Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Arafta - Episodio 29 [SUB Español] Drama Turco 2025
TrueNorth.Flicks
Follow
5 days ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#reelshort
#mydrama
#dramashorts
#minidrama
#ceostory
#billionairelove
#mafiaromance
#dramalovestory
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by —
00:30
Transcribed by —
01:00
Transcribed by —
01:30
Transcribed by —
01:59
Transcribed by —
02:29
Transcribed by —
02:59
Transcribed by —
03:29
Transcribed by —
03:59
Transcribed by —
04:29
Transcribed by —
04:59
Transcribed by —
05:29
Transcribed by —
05:59
Transcribed by —
06:29
Transcribed by —
06:59
Transcribed by —
07:29
Transcribed by —
07:59
Transcribed by —
08:29
Transcribed by —
08:59
Transcribed by —
09:29
Transcribed by —
09:59
Transcribed by —
10:29
—
10:59
Transcribed by —
11:29
—
11:59
— Ben gidip —
12:29
—
12:59
—
13:29
—
13:59
—
14:29
—
14:59
—
15:29
—
15:59
—
16:29
—
16:59
—
17:29
—
17:59
—
18:29
—
18:59
—
19:29
—
19:59
—
20:29
—
20:59
—
21:00
—
21:29
—
21:59
—
22:00
—
22:29
—
22:59
—
23:29
—
23:59
—
24:29
—
24:30
—
24:59
—
25:00
—
25:29
—
25:59
—
26:29
—
26:30
—
27:00
—
27:01
—
27:02
—
27:31
—
28:01
—
28:02
—
28:03
—
28:32
—
28:33
—
29:02
—
29:03
—
29:04
—
29:05
—
29:06
—
29:32
—
29:33
—
29:35
—
29:37
—
29:38
—
30:02
—
30:03
—
30:32
—
30:33
—
30:42
—
31:02
—
31:03
—
31:04
—
31:07
—
31:32
—
31:33
—
32:02
—
32:03
—
32:04
—
32:32
—
32:33
—
32:36
—
32:37
—
33:02
—
33:32
—
33:33
—
34:02
—
34:08
—
34:09
—
34:32
—
34:36
—
34:37
—
35:02
—
35:04
—
35:05
—
35:32
—
35:33
—
35:34
—
35:35
—
36:02
—
36:08
—
36:32
—
36:38
—
37:02
—
37:03
—
37:04
—
37:05
—
37:32
—
37:33
—
38:02
—
38:04
—
38:06
—
38:07
—
38:32
—
38:34
—
38:36
—
38:37
—
38:38
—
43:48
Hey.
43:50
ятно.
43:55
Get back come on.
44:03
I can done a hug.
44:07
Let's go...
44:11
Open your eyes.
46:22
Haydar!
46:26
Haydar!
46:29
Çalışanlarımdan uzak dur.
46:31
Ne yapacağımı sana mı soracağım ben?
46:33
Gel biz şöyle geçelim hayatım.
46:44
Uzaktan gördüm sizi.
46:52
Ters bir şey olacak diye korktum.
46:56
Öfkeyle yanlış bir şey yaparsın diye de korktum.
46:58
Sakin olmamız lazım hayatım.
47:02
Sakin ve stratejik davranmak zorundayız.
47:06
Duyuyor musun?
47:22
TİTAK TİTAK TİTAK TİTAK.
47:28
Saat işliyor.
47:30
Zamanınızda geçiyor Çiçek.
47:32
Karar vaktin yaklaşıyor.
47:34
Bir an önce karar ver.
47:36
Daha fazla bekleyemem seni.
47:37
Bir şey uğraşamayacağım seninle.
47:39
Hadi git çekil git işine bak.
47:43
Çekil git işine bak dedim.
47:44
Ver, ver çiçeğin bana aç.
48:00
Dün canı sıkkın gibi idare bitti.
48:03
Ev mesaj attım cevap da vermedi.
48:08
Merak ettim seni.
48:09
Bir sorun mu var?
48:10
Yok.
48:12
Yok bir şey.
48:12
Seni böyle görmek benim canımı sıkıyor.
48:16
Ama merak etme.
48:18
Yakında güldüreceğim o güzel yüzünü.
48:21
Ben çok düşündüm ve bir karar verdim.
48:23
Sana sürprizim var.
48:26
Ne sürprizi?
48:28
Gerçi sürpriz olduğu için söyleyemeyeceksin.
48:32
Söyleyemeyeceğim ama çok da beklemen gerekmeyecek.
48:36
İyi tamam öyle olsun.
48:38
O zaman ben gideyim kimse bizi görmüşsün tamam mı?
48:40
Tamam.
48:41
Hadi görüşürüz.
48:42
Görüşürüz.
48:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:43
Hadi bakalım.
48:46
I'll kill you from your mother and your mother.
49:16
Why did you go and go and go and do something like that?
49:34
No, no, no.
49:39
No, no, no.
49:46
Oh
49:48
I
49:50
I
49:52
I
49:56
I
50:02
I
50:04
I
50:06
I
50:08
I
50:10
I don't know what to do.
50:18
I'm going to go.
50:20
I'm going to go.
50:22
But I'm not going to go.
50:40
I'm going to go.
50:42
I'm going to go.
50:44
I'm going to go.
50:50
I'm going to go.
50:52
I'm going to go.
50:54
I'm going to go.
50:56
I'm going to talk about you.
50:58
I have to talk about you.
51:00
But I'll just ask you something else.
51:08
Is this a request?
51:10
What did you get from your house?
51:13
Where did you get from?
51:15
Where did you get from?
51:18
I can tell you, I'll get mad at the place.
51:22
Where did you get from?
51:25
Where did you get from?
51:28
Where did you get from?
51:30
Don't tell me, I'll tell you.
51:35
I'll tell you, it'll burn.
51:39
If you don't talk about it, you'll be able to talk about it.
51:43
Tell me.
51:51
Okay, let's talk about it.
52:01
He's a young man.
52:09
Adada.
52:20
If you help me, your position will be stronger.
52:24
Now you can win three times.
52:31
You have no power, no power.
52:33
You have no power to give me.
52:39
You have no power to give me.
52:42
If you help me, your position will show you.
52:45
If you help me with your position, your position will be stronger.
52:51
The power of the power of the will cần and the power of the power of the power of the power will be stronger.
52:57
You have no power, no power to give me.
53:02
You have no power to give me.
53:05
OK.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
57:21
|
Up next
ClaireBell (2025) - EP 5
Skyline.Motion
4 weeks ago
2:42:33
Arafta - Episode 31 + 32 + 33 (ENG SUB) - Full Episode HD
TrueNorth.Flicks
5 days ago
2:08:39
Trapped in a Novel with My Bestie Full HD Movie
Skyline.Motion
1 week ago
2:36:37
Arafta - Episode 22 + 23 + 24 (ENG SUB) - Full Episode HD
SouthernCross.Studios
5 days ago
1:09:55
[SUB ESPAÑOL] El heredero perdido Una venganza navideña pelicula completa
TrueNorth.Flicks
1 week ago
1:20:13
Objeção! A Justiça Sempre Retorna (Dublado)
TrueNorth.Flicks
2 weeks ago
1:00:22
Arafta - Episodio 24 [SUB Español] Drama Turco 2025
TrueNorth.Flicks
5 days ago
54:37
Arafta - Episodio 23 [SUB Español] Drama Turco 2025
TrueNorth.Flicks
5 days ago
48:22
Maxima S01E05 en Français
TrueNorth.Flicks
3 weeks ago
57:25
Arafta - Episodio 22 [SUB Español] Drama Turco 2025
Skyline.Motion
6 days ago
44:30
Maxima S01E04 en Français
Skyline.Motion
3 weeks ago
3:41:41
El Día En Que Dejé de Amarte (Doblado) Episodio Completo
Skyline.Motion
2 days ago
25:03
Jasmine 6 Bölüm izle
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
47:15
Glory (2025) Episode 26 Engsub
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:01:20
Spring Fever (2026) Episode 5 ENGSUB
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
47:23
EP.27 Glory (2025) Engsub
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:04:10
Spring Fever (2026) Ep.3 English Sub
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:31:05
Love Beyond Sight Full movie (Kalos)
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
49:07
EP.28 Glory (2025) Engsub
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:01:21
Spring Fever (2026) Ep.2 English Sub
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:01:57
Spring Fever (2026) Ep.1 English Sub
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:42:41
La verdad bajo la luna #En Espanol
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:58:36
(Doblado) Ojos Divinos, Reino Urbano (Versión original completa)
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:57:04
Trop Tard Pour Vos Larmes
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
1:47:18
CE BLEU QUI PULVÉRISE LES DIEUX (Doublage)
TrueNorth.Flicks
2 hours ago
Be the first to comment