Skip to playerSkip to main content
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:13Trans edited by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:19Trans Ramen
02:21Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:26Trans tämäака
02:35We are all the same family, isn't it?
02:40Isn't that right?
02:45Yes, of course.
02:47Good luck.
03:05Let's go.
03:14We work together with a company.
03:19We'll be together with a company.
03:21We'll always be together.
03:35Look, I came to the end of the situation where I was going to reduce the damage of the burden of the burden of the burden of the burden of the burden of the burden of the burden.
05:06Öyle bir şey olmayacak.
05:09Şimdi defol git evimden.
05:11Hadi abi gidelim.
05:20Siz çalışma odasına.
05:40Siz de bekliyorsunuz.
05:52Altyazı M.K.
06:02Altyazı M.K.
06:03Altyazı M.K.
06:04Altyazı M.K.
06:05Altyazı M.K.
06:06Altyazı M.K.
06:06Altyazı M.K.
06:07Altyazı M.K.
06:07Altyazı M.K.
06:11I'm in my house.
06:25Why are you there?
06:27We're about to work together.
06:29We will have to be forever.
06:41Take your hand.
07:05The first time...
07:11Do you have any information about it?
07:18No.
07:27You're wrong.
07:30I'm wrong.
07:32I'm wrong.
07:33I'm wrong.
07:34I'm wrong.
07:35I'm wrong.
07:36I'm wrong.
07:37I'm wrong.
07:40Bak onu çok uzun süredir tanıyorum.
07:42İkinci bir şansı hak ettiğini düşünüyorum.
07:45Bana o adamı savunma.
07:46Kimseyi savunduğum falan yok.
07:56Sen benim karımsın.
07:58O adam sana yani benim karıma dokunamaz.
08:08Dokunmaya kalkamaz.
08:10Cüret bile edemez.
08:15Anlıyor musun?
08:16Bak.
08:26Lütfen makul ol.
08:29Ben sadece gerginlik çıkmasın istiyorum.
08:33Nezih ile birlikte çalışacağız.
08:34Birlikte proje yapıyoruz.
08:36Şirkete yüz yüze bakmak zorundayız.
08:41O zaman bundan sonra şirkete gitmiyorsun.
08:43Ne demek oluyor bu?
08:47O adam şirkette olduğu sürece şirketle bütün ilişim kestim.
08:53Hayır.
08:55Yapamazsın.
08:56Çalışmama engel olamazsın.
08:57Yaptım bile.
09:13Niye çağırdın o adamı?
09:33Can düşmanımızı niye soframıza oturtmaya kalktın Müzeyyen anne?
09:36Mercan'ın gerçek yüzünü göstermek için.
09:40Gördün işte yakınlıklarını.
09:42Hoş geldiniz demeler, dokunmalar falan.
09:45Hani sen olmasay ne yapacaklar kim bilir?
09:48Müzeyyen anne.
09:49Bir dur artık.
09:51Bak yanlış konuşuyorsun.
09:53Birbirimizin kalbini kırmayalım.
10:01Sen de işin içinde misin?
10:02Ateş valla ben bilmiyordum.
10:06Doğru söylüyor.
10:07Ben yaptım.
10:09Seni kendine getirmek için.
10:10Sen can düşmanımızı evimize çağırıyorsun.
10:13Kendinde olmayan ben oluyorum öyle mi Müzeyyen anne?
10:15Ben gayet kendimdeyim.
10:17Hayır değilsin.
10:19Sen can düşmanımızın kim olduğunu bile unutmuşsun Ateş.
10:22Bizim can düşmanımız Nezir değil.
10:23Haydar Yıldırım.
10:25Sen yolundan şaştın.
10:38O kızı korumak uğruna yanlış üstüne yanlış yaptın.
10:41Mercan'ın nasıl bir kadın olduğunu gözlerinle göresin diye davet ettim Nezir'i.
10:49İşte bak.
10:51Bu kadarı yetti sana.
10:53Bu konu seninle takıntı haline geldi.
10:56Benim kimseyi koruduğum falan yok.
10:59Daha önce de söyledim.
11:01Bir kez daha uyarıyorum seni.
11:04Bir daha kafana göre hareket etmeyeceksin.
11:06Ateş.
11:09Tamam.
11:13Öfkeme yenildim.
11:15Annelik hassasiyetime ver.
11:18Kendimce tehdit gördüğüm bir şeye karşı önlem almak istedim.
11:36Özellikle bu danz.
11:45Bu 입 Diamond'le gelişik.
11:47Bakın arkadaşlarımız da y 매� dra STOP YANESHİÖ.
11:51Diyareten her şeyiyle,
11:53motiv şu ana kadar relations disso sarlanıyoruz.
11:56Beşimci 터 ziyaret etmeyi gider deze boyaketle başlayacaklar.
12:00Testilerin eski 고�uya çok zikol yaptı GREG dayanım.
12:02This poor guy who is not the case of a man.
12:06He's not the case of a man.
12:10She's a handsome guy.
12:11Go, wait, wait.
12:14Mervan will meet you.
12:16That won't be a safe one.
12:18Something like you or something.
12:23Come on.
12:32There was a lot of trouble.
12:44Every day we have a fight.
12:48We don't have a single day.
12:50We don't have a problem.
12:52We don't have a problem.
12:54We have a problem.
12:56I'll be the first step.
12:58Hap, apapapapapap.
13:00Dikkat et, elini kesme.
13:06Ben çöpleri atayım o zaman.
13:19Depoya gidecekleri de götüreyim.
13:22Tamam mı? Dışarıda beklerim.
13:24Okay, all right.
13:26Hey, that's not my fault.
13:28Oh, no.
13:29I'm not sure about you, I'm not sure about you.
13:36Yeah, put your hand in a second.
13:42Chieie, I have to try and put it on the machine.
13:45I have to try and put it on the machine.
13:54I don't know.
14:01Serhat, take me this way.
14:24You be a good job.
14:26You no matter how much you're a good job.
14:28You look for a good job.
14:30You look for a good job.
14:32I'm not a good job.
14:34I'm fine with you.
14:36I'm fine with you.
14:42You can't be a good job ever since I've ever been here.
14:45I'm so sorry for you.
14:47I'm so sorry for you.
14:49I'm sorry for you.
14:51I'm so sorry for you.
14:54We'll get to the same.
14:56We'll get to the next.
15:02Let's go.
15:04We'll get to the same.
15:06We'll get to the same.
15:08But we'll get to the same.
15:10We'll get to the same thing.
15:12We'll all see you.
15:14It's a big deal of jealousy.
15:16It's a big deal.
15:18You're a pretty bad guy.
15:20You're a man of trouble.
15:22I had a single thing to say about you.
15:29I have one single thing.
15:32This person was a bit like me.
15:35They're all here.
15:39I'll help you.
15:43Okay, okay, we're going to go.
15:45Okay, do you want to go?
15:52We'll see you soon.
15:53See you soon.
15:54See you soon.
15:55See you soon.
16:25See you soon.
16:51Let's go.
16:56Please take a look at me.
17:02Will you hear me?
17:05I'm sorry.
17:12Hey.
17:15Do you think it's a bad thing?
17:17Don't worry.
17:19Do you think it's a bad thing?
17:35Do you understand, that the situation may kill you?
17:37I waited for the past.
17:39I didn't go for the past.
17:41I created the way you saved your life.
17:43Me?
17:45I have already lived here at that time, you've got to bother with me.
17:49What is that?
17:53You look at it?
17:55There's a system that's been over, you know, I dropped something like that
17:59I do not know.
18:06Operating doesn't go.
18:09I know who I borrow from you,
18:11but I pay myself for that.
18:12I'm not going to go to my daughter.
18:15In the way.
18:16It's okay to me, I'm not going to go.
18:20I'm going to go.
18:22I'm going to go.
18:24I'm going to go after, let me leave.
18:27That's why we are going to go.
18:30What's going on this matter, I didn't even know what happened.
18:33T-Abime?
18:35I'm going to go the way.
18:36I'm going to go.
18:38I'll go for now.
18:39Okay, okay, I'll go for now.
18:42Oh, so much.
18:44Very much.
18:46We'll get ready.
18:48I'll see you in this way.
18:50We'll be in this way.
18:52We'll be in this way.
18:54I'm a little girl.
18:56Let's go home, come on.
18:58Let's go home, tomorrow morning.
19:00Malik.
19:02Bye bye.
19:04Good evening, Vinna.
19:06Good evening.
19:08Good evening.
19:10Good evening.
19:12Let's relax.
19:23Shhh shhh shhh!
19:24What do you think?
19:26Lack, you didn't say yes.
19:29You can say yes.
19:32Your money will be fine.
19:37Then we'll be done with you.
19:40I'll go.
19:42It won't.
19:43It won't be.
19:43I'll be convinced of Salih.
19:44I'll be convinced.
19:45You can't go.
19:47You can't go.
19:47If you can do it, it will be.
19:50That will be.
19:53I'll take a second.
19:55You can't go.
19:56You can't go.
19:58You can't go.
19:59You can't go.
20:00You can't go.
20:01Let's go.
20:05Let's go.
20:08Me.
20:13You are a good friend.
20:16You are a very good friend of mine.
20:17You are a good friend.
20:21Now you say to me, do you want to be a friend of mine?
20:26Your friend of mine is not a friend of mine.
20:30Whatever, I can't see ever.
20:33Don't you know?
20:35I don't know what happened, I don't know!
20:37I'm not allowing you...
20:40...I can't see you.
20:41If you've noticed that, can't see you?
20:43I just wanna know that, never see you.
20:44Let's find out who I can't see you.
20:46I believe I don't see you.
20:47Whenever you come to Tesla, we'll find you.
20:49Let's make a sense of what happened to me.
20:50They don't know you have to know you.
20:51Let's go.
20:52Let's sit down with you!
20:53I'll be okay!
20:54Let's move on with my death.
20:55Let's go!
20:57Let's go!
20:57It's okay!
20:58Oh
21:28Sen benim karımsın
21:53O adam sana
21:55Yani benim karıma
21:57Dokunamaz
21:58Dokunmaya kalkamaz
22:00Cürek bile edemez
22:02Anlıyor musun?
22:04Oh
22:05Oh, my God.
22:35Oh, my God.
23:05Oh, my God.
23:35Oh, my God.
24:05Ben bugüne kadar hiçbir işimi şansa bırakmadım.
24:09Bu bugünden sonra da böyle olacak.
24:13Yarın ola, hayrola.
24:15Yarın ne yapacaksın Haydar?
24:22Ne geçiyor aklında?
24:24Bilmesen daha iyi Nermin.
24:28Bilmesen daha iyi.
24:29Bir şeyin oraya koyun.
24:31Bir şeyin oraya koyun.
24:31I don't want you to die, but I don't want you to tell you what I want to tell you.
24:58I have to tell you that I'm very controlling.
25:01Of course.
25:31O an frenleyemiyorum kendimi.
25:35Kendini savunmak için söylediği sözler.
25:38Ne duymak ne bilmek istiyorum.
25:40Bence sen Müzey Anah'yı niye duymak istemiyorsun biliyor musun?
25:45Kalp bir kere konuşmaya başladığı zaman kulak başka hiçbir şey duymaz.
25:49Duymak dahi istemez.
26:01Altyazı M.K.
26:31Altyazı M.K.
27:01Yapıyoruz.
27:31Hayır yapamazsın.
27:44Çalışmama engel olamazsın.
27:46Sen Nezire'nin öfkelisin yoksa Mercan'ımı kıskandın.
28:01Sen Nezire'nin öfkelisin yoksa Mercan'ımı kıskandın.
28:13Niye uyumadın?
28:28Seni bekledim.
28:30Neden?
28:31Konuşmamız gerek.
28:33Uykun var yatacağım.
28:34Söyleyeceklerimi söyledim sana.
28:38Ben söylemedim ama.
28:40Ben seni dinledim sen de beni dinleyeceksin.
28:45Bak.
28:46Mimarlık benim çocukluk hayalimde.
28:48Çok çalıştım başarmak için bu noktaya gelmem için.
28:56Her şeyimi kaybettim.
28:57Elimde bir tek mesleğim kaldı.
28:59Ne olur onu da benden alma.
29:04Çalışmama engel olma bak lütfen.
29:09Uyumadığını biliyorum.
29:11Cevap ver.
29:12Bir şey söyle.
29:12Söyledim zaten.
29:16Benden duyacaklarım bu kadar.
29:21Peki öyle olsun.
29:27Başka çare bırakmadın mı?
29:42Neyin adı bu anlamıyorum ki?
29:59Neyin adı bu anlamıyorum ki?
30:09Altyazı M.K.
30:39Altyazı M.K.
31:09Bir şeyin gücün yok.
31:17Niye bu kadar erken kalktın?
31:21Yerinde olsan biraz daha uyurdum.
31:24Yerimde değilsin ama.
31:25Ya Berat.
31:30Şu arkadaşını bir arasam mı ki?
31:45Ya ben onu aradım ya.
32:00Ne dedi?
32:01Ne zaman alacağım paranı?
32:04Ha ya bilmiyorum.
32:05Konuşamadım zaten ama
32:06o adam meşgul için mi anladın mı?
32:08O beni arar zaten.
32:09Arar yani beni.
32:10Şu alışverişin sitesini aldı cebine at.
32:25Unutursun bir de.
32:26Müzeyan Hanım eksiksiz istiyor.
32:28Heyheyleri tepesinde zaten bak.
32:30Sakın unutayım deme tamam mı?
32:32At cebine.
32:33Tamam.
32:38Ya bu ne ya?
32:42Bu ne ya?
32:51Kimin küpesi ki bu?
33:02Ne iş var mı senin cebinde?
33:05Yani.
33:08Bilmiyorum.
33:08Ne iş var mı?
33:12Ne iş var mı?
33:38Where are you going?
34:08I'm not a other guy.
34:09You housing I couldn't do it.
34:11I'm not a person.
34:13I'm not an patient now.
34:15You are good!
34:17I won't do it.
34:20I won't do it.
34:21I won't do it but I won't do it.
34:38What happened?
34:39I told you.
34:40I know you came here.
34:42I know you were coming here.
34:44And you were coming here.
34:50I came here.
34:51I'm sorry for that.
34:54Let's see.
34:56I'm sorry for that.
34:57I'm not sure if you were coming here.
34:59I was saying I'd like to see you.
35:01I would like to see you.
35:03I can see you.
35:03I did not see you.
35:08I got the best of the sweet.
35:12Creme caramel.
35:14We'll eat it, we'll talk about it.
35:28Thank you very much, I'm sorry.
35:38I can't do it.
35:42I can't do it.
35:48I can't do it.
35:52What are you doing?
35:54We're doing a lot.
35:56I have a lot of food I want to do it.
36:00I have a lot of food I want to do it.
36:08Let's go.
36:38Let's go.
37:08Let's go.
37:38Let's go.
38:08Let's go.
38:38Let's go.
39:08Let's go.
39:38Let's go.
40:08Let's go.
40:38Let's go.
41:08Let's go.
41:38Let's go.
42:08Let's go.
42:38Let's go.
43:08Let's go.
43:38Let's go.
44:08Let's go.
44:38Let's go.
45:08Let's go.
45:38Let's go.
46:08Let's go.
46:38Let's go.
47:08Let's go.
47:38Let's go.
48:08Let's go.
48:38Let's go.
49:08Let's go.
49:38Let's go.
50:08Let's go.
50:38Let's go.
51:08Let's go.
51:38Let's go.
52:08Let's go.
52:38Let's go.
53:08Let's go.
53:38Let's go.
54:08Let's go.
54:38Let's go.
55:08Let's go.
55:38Let's go.
Comments

Recommended