでしょう
13:59終わったらたっぷりとねぎらうのですよ
14:02とりあえず任せる
14:08怪我だけはするなよ
14:10ザイロは他に何を
14:13補給物資の準備だ
14:15後から来る正規士団のために配備しておく必要
14:19なんだ
14:21我ながら見事な敵業
14:28わー
14:29すごいですね
14:32とても素敵です
14:34とても素敵です
14:35不容易な石器車を引き遂げる
14:40殺陸処刑装置
14:42名付けて
14:43ドリンブルコーフ
14:45武者の審判という意味だ
14:48んでその罠を解除するには
14:54慎重に確認すれば
14:56攻撃を誘発する地面とそうでない地面があるのが分かるだろう
15:01だがそれこそが囮
15:04容器本体に触れた愚か者は裁きの炎に焼かれるのだ
15:09解除するにはこの鍵を使わせ
15:13ななななにを
15:15無礼だぞ
15:17攻略部隊を全滅させたいのか
15:19最低限のものだけ残して
15:21後は撤去だ
15:23うっ
15:25き、貴様らを
15:27様に反響をひるがえすのか
15:29勇者とは変わった方々なのですね
15:35くそ、火力が足りねえな
15:38様に任せよ
15:39は?
15:40ウグ
15:45もっと強火のほうが良いか
15:47いや、弱火で頼む
15:53uh
15:59キター
16:00さっきよりもきれいにできました
16:03もう一ついかがですかまだ騎士
16:06あっ
16:07おいしいでしょうこれで私も料理というものを習得しました
16:13ちょっとたかべるシーが入ればもう少しマシなんだがら
16:18You've got to take care of the money.
16:22You've got to take care of the government.
16:25I agree. If this is the end of the fight, then...
16:30The situation of the fight is pretty good, Zairo.
16:34What?
16:35You're quite close to it, isn't it?
16:38Probably.
16:40If you're willing to take care of me, then you'll be fine.
16:44聖騎士団の者たちもきっと私に感謝しますよね。
16:49ああ、少しはされるかもな。
16:53我が騎士。
16:55いっそ私たちで魔王を倒してしまうというのはいかがでしょう。
16:59アホか。やりたくねえし、そもそも命令違反だ。
17:04し、しかしですね、やはり女神として。
17:07ダメだ。だったら聖騎士団といろ。
17:10またそれですか。
17:12我が騎士ザイロ。
17:14もっと私を必要としなさい。
17:17あなたに私こそ至高の女神だと言わせなくては、気がすみません。
17:25ザイロ。本体からの通信だ。
17:29これは救難信号か。
17:32急げ!
17:33急げ!
17:34急げ!
17:35急げ!
17:36急げ!
17:38急げ!
17:39急げ!
17:40え?
17:42急げ!
17:44急げ!
17:45急げ!
17:46I'm going to kill you!
17:56Go to the front!
18:16I think it's a good thing.
18:20...
18:23...
18:25...
18:27...
18:29...
18:34...
18:36...
18:37...
18:38...
18:43...
18:45...
18:46...
18:47...
18:48...
18:49...
18:50...
18:51...
18:52...
18:53...
18:54...
18:55...
18:56...
18:57...
18:59...
19:00...
19:01...
19:02...
19:03...
19:04...
19:05...
19:06...
19:07...
19:08I'm going to sleep from those people!
19:20Me too!
19:21These people...
19:23Are you already back to the back?
19:27What?
19:29There are people who are still waiting for them to come back to the city.
19:34If it's like this, I can't do anything else.
19:45Let's go!
19:51Let's go!
20:04What?
20:18What?
20:34労働者が数十名取り残されているようだ
20:37最悪だな
20:39彼らは我が王家のために尽くした
20:43中心である 何としても救うべし
20:46無理だ 民間人の救出は当初の目的と異なる
20:50そのために正規手段に損害が出ては意味がない
20:56Z 있었 chu sarg Laopas s rear
20:59参考までに尋ねる 我々が救出作戦に踏み切った場合
21:03What kind of damage will be expected?
21:10You're a strange position.
21:16You must be prepared for a lot of damage.
21:18You must be able to protect your local people.
21:21Kibia, I'm sorry.
21:24Do you need to check the man's opinion?
21:28Shodin's setting, the building is closed.
21:30That's the support of Gartuil from the government.
21:34I understand.
21:37My country's people, Mr. Kiko!
21:41What are you doing?!
21:45What are you doing?!
21:48What are you doing?!
21:51The end of the day of Gartuil,
21:53the last brother of Gartuil,
21:56the
22:01That's all, Mr. Kikoil!
22:02To the God of God!
22:05You're here!
22:06You're here, H.I.C.
22:07You're here, Mr. Kikoil.
22:09What are you doing?!
22:12You're here!
22:18What...
22:20I'm going to help you only.
22:32What?
22:33The mission of the ship is already finished.
22:36I'll be able to do the best of the ship.
22:38If you don't have to go, you'll be able to do it.
22:41If you don't fail, you'll die again.
22:45Zairo! That's what I'm going to do!
22:48聖騎士団の皆さんもよろしいですね。
22:51救出に成功した暁には、あなたたちも私たちを羽…
22:55テオリッタは預ける。
22:58え?
22:59当然だ。女神を生き埋めにできるか?
23:04ま、待ちなさい、我が騎士!
23:06私たちはいついかなる時も…
23:08テオリッタ様…
23:10ザイロ、騙しましたね!
23:12万死に値しますよ!
23:14どいつもこいつも勝手なことばかり言いやがって!
23:18本音を言えば、民間人なんざどうでもいい。
23:22でもな、俺は腹が立ってんだ。
23:26クソみてえな作戦を立てた司令部に、俺が死ぬことを喜ぶ連中に…
23:33どの道へ墓穴を掘ってんだ。
23:37行けるとこまで、行ってやるよ!
23:44聞きました。
24:06Let's go.
24:36Let's go.
25:06Let's go.
Be the first to comment