Arafta (Bound By Fate)
Production: Turkey
Language: Sub: Eng
Genre: Drama, Romance
Short description: In episode 45 of "Bound By Fate (Arafta)", the 187-day marriage contract between Ateş and Mercan reaches a critical turning point. Ateş, driven by childhood trauma and a thirst for vengeance, finds his heart increasingly conflicted as his feelings for Mercan grow. Set against the breathtaking landscapes of Turkey, the fire of revenge and the power of love collide in a battle for redemption. Will his plan to destroy his enemy's family succeed, or will love change the course of his fate?
#ShortDrama #seriesdrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #CineVerse #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #espsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #hotdrama #PrimeStories #Arafta #BoundByFate #TurkishDrama #AtesAndMercan #RevengeRomance #TurkishSeries2026
Production: Turkey
Language: Sub: Eng
Genre: Drama, Romance
Short description: In episode 45 of "Bound By Fate (Arafta)", the 187-day marriage contract between Ateş and Mercan reaches a critical turning point. Ateş, driven by childhood trauma and a thirst for vengeance, finds his heart increasingly conflicted as his feelings for Mercan grow. Set against the breathtaking landscapes of Turkey, the fire of revenge and the power of love collide in a battle for redemption. Will his plan to destroy his enemy's family succeed, or will love change the course of his fate?
#ShortDrama #seriesdrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #CineVerse #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #espsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #hotdrama #PrimeStories #Arafta #BoundByFate #TurkishDrama #AtesAndMercan #RevengeRomance #TurkishSeries2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:35CastingWords
00:02:37I don't know what the hell is going to do with you.
00:02:42I don't know what the hell is going to do with you.
00:02:45I don't know what the hell is going to do.
00:03:07I don't know what the hell is going to do with you.
00:03:29Sen ne yaptın az önce?
00:03:32Ne olduğunu söyleyecek misin? Konuşsana.
00:03:35Şimdi olmaz.
00:03:44Şimdi olmaz mı?
00:03:46Sen içeride ne yaptığının farkında mısın?
00:03:49Ne hakkın vardı insanların önünde beni küçük düşürmeye?
00:03:52Misafirlere de ayıp oldu.
00:03:54Sana şimdi olmaz dedim.
00:04:00Bak gerçekten anlamıyorum.
00:04:03Sana yanlış bir şey mi yaptım? Bari onu söyle.
00:04:06Ne yaptığımı anlamadım çünkü.
00:04:08Ne oldu?
00:04:09Çocukluğunla yaşadığın bir olayla ilgili değil mi?
00:04:11Hiç seni bu hale getiren şey.
00:04:13Yeter.
00:04:14Yeter.
00:04:17Yeter.
00:04:21Geçmişimi araştırmaktan vazgeç artık.
00:04:23Yeter.
00:04:24Yeter.
00:04:25Yeter.
00:04:26Yeter.
00:04:27Yeter.
00:04:28Yeter.
00:04:30Yeter.
00:04:32Yeter.
00:04:33Yeter.
00:04:35Ne var geçmişinde?
00:04:36What do you think about it?
00:04:48Why do you have so much love?
00:04:55It's good to see you.
00:04:59I'm fine.
00:05:02I'm fine.
00:05:04No, that's a cinema I haveiett of.
00:05:07O from the director of C Intelre Biles,
00:05:08played by Cymal,
00:05:10look at him no sudden.
00:05:11But now I'm serious from his face,
00:05:12I feel you need your attention.
00:05:14Thank you, all over the world,
00:05:14now I am stopping to sleep.
00:05:16Okay.
00:05:26I don't care about him,
00:05:28no worries it,
00:05:31it's not news?
00:05:33No one,
00:05:34There is no reason for it.
00:05:36But you're my husband, you're so happy to be your brother.
00:05:39Shh, my son.
00:05:40Shh.
00:05:45We'll talk tomorrow, okay?
00:05:47We'll talk tomorrow.
00:05:49Good night.
00:05:49Good night.
00:05:50Good night.
00:05:50Good night.
00:05:51Good night.
00:05:52Good night.
00:05:53Good night.
00:06:18Malik, Malik, you're a lot.
00:06:25You're so good. You're right.
00:06:32I'm afraid of you. I'm afraid of you.
00:06:35I'm just a friend of mine, you're a friend of mine.
00:06:38My friend of mine would be a bit of a mess.
00:06:41I don't think I can do anything else, I don't think I can do anything else.
00:06:46Look, I'm going to say that Zehra will never meet us.
00:06:51I will never give you anything else.
00:06:54You can do anything else you could do before.
00:06:59I can't do anything.
00:07:01I'm going to be afraid of you.
00:07:03I'm going to be afraid of you.
00:07:05I'm going to be afraid of you.
00:07:08I thought I was going to be afraid of you.
00:07:13I told you that Zehra was guilty.
00:07:15I was like, I was going to talk to you and tell you everything.
00:07:22I'm going to say goodbye.
00:07:30I can't wait.
00:07:31I'll wait to get you.
00:07:34We will see you again, right?
00:07:38I'll see you soon.
00:08:08I don't know if it's a bad thing, I don't know if it's a bad thing.
00:12:00Neden bu kadar soğuk, bu kadar acımasızsın?
00:12:06Belki de göründüğün kadar güçlü değilsin.
00:12:10Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:12Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:42Çok gürültü yapıyorsun.
00:12:54Müzik
00:13:06Müzik
00:13:18Müzik
00:13:30Müzik
00:13:42Müzik
00:13:54Müzik
00:14:04Müzik
00:14:06Beni alt edeceğini sanmıyor Çiçek.
00:14:24Müzik
00:14:25Müzik
00:14:26Müzik
00:14:28Müzik
00:14:40Müzik
00:14:42Müzik
00:14:44Müzik
00:14:46Müzik
00:14:50Müzik
00:14:54Müzik
00:14:56Müzik
00:14:58Müzik
00:15:00Müzik
00:15:02Müzik
00:15:04Müzik
00:15:06Müzik
00:15:08Müzik
00:15:18Müzik
00:15:20Müzik
00:15:22Müzik
00:15:24Müzik
00:15:34Müzik
00:15:36Müzik
00:15:38Müzik
00:15:40Müzik
00:15:50Müzik
00:15:52Müzik
00:15:54Müzik
00:15:56Müzik
00:16:00Müzik
00:16:02Müzik
00:16:04Müzik
00:16:06Müzik
00:16:16Müzik
00:16:19Müzik
00:16:20Müzik
00:16:22Müzik
00:16:23Müzik
00:16:24I will try to prove that I speak with, I can
00:16:50I don't see
00:16:52if you even ask, I have to say it.
00:16:54I want you to say it.
00:16:56I want you to tell your parents already.
00:16:58It's important to say it.
00:17:00It's important to tell you it.
00:17:02Even if I tell you something.
00:17:04I want to tell you something for you.
00:17:06If you tell me...
00:17:08I'll tell you something for you.
00:17:10Do you think that it's important?
00:17:14Do you want to tell a little child?
00:17:16Do you know what it is?
00:17:18Do you want to tell your parents?
00:17:20has not been able to fix my life?
00:17:26That's the case of a child that's still alive.
00:17:30I don't want to keep my life.
00:17:34I want to keep my life now.
00:17:47I want to keep my life now.
00:17:50I'll show you what I'm saying.
00:17:55Good evening Midnes!
00:18:21Good evening!
00:18:24Ee nasılsınız inşallah Zahide Hanım?
00:18:28Teşekkür ederim Yaşar. Senin böyle alaycı sözlerine maruz kalmayacağın bir güne uyanırsam çok daha iyi olacağım inşallah.
00:18:36Allah korusun. Eğer öyle bir gün olursa beni en çok siz özlersiniz ona göre.
00:18:41Ne münasebet?
00:18:44Siz yazın bu sözümü bir yere.
00:18:46Ee gençler nasıl geçti konser? Eğlendiniz mi? Böyle eller havaya falan yaptınız mı? Akış tuttınız mı? Ne yaptınız? Anlatın.
00:18:54Nasıl olduğunu bilmiyoruz. Çünkü gidemedik.
00:19:00Niye gidemediniz?
00:19:03Burak'a sor.
00:19:05Ne yaptın be?
00:19:07Günaydın.
00:19:08Ektin mi kızı yoksa?
00:19:09Ya yok ne ekeceğim ya.
00:19:10Biletleri pantolonun cebine attım. Pantolon da çok kirlenmişti biliyor musun?
00:19:14Dedim ki makineye atayım yıkansın.
00:19:17Biletler gitti.
00:19:18Pert.
00:19:19Oğlum biletleri yıkamak nedir ya? Sen böyle bir kötülüğü nasıl yaparsın oğlum kendine?
00:19:26Vallahi çok sakarsın ha.
00:19:29Ne yapacağım ben ya? Bir daha benimle konuşmayacak.
00:19:34Yok o kadar da değil.
00:19:36Yani affettirmenin bir yolunu bulacağız.
00:19:39Bulacağız bir şekilde yani bir şeyler yapacağız.
00:19:41Bulacağız.
00:19:43Gerçi önce seni makinelerden uzak tutmak gerekiyor ama özellikle de çamaşır makinesinden.
00:19:46Yaşar abi kahve ısmarla sana bak.
00:19:50İyi önden yürü o zaman.
00:19:54Günaydın.
00:19:55Günaydın.
00:20:16Gülü teyze.
00:20:25Sen niye yoruyorsun kendini dinlensene biraz.
00:20:27Kızım bana hizmet edilmesine alışkın değilim ben. Hem boş duramam ki ben.
00:20:31I don't want to die.
00:20:38My face is still in your face.
00:20:43You are still in your house.
00:20:49If I do, I'm going to go to Güllü Teyze.
00:20:51I can see you in my eyes.
00:20:54I don't have anything to do with you.
00:20:57It's so difficult to do with fire.
00:21:01I want to get the best to give it.
00:21:03It's all my hands.
00:21:08Let's do something.
00:21:11What can we do?
00:21:13We'll see you.
00:21:15I don't know how to do it.
00:21:17I've seen it.
00:21:19I don't know how to do it.
00:21:21I had a whole of my family.
00:21:23I had something to do.
00:21:25I can't do it.
00:21:27I'll put the sugar in Mayas.
00:21:30I'll put the sugar in your face.
00:21:32What did you do with your hands?
00:21:38I need to put the sugar in my hands.
00:21:41My hands are a good thing.
00:21:43I should put the sugar in my hands.
00:21:46Mayas will be a good thing.
00:21:50Mayas will be a good thing.
00:21:53Let me see you in the eye of your eyes.
00:21:56Let me see you.
00:22:02Let me see you.
00:22:04Aferin, aferin.
00:22:06Your hair is full.
00:22:11Let me see you.
00:22:15Let me see you.
00:22:23Aferin.
00:22:25Tamam, güzel.
00:22:30Aferin.
00:22:36Aferin, aferin, güzel.
00:22:54Tamam.
00:22:56Aferin.
00:22:59Aferin.
00:23:02Madam, güzel.
00:23:04Buna, güzel.
00:23:06Aferin.
00:23:09Aferin.
00:23:11Just look, good luck.
00:23:26I don't feel like this anymore.
00:23:32I don't know what you want to do, I don't know what you want to do.
00:23:35I don't know what you want to do.
00:23:38Well...
00:23:41If you don't know what you want to do, I'll be happy to have it.
00:24:14Hey!
00:24:15Stop!
00:24:16Bırak!
00:24:17Bırak lan!
00:24:17Bırak!
00:24:18Bırak dedim sana!
00:24:19Beklif!
00:24:20Gene bas!
00:24:25Sana ulaşmaya çalışıyorum ama sürekli bir duvar arıyorsun.
00:24:29Ben seni anlamaya çalışıyorum, senin düşmanın değilim.
00:24:32If we are not a person, we are not a person.
00:24:39What is your name?
00:24:41My name is Araf.
00:25:02Good day.
00:25:10Good day.
00:25:17I think there was an injury.
00:25:19I'm like, I have talked about you, didn't you?
00:25:23I didn't know.
00:25:24He doesn't matter.
00:25:27He didn't know.
00:25:28He didn't know what happened to me.
00:25:30What are you doing now?
00:25:34It's a mistake, I'm not worried about it.
00:25:36It's a mistake, I'm afraid of it.
00:25:41It was the first time of the pain, then the first time of the pain, then the pain.
00:25:47I can't control my heart.
00:25:49What can't happen.
00:25:51There is a way to do it for me.
00:25:54You're not good at all.
00:25:55Oh my god.
00:25:57This one is a stone.
00:25:59The stone has a stone.
00:26:01There's a stone there.
00:26:03But there's a stone there.
00:26:05He can he can take it away from the stone.
00:26:07But I didn't tell you.
00:26:09It's not a stone.
00:26:11This stone has been laid down.
00:26:13There is a stone.
00:26:15We have to keep it coming from the stone...
00:26:17...to the stone.
00:26:21That's it.
00:26:23You have a house in charge of you?
00:26:25It's a house, a house.
00:26:27He's a house like that.
00:26:29He's a house like that.
00:26:33They will continue to go.
00:26:35They will continue to look at it.
00:26:37They will look at it.
00:26:39They will look at it.
00:26:41They will be hurting us.
00:26:43So, they will become more careful.
00:26:53What are you going to do now?
00:26:55What are you going to do now?
00:26:57They are very close to me.
00:27:03She's not a girl.
00:27:05She's going to love me like that.
00:27:09I don't know.
00:27:11I don't know if I'm going to put them on the door.
00:27:21What happened?
00:27:23Why are you going to put them on the door?
00:27:25I don't know.
00:27:27Why are you going to put them on the door?
00:27:29I don't know.
00:27:31Why are you going to put them on the door?
00:27:47Ah!
00:27:49Ah!
00:27:51I've been a day for a while.
00:27:55The land, the land.
00:27:57I've been doing a little while.
00:27:59I've been doing a little while.
00:28:01My eyes are open.
00:28:03If you don't have any time,
00:28:05we're going to be yellow.
00:28:07The sky is blue.
00:28:09The sky is blue.
00:28:11You're not going to be blue?
00:28:13What would you like to say?
00:28:17God bless you. You are so good to see you.
00:28:21But after a year after a year, you have to leave your house.
00:28:27I don't think you have to leave your house.
00:28:43?
00:29:00How much?
00:29:02Good luck now.
00:29:04Oh, Mercan?
00:29:05You did not do this?
00:29:13Let's see, it was a lot of fun.
00:29:25Good luck.
00:31:14Eğer böyle yemeye devam edersen kilo alırsın.
00:31:17İyi, miden kaldırıyor.
00:31:27Ben bu dünyaya şanslı gelenlerden ne yesem de kilo almıyorum.
00:31:38Doğru.
00:31:45Daha önce şahit olmuşluğun var.
00:31:47Müzik
00:31:57İlginize sağlık.
00:32:25Çok güzel olmuş.
00:32:34Daha önce bu kadar güzelini yememiştim.
00:32:36Bir hamurunun mercan kızım yoğurdu.
00:32:49Pek de güzel tuttu maşallah.
00:32:50İnşallah sizin evliliğinizin mayası da böyle güzel tutacak.
00:33:01Berekete bol olacak.
00:33:03Berekete bol olacak.
00:33:31Helal.
00:33:32Helal kızım, helal.
00:33:37Arkandan koşturan yok.
00:33:39Kelen.
00:33:47Kelen.
00:33:47Kelen.
00:33:56Beyaz ile altogether.
00:34:00Ondan koşturan yok.
00:34:03ası gibi kokuyor mutfakta, valla döktürmüşsünü he.
00:34:08Berat oğlum, o tefeciye ödenen bu para benim hiç içime sinmi.
00:34:14Düşüneyorum, düşününeyorum, kim ödedi bu borcu kim kapattı.
00:34:18Oğlum bak benim gözüme uyku, gönlüme huzur girmez oldu.
00:34:23Oğlum bak, her gece bizim ölmüşlerimiz benim rüyama giriyor.
00:34:28Hepsi aynı şeyi söylüyor. Borcu öde, borcu öde.
00:34:31Yav, anacim, borç kapandı gitti de, Allah Allah, dert etme senle de, sakin ol, sakin ol.
00:34:40Hem o rahmetlere söyle de, boşuna Rüyan'a girip durmasınlar.
00:34:43Öb, estağfurullah. Olur mu öyle şey, canım?
00:34:50Gitalım, bulalım, kim ödediyse o borcu. Tamam, Allah razı olsun, ödedi de,
00:34:55ödememiz lazım. Borç borçtur da.
00:34:58Cık, cık, cık, cık, cık. Rahmet diye söyleyecekmişim, tohbet.
00:35:04Valla ben senin için dedim, anacım. Rüya senin rüya.
00:35:07Bana hava boş.
00:35:09Merak'cığım.
00:35:28Bir şey mi var?
00:35:47Bir şey yok.
00:35:51Geldim, duruyorum öyle. Bahçeyi izliyorum senin gibi.
00:35:56Bakamaz mıyım, izleyemez mıyım?
00:35:58Bakabilirsin de, bir şey var belli.
00:36:03Günahımı alıyorsun ama.
00:36:06Söyle hadi söyle.
00:36:09Tutma içinde.
00:36:10Ben çok açık ediyorum kendimi galiba.
00:36:16Sen de hemen anlıyorsun.
00:36:20Hakkınla tez bile yazarım. O kadar.
00:36:26Madem o kadar iyi biliyorsun beni,
00:36:29niye güvenmiyorsun bana?
00:36:33Neden güveneyim?
00:36:34Bizim seninle konuşmalarımız hep böyle.
00:36:41Ben bir soru soruyorum.
00:36:43Sen de ya tersliyorsun ya da hiç cevap vermiyorsun.
00:36:47Hatta artık ne söyleyeceğini bile tahmin edebiliyorum.
00:36:51Neden yapayım?
00:36:53Ben böyle uygun gördüm, ben böyle istedim.
00:36:55Seni ilgilendirmez.
00:36:58Duvarlar örüyorsun sürekli.
00:37:00Cevapları biliyorsan,
00:37:05niye soruyorsun o zaman?
00:37:10Al işte.
00:37:11Bir soru daha.
00:37:13Hiçbir zaman cevap yok.
00:37:14Yani her seferinde diyorum ki,
00:37:16bir ihtimal belki bir şey anlatır, bir şey söyler ama...
00:37:19Belki sadece cevap vermek istemiyorumdur.
00:37:24Orasını anladım zaten.
00:37:26Yalnız kovboy havaları hoşuna gidiyor.
00:37:28Kimse yaralarına merhem olsun istemiyorsun.
00:37:35Sen de merhem olacaksın.
00:37:39Bir soru daha.
00:37:43Gerçekten kabasın.
00:37:45Ben sadece seni düşündüğümden...
00:37:48Merak ettiğinden değil yani.
00:37:54Beni düşündüğünden.
00:37:58Yaşadıklarını anlatman zor.
00:38:03Biliyorum.
00:38:05Ne kadar anlamaya çalışsam da...
00:38:07Anlayamam bunu da biliyorum.
00:38:10Ben sadece senin yaralarına dokunmak istiyorum.
00:38:14Ne bileyim.
00:38:16İstiyorum ki bana güven benimle paylaş.
00:38:18Çözüm olmak istiyorum belki de.
00:38:26Biliyorum.
00:38:28Biraz bencillik farkındayım ama...
00:38:32Sadece seni düşünüyorum işte.
00:38:33Sen bana güveniyor musun?
00:38:41En azından deniyorum.
00:38:45Sen de o da yok.
00:38:50Çünkü yara da bende.
00:38:55Derman da bende.
00:38:56Ne halin varsa gör.
00:39:05Görürsem görürüm.
00:39:07İyi.
00:39:08İyi.
00:39:15Sen aslında korkak birisin biliyor musun?
00:39:19Sürekli kaçak oynuyorsun.
00:39:21Bu cevaplarının terslemelerinin nedeni de bu.
00:39:30İçinde kırılan biri var.
00:39:33Onu saklıyorsun.
00:39:34Kendine bir araf yaratmışsın.
00:39:47Kapatmışsın kendini oraya.
00:39:51Yalnızlığın dayanılmaz cazibesinde.
00:39:54Böyle sürekli cool görünmeler, gizemli havalar falan.
00:40:04Bilerek kalıyorsun orada.
00:40:07Çünkü biliyorsun.
00:40:09Yanına birini alırsan,
00:40:11seni çekip çıkaracak oradan.
00:40:18Senin için orada kalmak daha güvenli.
00:40:21Bu yüzden.
00:40:29İstiyorsun ki,
00:40:30kimse senin yaralarına dokunmasın.
00:40:34Kimse seninle ilgilenmez.
00:40:40Tamam.
00:40:42Öyle olsun o zaman.
00:40:45Sormadım sen.
00:40:51Psikolojizm bitti mi?
00:40:53Şimdilik bitti.
00:40:55Ama üzerinde çalışacağım.
00:40:58Hatta hakkında tez yazacağım.
00:41:00Tüm dünya faydalansın sende.
00:41:02İyi olur.
00:41:03En azından peşimden koşmanın bir amacı olur.
00:41:07Beni bu kadar kafaya taktığına yarar ya.
00:41:10Seni kafaya taktığım falan yok benim.
00:41:13Ben öyle anlamadım valla.
00:41:16Yine beni düşünmüşsün baksana.
00:41:19Tamam.
00:41:20Yalnız sen.
00:41:21Sadece sen güçlüsün.
00:41:22Sensin tamam mı?
00:41:24Arafın da mutlu mesut yaşa tek başına.
00:41:26Oraya mı girmek istiyorsun?
00:41:40Hayır.
00:41:45Hayır.
00:41:48Ara sıra oradan çıkmanı istiyorum sadece.
00:41:54Sana çözüm olmaya çalışanlara izin vermeni istiyorum.
00:42:00Ara sıra birilerine güvenmeni istiyorum.
00:42:02Altyazı M.K.
00:42:03Altyazı M.K.
00:42:04Altyazı M.K.
00:42:04Altyazı M.K.
00:42:05I'm sorry, I'm sorry.
00:42:32Aşağı nerede?
00:42:33you
00:43:03Okay, don't worry. I'll tell you.
00:43:14Can you do it?
00:43:16Can you do it?
00:43:17I'll tell you.
00:43:21What?
00:43:23What happened?
00:43:24I saw something. I saw something.
00:43:27What would you tell me?
00:43:29I'm not sure I'm not sure.
00:43:33Merhaba. Ne gizliyorsun benden?
00:43:41Cemal?
00:43:42Değil mi böyle?
00:43:43Ver şunu lütfen.
00:43:46Çocuk filmi bu Cemal?
00:43:48Utandığın için mi saklıyorsun yoksa?
00:43:50Benim değil onlara size.
00:43:52Nercan için.
00:43:56Ateşi kurtarmamıza yardım etti.
00:43:58Teşekkür mu Ayet'in ödedi ama...
00:44:02Teşekkür mü?
00:44:04Mercan için hem de.
00:44:07Siz iyice saçmalamaya başladınız.
00:44:10Ateşi kaçıran Mercan'ın babası.
00:44:14Neyin teşekkürü bu?
00:44:16İkiniz de ölüyordunuz az kalsın.
00:44:19Bir de o adamın kızına sürpriz mi hazırlıyorsunuz?
00:44:21Bir de...
00:44:29Ne oluyor kızım?
00:44:30Niye bağırıyorsun?
00:44:32Mercan hanımefendiye sürprize hazırlayacaklarmış.
00:44:35Ateşi kurtardı ya...
00:44:37Hanımefendiye teşekkür edeceklermiş.
00:44:40Allah'ım aklımı kaçıracağım ya.
00:44:42You're right, you're right.
00:44:47Shall we go?
00:44:49Okay, you'll get it.
00:45:01You're right, you've got to get it.
00:45:06I was always happy to see you.
00:45:08I didn't see you.
00:45:10Ateş, my own fun game, my friend,
00:45:12I was a little bit older.
00:45:14I said, okay, I'm going to go out of my house,
00:45:16I'm going to stay away.
00:45:18But it will not be.
00:45:20It will not be.
00:45:22It will not be.
00:45:24It will not be.
00:45:26You're not a friend,
00:45:28you're not a friend,
00:45:30you're not a friend.
00:45:32I...
00:45:37I...
00:45:42You didn't see me.
00:45:45Anyway.
00:45:50Now Nezir's a new job came to work.
00:46:02What do you think?
00:46:32I don't know.
00:46:40Even if I'm not going to get into this game, you'll probably get into this game.
00:46:45Is to find out to be a woman, to be a woman.
00:46:54Oh, maybe you have to find out anything about her nothing.
00:47:02You need to know.
00:47:05It's a very different idea.
00:47:10Really, you need to know the same idea.
00:47:18You have to know the idea.
00:47:22I'm a woman who goes and does it.
00:47:25You need to know the fire.
00:47:27I haven't thought I was a single person, but I don't know.
00:47:31What can I hear about you?
00:47:34I mean, I don't know.
00:47:36I'm a woman who is like this.
00:47:39I'm a woman who is like this.
00:47:42I don't know that much.
00:47:44But I don't know what is that.
00:47:48If you think that woman wants to be so happy,
00:47:52she'll be like this.
00:47:53I'm so grateful.
00:47:55I don't know what happened.
00:47:56I love you!
00:48:06You're a shame, I'm a good guy.
00:48:13You're a pity for her, you're a bad boy.
00:48:20You're a bad boy!
00:48:22You're a little bit like me.
00:48:24Look, I didn't see my hair on the other side.
00:48:30Now, I don't give up to you.
00:48:35There is no shame in your eyes.
00:48:41The reason is that you don't give up to you.
00:48:46You don't give up to me.
00:48:49O seni gözünden sakınlıyor.
00:49:01Beni mi?
00:49:19Herkesin bir kabuğu vardır kızım, çirkinin dikeni, aslanın pençesi, korunmak için ama bil ki hepsi içinde yumuşacık bir kalp taşır, biz vahşiyi sanırız onları.
00:49:35Kendilerini korunmak için, ateşin sert kabuğunun altında da merhamet dolu bir yürek var kızım.
00:49:43Ben insanı gözünden anlarım, o sana çok değer veriyor.
00:49:49Bana mı?
00:49:54Evet.
00:49:55Büyükler boşuna dememiş, tatlı söz yılanı bile deneyirler çıkarır diye.
00:50:10Sevginin yıkamayacağı duvar, aşamayacağı yol yoktur kızım.
00:50:19Sen o duvarları sabırla, sevgiyle tek tek yıkacaksın.
00:50:29Bak bu sözlerini de unutma, yaz bir kenara emin.
00:50:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:51Asa kalın, abone ol!
00:50:52Ardaki merkezik.
00:50:53Ellerine.
00:50:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:55Hadi S probeşin.
00:50:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:57Let's go.
00:51:27What is this situation?
00:51:29I've been wondering if I was looking at this situation.
00:51:32I've been wondering if you could come to the doctor.
00:51:37I don't know if I'm trying to take the doctor.
00:51:40I'm not going to.
00:51:43A doctor who wants to go?
00:51:47I don't know if she's like...
00:51:49They begin to go to the doctor.
00:51:51They came to mind for me.
00:51:54Weatherman,
00:51:55Cicik,
00:51:56Is that a different kind of pain and pain and pain?
00:52:01Look,
00:52:06My father's love for everything.
00:52:11You know,
00:52:12I know you're my friend.
00:52:13I know what I'm doing.
00:52:15My father's love for everything.
00:52:18Everything is benefit from the world.
00:52:20You know what I mean?
00:52:22Can you explain to me that you have a friend?
00:52:24Do you have a friend?
00:52:25It's your friend,
00:52:27what you have a friend of mine?
00:52:42What about you?
00:52:43Good.
00:52:47I am your friend.
00:52:48I am my friend.
00:52:50How are you doing?
00:52:51I am so close to you.
00:52:53I am so cute for all you,
00:52:55you will be in a breath of me.
00:52:57I also have to kill you.
00:52:59I am sometimes trying to find you through your heart,
00:53:02I hope you can look back on that.
00:53:04You don't don't worry about it.
00:53:06You don't worry about it, you don't worry about it.
00:53:08You don't care about it.
00:53:10You are the emir of your friends.
00:53:12I hope I am very smart.
00:53:14You wouldn't see it.
00:53:16You promised to have asked what happened.
00:53:18You promised to have a dream about it.
00:53:20I'll give you a cup of tea.
00:53:22I'll give you a cup of tea.
00:53:24I'll give you a cup of tea.
00:53:42It's okay, it's okay.
00:53:44It's okay.
00:53:46It's okay.
00:53:49Keep smiling.
00:53:56I'm good.
00:54:03Are you good?
00:54:09I'm good.
00:54:11I'm good.
00:54:13Very well.
00:54:15Zeynana's ilaç saati geldi.
00:54:17Bir dakika geçse bile deliriyor.
00:54:20Görüşürüz Berat.
00:54:32Bence onun da gönlü var ya.
00:54:34Mercan'a sürpriz mi yapacakmış?
00:54:47Her fırsatta Mercan'ı itip kakan adam.
00:54:51Nereden çıktı o sürpriz?
00:54:54Bu iş hiç iyi olmadı Nezir.
00:54:56Sanki her geçen gün birbirlerine daha da yaklaşıyorlar.
00:55:00Mercan'ın Ateş'i kurtarmaya gitmesi kötü oldu.
00:55:03Ateş ona minnet duymaya başladı.
00:55:06Elimde fırsat varken değerlendirmeliydim.
00:55:10Ne güzel ölüp gidecekti herif.
00:55:12O kadar da uzun boylu değil.
00:55:14Seni daha önce de uyardım.
00:55:17Eğer Ateş'in kılığına zarar gelirse Mercan'ı da yakarım.
00:55:21Bunu aklından çıkartmasan iyi olur.
00:55:23Sen de bunu aklından çıkartma.
00:55:26Ateş onu ne kadar hırpalasa da ondan uzaklaşmıyor.
00:55:29Geçen gün davetlilerin önünde rezil etti.
00:55:33Tavır bile almadı.
00:55:35Ne yapsak geri tepiyor sanki.
00:55:38Sıkıldım artık.
00:55:40Mercan yufka ereklidir.
00:55:42Birine iyi davranmak için elbet bir sebep bulur.
00:55:48Yoksa Ateş'e bayıldığından değil.
00:55:52Tam bir aptallık örneği.
00:55:53Bir şeyler yapmalıyız.
00:55:57Yapacağız elbette.
00:55:59Ama birlikte hareket etmeliyiz.
00:56:02Önce şu akşamki planı bozmakla başlayalım.
00:56:06Benden haber bekle.
00:56:07Benden haber bekle.
00:56:37Altyazı M.K.
00:56:38Altyazı M.K.
00:56:39Altyazı M.K.
00:56:40Altyazı M.K.
00:56:41Altyazı M.K.
00:57:11Altyazı M.K.
00:57:13Altyazı M.K.
00:57:14Altyazı M.K.
00:57:15Altyazı M.K.
00:57:16Altyazı M.K.
00:57:17Altyazı M.K.
00:57:18Altyazı M.K.
00:57:19Altyazı M.K.
00:57:20Altyazı M.K.
00:57:21Altyazı M.K.
00:57:22Altyazı M.K.
00:57:23Altyazı M.K.
00:57:24Altyazı M.K.
00:57:25Altyazı M.K.
00:57:26Altyazı M.K.
00:57:27Altyazı M.K.
00:57:28Altyazı M.K.
00:57:29Altyazı M.K.
00:57:30Altyazı M.K.
00:57:31Altyazı M.K.
00:57:32Altyazı M.K.
00:57:33Altyazı M.K.
00:57:34No, it's not easy to come here.
00:57:42I don't know what I can do.
00:57:45I know.
00:57:47I hurt you.
00:57:49I hurt you.
00:57:50I hurt you.
00:57:51But you should know that I was in my mind.
00:57:55I'm so tired of my life.
00:58:04If you want, we'll tell you everything.
00:58:23We'll tell you everything.
00:58:24We'll tell you everything.
00:58:26I don't have to tell you anything.
00:58:29Lütfen, don't turn your face.
00:58:34I don't want to leave you.
00:58:45Lütfen, neler yaptın?
00:58:47Ya, neler yapmışsın böyle, Çiçek'im?
00:58:49Ya, hamar atsın da, biliyor musun?
00:58:52Bak, kek yaptım.
00:58:53Orada başka portakal var.
00:58:55Burada küçük olsada...
00:58:56Ya, hepsi çok güzel.
00:58:57Bunları nasıl bitirebilirim ben?
00:59:04Ya, hepsi çok güzelli teknik rapidly.
00:59:08Her ipえっ Grill'i düşündüm,
00:59:09ve ya hep diğer bu
00:59:29I don't know.
00:59:59Söylemek istediğim...
01:00:05Sen söyle önce.
01:00:08Hayır. Lütfen önce sen söyle.
01:00:11Ben çok üzgünüm.
01:00:14Fazla geldin üstüne.
01:00:19Anlatmak istemediğinde anlayışla karşılamalıydım.
01:00:23Ama niyetim sadece yardımcı olmaktı.
01:00:30Eğer anlatırsan biraz olsun yükün hafifler diye düşündüm.
01:00:38İşte bu da benim kötü huyum.
01:00:41Başkalarının derdini kendi derdim gibi almak.
01:00:44Annem hep bu yüzden kızardı bana zaten.
01:00:53Sen ne söyleyecektin?
01:00:59Akşam saat 10'da konakta ol.
01:01:03Bir yere kaybolma.
01:01:04Benim çalışma odamda.
01:01:05Neden?
01:01:10Orada ol işte.
01:01:12Soru sorma.
01:01:13Altyazı M.K.
01:01:14Altyazı M.K.
01:01:16Altyazı M.K.
01:01:19Altyazı M.K.
01:02:19Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Be the first to comment