Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:06.
00:11.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25There are people who are waiting for you.
00:31Who are you waiting for?
00:34I'm from池田裕二.
00:38I'm from池田裕二.
00:47I'm your business partner.
00:49If池田裕二の気を損ねたらその瞬間取引は終わりです。
00:56I'm from池田裕二.
01:11My name is Machida Kenji.
01:14I'm a business man.
01:19My duty is to deliver this bag.
01:26My heart is not bad.
01:29My flight is scary.
01:31My flight is not scary.
01:34My flight is not scary.
01:36It's not scary.
01:38I have to go there.
01:40It's only for the first time.
01:42It's the first time you went on a plane.
01:44That's right.
01:45When you leave, your ears might get a little bit.
01:49I think it might be a bit better.
01:52If you want me to go, I'm going to go a little bit.
01:56Yes.
01:57Oh, I'm going to go?
02:06Good morning.
02:09Japan Airways 351 clear for take-off, runway 33.
02:13Stabilized.
02:32Set take-off thrust.
02:34Set take-off thrust.
02:35Thrust set.
02:36Check.
02:39Step-off runway 351, Haneda Departure.
02:55Contact Tokyo Control, 134.1.
02:59Good day.
03:05Hi.
03:06Good day.
03:12How do you like?
03:14Please take-off.
03:15Yes.
03:22Sorry.
03:23Do you like it?
03:53Let's go.
04:23Let's go.
04:53Let's go.
05:23Let's go.
05:53Let's go.
06:53Let's go.
06:55Let's go.
06:57Let's go.
06:59Let's go.
07:01Let's go.
07:03Let's go.
07:07Let's go.
07:09Let's go.
07:13Let's go.
07:19Let's go.
07:21Let's go.
07:23Let's go.
07:29Let's go.
08:01Let's go.
08:11Let's go.
08:13Let's go.
08:23Let's go.
08:25Let's go.
08:27Let's go.
08:29Let's go.
08:31Let's go.
08:35Let's go.
08:37Let's go.
08:39Let's go.
08:41Let's go.
08:43Let's go.
08:47Let's go.
08:49Let's go.
08:51Let's go.
08:53Let's go.
08:55Let's go.
08:57Let's go.
08:59Let's go.
09:01Let's go.
09:03Let's go.
09:05Let's go.
09:11Let's go.
09:17Let's go.
09:19Let's go.
09:21今は現在何も確認できていません。まず乗客の安全を最優先で…
09:29飛行機をハイジャックしたテラリストは全部で何人ですか?
09:32乗客の中で死亡者やケガ人はいませんか?
09:34最後の甲子園はいつでしたか?
09:36犯人は武装してますか?
09:37乗客は臣と言って…
09:40大事です。
09:42大事です。
09:43大事です。
09:46Yes.
10:16I can't wait for you to spend enough time to pay for it.
10:28Please, please.
10:29I've got a map of your request.
10:32It's a map.
10:33Hey!
10:41You're so crazy.
10:43You're so crazy.
10:45I'm not ready to go.
10:47The fuel is ready.
10:48I'm ready.
10:49I'm ready.
10:50I'm ready.
11:00If you're one of our needs, I'll kill you.
11:06Hey.
11:08Hey.
11:15Hey.
11:18Hey, do you want me to go and get a message?
11:21What are you doing?
11:22No, I didn't.
11:24I'm not a leader.
11:25I'm not a leader but, as soon as you are,
11:28the staff will be difficult.
11:31That's why you're not worried about the situation as good as you.
11:36What are you talking about?
11:39Hey, come on.
11:59Come on!
12:00You're going to kill me!
12:03高志、やれ。
12:33I don't know.
12:35I'm not going to die.
12:37I'm not going to die.
12:39I'm going to die.
12:41I'm going to die.
12:43I'm not going to die.
13:11I'm not going to die.
13:41I'm not going to die.
13:51I'm not going to die.
14:01I'm not going to die.
14:11I'm not going to die.
14:17I'm not going to die.
14:19I'm not going to die.
14:21I'm not going to die.
14:23I'm not going to die.
14:29I'm not going to die.
14:47I'm not going to die.
14:57I'm not going to die.
14:59I'm not going to die.
15:01I'm not going to die.
15:03I'm not going to die.
15:05I'm not going to die.
15:07I'm not going to die.
15:09I'm not going to die.
15:17I'm not going to die.
15:19I'm not going to die.
15:21No, no, no, no.
15:51No, no, no, no.
16:21今すぐ燃料を補給して滑走路を開けないと
16:23残りの乗客全員を殺すと言っています
16:26どうすればいいんだ
16:30一旦彼らの要求を飲み魔女
16:35乗客の安全が最優先です
16:37ドッグゾン 戦闘機が浮いてます
16:46奴らが離離婚を許可した
16:50ピョンヤンに行くぞ
16:56燃料が補給されてるぞ
17:06ピョンヤンに行くぞ
17:08なぜ
17:16我々の手助けを
17:19静かに解決すればいいじゃないか
17:22ただ騒がしくてもいいことはないだろう
17:25あなたは一体何者なんだ
17:29見ての通り
17:30俺はただのビジネスマンだ
17:33ビジネスマンってことは
17:35この種のビジネスってことだよな
17:39最高の金儲けだ
17:41ソロも危険は伴うか
17:43ヤクザの国か
17:46いや
17:48そちらとは一緒のビジネスパートナー
17:51そんなもんだ
17:53タバコ一本もらえないか
18:00取ってんだ
18:10プッテンが
18:15もう俺たちはメキオドタイミタイナモンだ
18:18タバコの一本くらいだろう
18:29あいご
18:30プッテンへ
18:40ヒロポンは一度でも手を出すと辞められないっていうが
18:48やってみたか
18:50今やってみたらどうだ
18:52気になるなら
18:56レリック準備終わりました
18:58終わりました
18:59終わりました
19:00スマンの裏から
19:30I'm not going to get our hands dirty here.
20:00You just said that.
20:10The new company will not be in front of the airport, and in the future, will not be enough to be in the future.
20:17Excuse me, but what is this?
20:20This is the one who is right?
20:23Yeah.
20:25Let's go.
20:30Yes, sir.
20:32You're going to be a judge?
20:34Yes.
20:36Yes, sir.
20:38Yes, sir.
20:40Yes, sir.
20:52Yes, sir.
20:56Yes, sir.
20:58Yes, sir.
21:00받아.
21:06나 중앙정보부장인데 자네가 조장이야.
21:10태생!
21:12중앙정보부.
21:14쿠테타로 집권한 군사정권이 군부독재를 유지하기 위해 만든 국가정보기관이다.
21:18미국 CIA를 본터 설계했고 반공이라는 이름 아래 국가안보와 첩보수집, 대외공작을 수행했다.
21:24하지만 실상은 달랐다.
21:27법의 경계를 넘나들며 국민을 공포로 몰아넣고 무소구리의 권력을 휘둘렀다.
21:33중앙정보부는 오직 카카만을 위한 신입부대였다.
21:37지금부터 내가 하는 말 똑똑히 들어.
21:39가까이 쉬니까 조금 이따가 우리 쪽으로 비행기 한 대가 넘어올 거야.
21:43이후 불문하고 무조건 평양보다 먼저 그 비행기 잡아.
21:47절대 평양으로 그 비행기를 먼저 보내선 안 된다고.
21:49알아들어?
21:51예 알겠습니다.
21:53마침내 비행기는 이탈식계 공항을 떠나서 평양으로 출발했다.
22:03하지만 협군파들이 원하는 대로 평양으로 가서는 절대 안 된다.
22:13평양으로 갈 바에는 차라리 죽는 게 나으니까.
22:27비행기가 우리나라 연구관으로 들어왔습니다.
22:57그것이 바로 위로는 큰 그 mustache,
23:13우리 옆에서 땅 세 grit prere defence
23:16그리고 얘네 좀 어깨�鉄에 그냥
23:18한If보이빨..
23:22어깨무공항이지만
23:25This is Japan Airways 351. How do you hear me?
23:36We want to landing at the Pyongyang airport. Request information.
23:41Pyongyang control, Pyongyang control, this is Japan Airways 351. Radio check.
23:48Pyongyang control, Pyongyang control, this is Japan Airways 351. Radio check.
23:55Pyongyang control, Pyongyang control, this is Japan Airways 351. Radio check.
24:06Japan Airways 351. This is Pyongyang control, loud and clear. We control to Pyongyang airport heading 270 maintain.
24:29Pyongyang control, Pyongyang control, this is Japan Airways 351.
24:59Pyongyang control, Pyongyang control.
25:27Control, heading 2-0-0.
25:37Double-I, Jackie.
25:39Kiphoongang 관제소의 최지석 관제사는 평양으로 가는 교실을 중간에 가로채 비행기를 다시 남쪽으로 향하게 만들었다.
25:47Japan Airway 351, Runway 3-2-Right.
25:50Roger, Runway 3-2-Right.
25:53Good afternoon, Japan Airway 3-2-5-1. Continue approach.
25:571-2-3-3-2-3-4-1.
26:01지금부터 여기는 평양공항이다.
26:05우리는 비행기 납치범들이 내려오면 전원 생포한다.
26:11반항하면 즉시 발포해도 좋다.
26:17자신들도 모르는 사이에 평양 상공을 지나쳐 서해를 거친 비행기를 그렇게 김포공항에 착륙했다.
26:27공항 인근 주민들과 인민군으로 위장한 군인, 학생들을 동원해 급조한 환영인파.
26:47공항 청사에 인공기까지 내걸며 나름 적극적인 위장술을 펼쳤지만 어설프기 짝이 없는 시도였다.
26:57리더, 너무나니깐 오가시이 대수.
27:05두 개.
27:07역시나 협군파도 뭔가 이상한 걸 눈치챘다.
27:14But the other one was a bad thing.
27:18This is something I had to do with the other.
27:22But I didn't want to do anything.
27:26Hey!
27:28You!
27:30You are?
27:32You are?
27:34Yes?
27:36I didn't want to do anything.
27:41What are you doing?
27:44Why are you here in Vietnam?
27:47I don't know.
27:48I don't know.
27:49I don't know.
27:50I'm going to kill you!
27:51If you kill me, who will kill you?
27:57Pyongyang, do you want to go?
28:04I'm going to kill you.
28:05I'm not going to help you.
28:08I'm going to kill you.
28:10I'm going to kill you.
28:12I'm going to kill you.
28:14You'll still have to kill me.
28:16You'll still have to go to Pyongyang.
28:18I'm going to kill you.
28:20You're going to kill me.
28:22I don't have to kill you.
28:24I can't tell you.
28:27I can't tell you what you were doing.
28:29You could smell like you.
28:33I'm not a dog.
28:35I smell so bad.
28:37Don't stop.
28:41There's no way to go to the hospital.
28:45I'm sorry.
28:48I'm sorry.
28:50I'm sorry.
28:52I'm sorry.
28:54I'm sorry.
28:56I'm sorry.
28:59What are you saying?
29:13It's my question.
29:19My name is Mike, I'm sorry.
29:23I'm sorry.
29:28I don't want to leave the war on the ground, but I don't want to leave the war on the ground.
29:37Why don't you leave the war on the ground? You should have been in Japan.
29:42Why don't you leave the war on the ground?
29:45What do you do with the war on the ground?
29:52.
29:59.
30:01.
30:02.
30:03.
30:08.
30:10.
30:11.
30:12.
30:13.
30:16.
30:17.
30:20I'm not going to go to the border.
30:22Yes, I'm sorry.
30:24I'm sorry.
30:26Yes, I'm sorry.
30:28If we don't get out of the car, we can't get out of the car.
30:34We can't get out of the car.
30:36We can't get out of the car.
30:38We can't get out of the car.
30:40The Korean government said that the car was a good sign.
30:44.
31:08The other side of the car, it was clear and it wasn't as close as it was.
31:38The engines have shut down and all the power and ventilation are down.
31:44Unless we get air into the cabin immediately, it will be difficult to breathe.
31:53This is our approach control.
31:55Open the door. Once again, open the door.
32:01You said that you said that you have all the responsibility of the Japanese government.
32:08I'm sorry.
32:10I'm sorry.
32:11I'm sorry.
32:12I'm sorry for the Japanese government.
32:14I think you should go to the world.
32:17I'm sorry.
32:18I'm sorry.
32:20I'm sorry.
32:22I'm sorry.
32:24I'm sorry.
32:26I'm sorry.
32:28I'm sorry.
32:30I'm sorry.
32:40I'll go.
32:49I'm sorry.
32:52I need to be careful.
32:54What do you think I'm going to do with the rest of the passengers?
33:01What do you think I'm going to do with the rest of the passengers?
33:07What do you mean?
33:13I'm a business man.
33:18What do you mean?
33:22What do you mean?
33:29I'm just going to try to solve it.
33:33You're going to go to Pyongyang.
33:36I'm going to finish the business.
33:38The passengers are not ready.
33:42If the Korean government doesn't accept our circumstances,
33:45everyone will die!
33:47Of course, you're going to get out of your head.
33:51I know.
33:54But I'm going to take care of it.
33:58I'll take care of it.
34:00I'll take care of it.
34:02I'll take care of it.
34:04Why don't you take care of it?
34:06I'll take care of it.
34:09тяжело.
34:11That's really what you good this year.
34:13It's up there to work.
34:15A lot of pressure.
34:17Things I can change already.
34:20I'll walk through with me.
34:21I know when it is I'm sitting here about a beheader.
34:23I miss it.
34:25Sam Wah Si again...
34:27Let's go.
34:57Let's go.
35:27Let's go.
35:57Let's go.
35:59Let's go.
36:01Let's go.
36:03Let's go.
36:09Let's go.
36:11Let's go.
36:15Let's go.
36:21Let's go.
36:23Let's go.
36:29Let's go.
36:31Let's go.
36:37Let's go.
36:39Let's go.
36:41Let's go.
36:49Let's go.
36:51Let's go.
36:59Let's go.
37:01Let's go.
37:03Let's go.
37:09Let's go.
37:11Let's go.
37:21Let's go.
37:23Let's go.
37:25Let's go.
37:27Let's go.
37:29Let's go.
37:31Let's go.
37:33Let's go.
37:35Let's go.
37:37Let's go.
37:39Let's go.
37:41Let's go.
37:43Let's go.
37:45Let's go.
37:47Let's go.
37:49Let's go.
37:51Let's go.
37:53Let's go.
37:55Let's go.
37:57Let's go.
37:59Let's go.
38:01Let's go.
38:03Let's go.
38:05Let's go.
38:07Let's go.
38:09Let's go.
38:11Let's go.
38:13Let's go.
38:15Let's go.
38:17Let's go.
38:19If we can't even get our demands,
38:21we can free the passengers,
38:24and get free to open the passengers.
38:36We can't defend the passengers,
38:37we can't believe we can.
38:39We can't defend the passengers,
38:41we can't defend the passengers.
38:45We can't defend the passengers.
38:49Really?
39:19한국 정부의 명분도 사라졌다.
39:23북한은 협군파들의 망명을 받아들였고, 내 예상대로 며칠 후 비행기를 일본으로 다시 돌려보냈다.
39:30국제사회의 따가운 시선을 의식하지 않을 수 없었던 거지.
39:35본국으로 송환된 낮쯤에 차관과 혼다 기장은 일본의 국민 영웅이 돼서 정계 진출도 하고 승승장구했다는데.
39:44정작 비행기를 유인해 승객들을 구한 최지석 관제사는 영웅대우는커녕 그날의 진실에 대해 함구하라는 압박에 시달리다.
39:53군복을 벗고 말았다.
39:55그래.
39:57그게 바로 카카와 중정이 이 나라를 유지하는 방식이지.
40:03뭐야, 나온다, 나온다.
40:07우리는 피납 승객이 서울에서 무사히 폭출된 것을 전 세계 자유민과 더불어 기뻐해 맞이 않으며, 우리 정부와 국민은 이 기회에 다시 한번 공산도당의 만행에 경각심을 세려해야 하는 바입니다.
40:28비행기 사건 이후 일본은 항공기 보안 검색을 시작하고 하이제킹 방지법까지 만들었다.
40:37마약을 가득 채운 가방을 들고 당당히 비행기를 탈 수 있던 좋은 시절도 끝났다는 말인데.
40:47좀 아깝긴 하지만 가방을 들고 내린 건 오른손 대기였다.
40:52난 알겠다고 말했다.
40:54난 이제 내arch에 다시 만난다고 말했다.
40:57나는 매�esus이다.
41:00나는 이곳에 찾아볼 수 있다.
41:04나는 그걸 당신의 발견을 받았다.
41:10나는 이곳에 그것을 향하라고 생각을 하다가
41:19That's why I came back from the beginning of the year.
41:28I've had a lot of work, but business is business.
41:33I'm a business partner.
41:36It's a woman.
41:38She's a woman.
41:40She's a woman.
41:42She's a woman.
41:44I'm a business owner.
41:49She's my business owner.
41:51I got my marketing, live in a business owner.
41:56He's the owner.
41:59She's the owner.
42:02I'm not using this one, but I don't know.
42:06I got your business owner.
42:12遅かったですね少々事情がありまして品物はライター貸してもらえますか品物は飛行機に起き忘れました
42:42覚悟がのせいで仕方なく今ピョンヤンにいた移行機のことを言ってるんですか
42:53ちょうどその移行機に乗ってました
42:56残念ですが私たちのビジネスはここまでですね
43:02では
43:03残念ですね
43:06池田会長に最高級員をお見せしたことですか
43:17また会いましょう
43:20お願いし
43:21お願いし
43:23救急車
43:24お願いし
43:26行く場も焦店
43:27旅行機の車
43:28東京最高級員
43:30来るくに
43:31みん
43:31お願いし
43:32行く場面
43:33密道
43:35遅く場面
43:35切り紙
43:36採押し
43:37footが
43:38南京最高級員
43:41採押し
43:42北京最高級員
43:46Oh.
43:49I didn't know that.
43:54I'm so close.
43:56Not bad.
43:58I'm sorry.
44:00I'm sorry, I'm sorry.
44:03I'm sorry, I'm sorry.
44:05I'm sorry, I'm sorry.
44:06I'm sorry.
44:08I'm sorry.
44:08They're all going to work.
44:10I'm sorry.
44:11I'm sorry.
44:14It's okay.
44:15So, I'm going to get some help.
44:16Yes, I'm going to go.
44:18Yes, sir.
44:19All right.
44:21I'm going to go.
44:25I'm going to go.
44:26I'm going to go.
44:27Yes?
44:30Do you think it's just not a thing?
44:31Do you think it's a manopha?
44:34Yes.
44:35No.
44:36You're going to get a job to get a job for.
44:40Yes.
44:41You're going to get a job to get a job?
44:44That's right.
44:45Who is it?
44:47I'm just trying to find it.
44:50It's impossible.
45:14I'm just trying to find it.
45:44You can't find anything else, but you can't find anything else.
45:51There we go.
45:58There we go.
46:03Yeah.
46:08Are you going to go home?
46:10I'm going to go home.
46:12You're going to go home.
46:16Where are you?
46:18I'm going to go home.
46:38Why are you going home?
46:52How are you going to die?
46:54Get out of here today.
46:56Are you left?
46:57He hasn't read the book.
46:59He hasn't read it.
47:01Come back and talk to us.
47:08No!
47:09No!
47:10No!
47:11No!
47:12No!
47:39MLCR 저래서
47:43소리듣는 건 뭐야?
47:44와,
47:47미스키라!
47:47시거 좀 사왔습니다.
47:50뭘 다이놈들
47:53사오고 그래?
48:02에이씨,
48:07튀었네,
48:09Oh, that's good.
48:12Oh, that's good.
48:16Good idea.
48:18I'm sorry.
48:20I'm sorry.
48:22I'm sorry.
48:24I'm sorry.
48:26I'm sorry.
48:28I'm sorry.
48:30I'm sorry.
48:35I am sorry.
48:40I am sorry.
48:43ASK.
48:45I'm sorry.
48:48I'm sorry.
48:52I can't wait to see the plane.
48:58I'm sorry.
49:04I know.
49:06I know.
49:09I know.
49:11I know.
49:13I know.
49:15Yeah.
49:18It's not an all-time thing, but...
49:21What's it, I don't know?
49:23I've been here.
49:25What's your name?
49:27BKT.
49:35Right.
49:37My name is BKT.
49:39My name is BKT.
49:41I'm BKT.
50:09My name is BKT.
50:11My name is BKT.
50:15My name is BKT.
50:17Why are BKT?
50:19What you want is BKT.
50:21So let's say energy flow in BKT.
50:23What is your name?
50:36Fourth, Don't forget cuz QT.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended