Skip to playerSkip to main content
  • 41 minutes ago
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30跨過山河 奔斗你面前
00:37淚流滿 念秀相對屋簷
00:44怕夢在敷衍 金河床飛燕
00:51此生可逢 千里共纏絕
00:59漫天星辰 都不盡長年
01:06晚風又吹來 無所思念
01:11晚風又吹來天 誰說孤難堅
01:20一生一世 都是初相見
01:27二少爺
01:37這嫂子不肯敬你 小嫂子敬你一杯
01:45你吃不吃
01:46就你是個膽大的
01:50可知二弟身邊那位榮小姐
01:52身上是帶了鞭子的
01:55聽聞榮氏女子最愛瞎醋
01:58丈夫見了她未如猛虎
02:00只怕二弟不敢吃你這一戰
02:06這些微小事
02:07二少爺不曉得動怒
02:09世子爺親自編曲
02:11又叫人起出這珍藏十年的佳尿
02:14盼了很久的兄弟團聚
02:17萬不可掃他興致
02:19請瞞飲此杯
02:22還做親熱兄弟
02:24大哥
02:29我看你是真的醉了
02:31今日早點歇息吧
02:33有什麼事
02:34等你就醒了再說
02:36這個人冷冰冰的
02:41我又沒得罪他
02:43好似我是什麼髒東西
02:45世子爺
02:48那這酒
03:02二叔
03:11二叔
03:18你剛才在錫上什麼都沒吃
03:21這個給你
03:23你剛才在錫上什麼都沒吃
03:25這個給你
04:18旭儿给的枣糕,二叔一定会吃的。
04:25外面见灵,早点回去。
04:36小姐怎么不在屋里等陆大人回来?她特意叮嘱了您的。
04:41我心里有点乱,想走一走。
04:45秀琼,今夜你朝她去赴宴的时候,是不是很高兴?
04:52陆大人少年师母,养父又叫豪族亥了。
04:57她截然一生孤苦无依,受尽了亲族欺凌和世人冷眼。
05:01好容易高中得官,报复仇,杀贪官,担惊结虑。
05:06如今能与亲兄长团聚,自然是高兴的。
05:10是啊,高兴。
05:14她是个内脸深沉的人。
05:16我从来没见她如此喜心于色。
05:21小姐,您这是怎么了?
05:24但愿是我多虑了。
05:26但愿老天垂脸。
05:28让她可以高兴得再久一点。
05:32小姐说话怪怪的,婢子不懂。
05:34婢子不懂。
06:04为了自己他的书,会发生太多的。
06:07我说话。
06:09我呢,你还凑着更多的类似。
06:12我估计,不要坐在那儿吧。
06:13我估计。
06:14你们听说话怪怪怪怪怪的。
06:15我要看我来。
06:16让我徽后。
06:17我让你去试团。
06:20你是贵就是你?
06:24你给我的屁股。
06:25你给你的屁股。
06:26我觉得不是经常发生你。
06:28你给我的屁股。
06:29你给我的屁股。
06:31我仍然想这个!
06:32你让你去看看。
06:34Don't worry.
06:38Let me pour it.
06:43Come on.
06:48Is it good?
06:49It's good.
06:50It's good.
06:51It's good.
07:04It's good.
07:05It's good.
07:24Is it good?
07:25I'm not good.
07:27You have to eat a lot of rice?
07:29I'm sorry.
07:59只觉得天崩地裂,日月无光,再也不想活下去了。
08:04我还记得那年上路赶的是秋冬大运,六千多里路,路上要走三个月,沿路草原山脉,野林荒须,好似永远也走不到尽头。
08:29请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
08:58请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
09:00请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
09:04请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
09:08请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
09:10请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
09:12请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
09:16请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
09:18请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
09:20谢谢你啊 容小姐
09:22难为你不拆穿
09:24还想着乏的替我开解
09:27其实
09:29世子
09:31他原本不是这样的
09:41糟了
09:43小姐
09:44这可怎么办啊
09:46要是回去晚了
09:47叫老爷夫人查去
09:50皇后
09:51一定再不许散出门了
09:55我家主人
09:56偶见小姐为难
09:57特命小人前来送散
09:58以解小姐燃眉之急
10:00你家主人是
10:02萍水相逢何必通明
10:04小姐尽管拿去用便是
10:08谢谢
10:20是个不知名的好心人
10:26小姐
10:27赶快回去吧
10:28是个不知名的好心人
10:30小姐
10:31赶快回去吧
10:32后来国公府上门提前
10:33我向来厌恶这些不安事务的高粱子弟
10:38所以就必须外祖家一年
10:39迟致不肯回家
10:40后来父亲考教世子彩旋
10:41逛了我连后观看
10:42我一眼就认出了他
10:43原来他自横生
10:44原来他自横生
10:45我一眼就认出了他
10:46原来他自横生
10:47我一眼就认出了他
10:48原来他自横生
10:49我一眼就认出了他
10:50原来他自横生
10:51是个不知名的好心人
10:52小姐
10:53赶快回去吧
10:54后来国公府上门提前
10:55这些不安事务的高粱子弟
10:57所以就必须外祖家一年
10:59迟致不肯回家
11:01后来父亲考教世子彩旋
11:04逛了我连后观看
11:06我一眼就认出了他
11:08原来他自横生
11:11我知道来龙去脉之后
11:14以为这是天赐良缘
11:17他就是我的梦中人
11:19心里欢喜极了
11:22恒生啊恒生
11:27我倒是百惠恒生
11:29却也不想想
11:31凡人都是纵生将士
11:34那些恒生倒缠的
11:37全是智慧之证
11:39他以辞命名
11:41足以见证他天性凡骨
11:44桀骜不逊
11:45又怎么能依靠终生啊
11:49死人了
11:51朱道里死人了
12:12二弟他
12:14不是他
12:15不是他
12:21让我们见到尸体便精盖起来
12:25不想吓到你吗
12:27你这枚玉班尺从不离手的
12:28我一看见便知不适你了
12:30二弟
12:33二弟
12:35鸚儿
12:35郝岭
12:38让我们见到尸体
12:40便精怪起来
12:41不曾吓到你吗
12:42你这枚玉板纸从不离手的
12:47我一看见
12:48便知不是你了
12:50二少爷
12:51二少爷
12:53您没事吧
12:55全虚全一忍了就好
12:59谢天谢地
12:59谢天谢地啊
13:01此人
13:04趁夜前入了我的房间
13:06王军
13:17王军
13:29那刺客见识不对
13:33一口将银针吞下
13:35当场毕命
13:37世子夫人
13:44你怎么了
13:45没事
13:47我不比容小姐见过风浪
13:50我就是个身寨夫人
13:53见到个死尸
13:54一时精证了
13:56血腿为师重了些
13:58让人昏头杖闹的
14:00我这里有瓶清新丹
14:02世子夫人可以服下
14:06安神定心最好
14:09多谢
14:10混账
14:23至死不知怎么的
14:24换过护卫衣服潜入府内行刺
14:27真真是可恶
14:28亏得二少爷天神庇佑
14:29才能逢凶化吉
14:31小人这就去禀告
14:32国公爷知道
14:33连夜搜查国公府
14:34必要找出刺客同党
14:36难道刺客还会留在原地
14:38疼你去捉拿吗
14:39
14:41夜深了
14:42不必行事动众的
14:44也不用惊动国公爷与世子
14:46你召集所有门房与巡卫
14:48将尸体抬过去
14:50叫他们辨认
14:51再派两个人看守
14:52明日
14:54我请专人来掩饰
14:56还是二少爷所虑极为周到
14:59只是这屋子经过今夜的打斗
15:01怕是住不得了
15:02小人立刻吩咐他们
15:03为您换过
15:04不必了
15:05今夜
15:06我就在书斋将就一晚
15:08大嫂受了惊吓
15:12理应早点回去歇息
15:14薛总管
15:15亲自护送大嫂离开
15:17
15:18
15:19少夫人
15:20
15:29我在书斋等你
15:31有话问你
15:41开走
15:45宝儿
16:02宝儿
16:03我方才把那刺客踢了一脚
16:05死踢到那里了
16:07刚才还不去呢
16:09现在突然疼得起来
16:11不行了 宝儿
16:12我得躺一会儿
16:14宝儿
16:16你也不来心痛我
16:17我都疼成这样了
16:18你快来瞧瞧呀
16:20是不是体肿了
16:22你快看看
16:23是不是体肿了
16:24你快看看
16:25是不是体肿了
16:27你快看看
16:41是不是这儿
16:42是不是这儿
16:49宝儿
16:50你好狠的心
16:51装模作样
16:52逃避问话
16:53那就什么都不必讲了
16:56宝儿
17:00你别逼我了
17:01陆江岚
17:04你不敢说
17:06好 我听你说
17:07你这人负的是谁的言习
17:09宴上吃用了什么
17:11有人想要你的命
17:13你是茫然无知
17:14还是故意装傻
17:15你的那位世子兄长
17:17你别再说了
17:20心中亮容明镜
17:21何必自欺欺人
17:26在遇到你之前
17:29我冷心冷清
17:30刺命不凡
17:34世间无数耻美亡良
17:36当战责战不留情面
17:38朝中多少贪官污吏
17:40恨我
17:41杀我
17:42我都无所畏惧
17:44竟然一身的人
17:45又有什么好怕的
17:48可是方才
17:50我是真的怕了
17:54我第一次感到害怕
17:57你怕什么
18:00我怕有朝一日
18:06我也会成为那卷宗上
18:08冰冷的名字
18:10我更怕
18:12这背后的一切
18:15来自于我的亲哥哥
18:17宝儿 你知道吗
18:23她让小小的血儿
18:25为我送来了下了名药的草糕
18:27她为了让我放心
18:29刚在我面前演了一出入戚教子的戏码
18:32她可是我这世上唯一血脉相连的亲兄弟啊
18:37可她却想让我死
18:39宝儿
18:40宝儿
18:42她想让我死
18:46我知道了
18:48你没有趁那块草糕
18:49你做得很好
18:51我原本留着那块草糕
18:54只想要告诉宝儿
18:56是你努力了
18:58我的亲哥哥
19:00和我的娘一样心存良善
19:01她是念及手足之行的
19:03她没有你想得那么坏
19:05可是到头来
19:07到头来
19:09到头来
19:13我路将来就是天生孤寂
19:15留亲断绝的命格
19:19这世上没有人爱我
19:25
19:28这世上没有人会爱我的
19:31不是还有我在吗
19:40你不是一无所有的
19:43那你会永远留在我的身边吗
19:56永善宝
19:58你是不是有别的情人了
19:59为何我每次问你
20:02你都犹豫不决
20:03遮遮掩掩掩
20:04你到底在隐藏些什么
20:09
20:11
20:12你荣家的传统衣是如此
20:14只要我不在你的身边
20:15立马就会有人取代我的位置
20:18即便是你不情愿
20:20你的祖母
20:21你的姐妹
20:22还有那些心怀不轨的蠢男人
20:24都会试图用花言巧语来蒙蔽你
20:30他是谁
20:33是陈冠宇
20:36还是你的表弟温灿
20:40到底是谁呀宝儿
20:42到底是谁呀
20:43是哪个我不认识的人
20:44你说呀
20:45他到底是谁
20:47我没有别的情人
20:49那你答应我
20:51若是你有了
20:52你定要向我坦诚
20:55坦诚了怎么样
20:57那我便要把那个卑劣的窃贼
20:59散回他的鼠洞里
21:01然后把你藏起来
21:02藏到一个除了我谁都找不到的地方
21:05除非你发誓
21:06绝不会再离开我
21:07也绝不会再抛弃我
21:08你不会再抛弃我
21:09编歌迷
21:42Well, I'll protect you from the lostness of pain.
21:45I will not be afraid of any other kind.
21:48Although your hatred is no reason,
21:51I'm still happy to be able to get you from the lostness of pain.
21:55You are the one who will be able to take you from the lostness of pain.
21:58You are the one who will not be afraid of the pain.
22:01You can't do it.
22:03You are the one who will not be afraid of it.
22:06I allow you to come back to you.
22:09I will be able to take you to the next day.
22:14At this time, I will never go.
22:19I will be able to meet you.
22:22I will be able to see you.
22:24I will be able to see you.
22:29陣世間最烈的舊
22:32無常而微微高流
22:35看見天下何人可思大無憂
22:47府裡護衛都說從未見過此人
22:50小人已命人合府搜查
22:52相信很快就會水落石珠
22:54還望國公也再寬限三日
22:58李方才說
23:00將來不許府內人調查
23:02要從外頭調人手是嗎
23:04
23:05她是在疑心府內藏肩啊
23:09能叫刺客輕鬆潛入
23:11阻戒你們都是舊男犯帶
23:14
23:15昨夜負責巡守的士兵
23:16各自去領三十大板
23:18
23:19包括你在內
23:22
23:22
23:24
23:28ły
23:33羌兒
23:36來祖父這邊
23:38祖父
23:40您給我佈置的課夜
23:44四二到零晚了
23:46是嗎
23:46讓祖父瞧瞧
23:48哎呦
23:49寫得真好
23:50可圈可點啊
23:52郭公爷 听薛儿说
23:55您最近心神不宁
23:57想必是为了二弟的事发愁
23:59二妻做了一些福林糕
24:01大夫说能补中义气
24:03安活养神 还能延年益寿
24:05这个石劫吃
24:06也是最好的
24:07难得你用心了
24:09放这儿吧
24:11
24:12薛儿
24:21薛儿
24:22想吃啊
24:23
24:24来 薛儿先吃
24:30谢谢祖父
24:31不行
24:32他又动手了
24:41不是
24:42是二妻自己不小心伤到的
24:44与他无关
24:45真是畜生
24:49这个
24:49没事啊
24:53薛儿不要怕
24:55祖父不是在说你
24:57祖父
25:00你吃
25:00吃了就不气了
25:02芬林糕比枣糕好吃多了
25:05糟糕
25:10是父亲让我给二叔送的
25:13你怎么越大越没举
25:15祖父面前应该严守理解
25:17长辈不问的事情不可乱说
25:19郭公爷
25:21薛儿有些急事
25:23不可多时糕点
25:24我先带他回去了
25:25等等
25:26啊 雪儿
25:27到祖父这边来
25:29到祖父这边来
25:30
25:31
25:32
25:33
25:34
25:35
25:36
25:36
25:37
25:38
25:39
25:40
25:41你父亲给你二叔送去的草糕
25:44
25:58郎先生
25:58这边请
26:07你走这么慢也要急死我呀
26:09走快些
26:09大姐姐留在国公府
26:12自然有她的道理
26:13你这么着急忙慌地赶了来
26:15还不是为了祖母的托付
26:17
26:18这是祖母千挑万选了给善保的
26:21你身边已经有白狼君了
26:23想都不要想
26:24
26:25祖母嘴上说着不管事
26:28这才过了几日她又操心起来
26:30只要大姐姐不务正事
26:32你们管她喜欢那个
26:34
26:34话可不是这样讲
26:36眼见着陆将来就要归宗了
26:38他日有高门淑女
26:39淑女来相配
26:40善保哪能拉在她后头
26:42这回祖母亲自挑选了十来个
26:44各个样貌财心都不输她
26:46何止江南各家心里活落
26:49温表弟也发来两封信追问呢
26:51这里可是勇国功夫
26:53陆将来也不是好惹的
26:54我劝你啊
26:56快把这宝贝册子收起来
26:57否则让她知道了
26:59
27:00
27:01要不我先替她瞧瞧哪个好
27:03快藏起来
27:08对不起
27:09能把球还给我吗
27:10这小女孩儿没眼如画的
27:13长得真好看
27:14你叫什么名字
27:15怎么一个人在这玩
27:16我叫却玉
27:22我不是一个人
27:24我喝顾
27:25孙小姐
27:26哎哟
27:26对不起
27:27能把球还给我吗
27:28
27:30这小女孩儿没眼如画的
27:30长得真好看
27:31你叫什么名字
27:32怎么一个人在这玩
27:35我叫玄玉
27:36我不是一个人
27:38我和菇
27:43孙小姐
27:45孙小姐
27:46I'll take a look at my little girl.
27:48I'll take a look at my little girl.
27:50I'll take a look at my little girl.
27:52I'll take a look at her.
27:54She's too busy.
27:56Go.
27:58I'm so happy to have this.
28:00I'll give you a little girl.
28:02I'll give you a little girl.
28:04What's she doing?
28:06What's she doing?
28:08No.
28:10Let's go.
28:16Are you talking to me?
28:18Are you talking to me?
28:20Are you talking to me?
28:22I'll take a look at my little girl.
28:24I'm talking to you.
28:26I'm talking to you about my little girl.
28:28I'm talking to you in a pretty Regardless of the world.
28:30She's tired.
28:32She's tired, but the world is been a bit better.
28:34I think she's tired.
28:36She's tired.
28:37She has pain enough.
28:39She's womb, too.
28:41She was so different.
28:43She's mentally tired, but she had almost a lot.
28:44that he had to die.
28:45In his death,
28:48he was in a grave.
28:50He was in a grave.
28:52He was in a grave.
28:54He was in a grave.
28:57He was a legalist.
29:00You can buy a knife.
29:03What would he do to kill you?
29:07I am going to leave my own.
29:11I'm sorry.
29:13The Lord gave me the help of the Lord, why would you not be able to talk to me?
29:17What is it?
29:19There is nothing to say to me.
29:21I...
29:24The Lord, the Lord is here.
29:30Let her go.
29:37I'm going to go.
29:38I'm going to go to the Lord.
29:39I'm not going to go.
29:40I'm going to go to the Lord.
29:41I'm going to go to the Lord.
29:42You are the king of the king of the king of the king.
29:44I will not give him a chance to save him.
29:47To save him?
29:54The king of the king of the king is now known as the king of the king.
29:57You have to do those things without a point of view of the king of the king.
30:01I would like you to give him a chance to give him a chance to give him a chance.
30:06My father is a fool.
30:08He is not a fool.
30:10I'll have to give you a few more.
30:12This is your name.
30:14I'll give you a few more.
30:16I'll give you a few more.
30:18If you have a few more,
30:20you'll be able to get a few more.
30:22You're going to get a few more.
30:24You're going to kill your brother.
30:26I...
30:28I don't know.
30:30Okay.
30:32Let's go.
30:34I'll be able to fight you.
30:40Why?
30:44You've got my future.
30:46I've got her back.
30:48You've lost me.
30:50There's no one who will shoot him?
30:52I'm going to knock him back.
30:54After that time,
30:56you must keep holding him up.
30:58Be careful and take him off.
31:00He will not be able to swallow to kill him.
31:02I'll give him you a few seconds.
31:04I'll sue you,
31:06but you will kill him.
31:08You are an asshole.
31:10I am not a witch from the throne.
31:13I am a witch.
31:15I am a witcher.
31:17I am a witcher.
31:18I am a witcher.
31:19He came back.
31:19I am a witcher.
31:21So I am a witcher.
31:22I am a witcher.
31:23But it is sin.
31:25Is this not a regret?
31:27But I am no one?
31:29I can't do it.
31:30I can do it again.
31:32You have to do it again.
31:36You are a fool.
31:38You don't want to be able to do it.
31:40You don't want me to do it.
31:42You can't do it.
31:44I'll give you a chance to do it.
31:46If you do it, you'll be able to do it.
31:48You'll be able to do it like a man.
31:50You'll be able to do it.
31:54Not me!
31:55I don't believe you!
32:03I can't imagine...
32:05My little child is the only one who died.
32:10He's killed by the evil of the evil.
32:13He's killed by the evil of the evil.
32:21Let's go!
32:22Let him do it!
32:24Let him kill him!
32:25You're dead.
32:27You're dead.
32:32Your father!
32:33No!
32:34No!
32:35The man has never been able to kill him.
32:37He is not able to kill him.
32:38His wife is not alone.
32:40His wife!
32:44Look.
32:45This is a man that is a man who is a boy.
32:47He is a boy.
32:48He is a boy who is a boy who is a boy.
32:52He was also a man named a boy.
32:55He is a boy, he is a boy.
32:58He is very well-knit,
33:00and he has been to his masterly,
33:02You're a boy.
33:03She's so good.
33:05I'm not a boy.
33:06You're a boy.
33:07I'm not a boy.
33:10I'm a boy.
33:12I'm a boy.
33:13How can I get you?
33:15I don't want to get you.
33:17I don't know.
33:27You are a boy.
33:29I thought it was the man.
33:31Oh my god, my god, I'm going to ask you to go to the temple.
33:46When you meet a man, he doesn't want to help.
33:49It's a man, a man, a man, a man, a man, or a man.
33:54It's all in his life.
33:57He doesn't want to help him.
33:59He doesn't want to make himself a decision.
34:04I'm sure I'm going to ask you to help me.
34:27I think I need help.
34:37I really don't want help.
34:39I really don't want help.
34:41What the hell is it?
34:50You were eventually going to fight against me.
34:53This little guy is trying to kill their young brother.
34:57He is trying to make you do justice.
35:00You don't need to stop him.
35:02Even if he doesn't make a punishment for you,
35:04he doesn't have to do an evil place.
35:07He doesn't have to do justice.
35:08He doesn't need you to do justice.
35:10You don't have to do it.
35:13I'm sorry.
35:15Let's go.
35:40Let's go.
36:10You've seen me.
36:16You've seen me.
36:20You've already seen me.
36:23Let me take you.
36:24Yes.
36:32You're not going to be able to do this.
36:36You're going to do this.
36:38How did you do it?
36:41This is your king's wife.
36:44You want to keep your king's wife.
36:46You want to keep your king's wife.
36:48And you're your brother.
36:50You're your brother.
36:51You're your brother.
36:53You're your king's wife.
36:55How?
36:57How can I take care of you?
37:00I'm sure you're good.
37:03You've got a lot of power.
37:06He's so strong.
37:08He's so strong.
37:10He's so strong.
37:12How can I do it?
37:14Well.
37:16I'm not sure if I'm going to go to the next time.
37:18If I'm going to go to the next time,
37:20I'm going to ask him to go to his father's father.
37:22If I'm going to go to his father's father,
37:24I'm going to leave him to his father.
37:26How can I do it?
37:30That's why he's going to leave him.
37:32If he's not you,
37:34I'm going to give you a fortune.
37:36Who can do it?
37:38In the future,
37:40I want to be the king.
37:42I'll be the king of the king.
37:44I'll do it for the king.
37:46But I can only give you one to the king of the king.
37:48I'll give you the king.
37:50But I'll take you to the king.
37:52He's right.
37:54He's so strong.
37:56You are the king of the country.
37:58I'm the king of the army.
38:00You have the king of the army.
38:02I have a father, I wouldn't be able to do it.
38:05I will have more and more affection and affection.
38:10The pain is like you.
38:13You have a love of my wife.
38:15I will have to take one and one of the two.
38:20They will not stop the love of my wife.
38:23They will be betrayed.
38:25I will be able to kill my mother.
38:27I will be able to kill my wife.
38:29I will be able to kill my wife.
38:31They told me that I was the king of奴仏.
38:34But how are they?
38:35A woman who wants to take care of me?
38:39He wants to take care of me.
38:41He wants to take care of me.
38:42He wants to take care of me.
38:44He wants to take care of me.
38:49What are you talking about?
38:51You want me to take care of me?
38:54I don't want you to take care of me.
38:57You don't want me to take care of me.
38:59Have you ever seen me?
39:02Do you think he will give me a good care of me?
39:06If you were a good care of me, you didn't even ask me a question.
39:11My mother is what happened to me.
39:12She is what happened to me.
39:14Are you going to take care of me?
39:16You have to take care of me.
39:18You have to take care of me.
39:22He wants me to take care of me.
39:24He even wants me to take care of me.
39:29He is my brother's brother.
39:32And you...
39:35You are going to take care of me.
39:36You are going to take care of me.
39:38You can take care of me.
39:39You are going to take care of me.
39:41Don't you?
39:41I am going to take care of me.
39:42I am out of my home.
39:44You should take care of me.
39:47I want us to take care of me.
39:49I can take care of you now.
39:56You can't take a long time to take a long time to take care of the children.
40:01I'm not sure if you're a young man.
40:03I'm very happy to be here.
40:06If you're a young man, he's a young man.
40:11That's his own man.
40:13You understand?
40:26I got this poor.
40:42I can't believe in the sky.
40:44I'm going to tell you.
40:47You can't believe in love.
40:48But you just want to be against the earth.
40:51Then you have to steal your God's death.
40:54What an odd thing.
40:56郭公爺 这
41:00新入死亏的人是不会高声追问的
41:05他在乎同母兄长更在乎他的轻匙子
41:09最终
41:10他会在我眼前递下他那高贵的头颅的
41:17
41:20
41:21Come on.
41:30Come on.
41:31Come on.
41:32Come on.
41:45Are you okay?
41:51Come on.
41:56Come on.
42:17世子爷.
42:19妾身听闻您染了风寒,特意煮了姜汤,趁热喝去去寒气。
42:34你,下去。
42:38世子,你脸色怎么清白清白的,如此吓人。
42:43不如还是让妾留下来服侍您。
42:45下去。
42:48是。
42:52世子爷,那您要趁热喝。
42:54这凉了可不管用。
42:55白费切一番苦心。
43:18我来吧。
43:19我来吧。
43:20我来吧。
43:21我来吧。
43:43我来吧。
43:44我来吧。
44:01小时后每次都ып丟了。
44:04At that time,
44:07my mother would always tell me.
44:09But at that time, I still don't understand
44:12why she's every time.
44:15She should do it for me.
44:17She would always look for me.
44:20After I realized
44:23that my mother
44:26was another child.
44:29My mother was in the morning
44:31holding my hand.
44:35She's not afraid.
44:40She's not afraid of me.
44:42She's not afraid of me.
44:46She's not afraid of me.
44:51Okay.
45:01So, my brother, you don't have to worry.
45:11I'm not afraid of you.
45:12You don't want to do me.
45:14You don't want to do me.
45:16But I am going to kill you.
45:18I'm not afraid of you.
45:20I'm not afraid of you.
45:23I'm not afraid of you.
45:24You are afraid of me.
45:27I am not afraid of you.
45:29You are afraid of me.
45:31It's my abyss.
45:32You can never do it.
45:33You can rather die.
45:35I am scared.
45:39Okay.
45:41I understand.
45:43You don't want to worry.
45:44I don't know if it's too late.
45:49I'm going to sleep in the morning.
45:52I'll see you later.
45:55Hey!
45:57I know you don't believe me.
46:01But you...
46:03can you tell me about his story?
46:14МУЗЫКА 詞 말을 & 威英华 作曲 《许多戰》
46:44默想迎头见胡伤 牵引割裂副实花
46:50你将心交错的迷惑 困住我乱回的流浪
46:58把誓言可定断呀咋样 让风沙事故不肯相忘
Be the first to comment
Add your comment

Recommended