Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Guller ve Gunahlar Ep 8 Eng Sub
Guller ve Gunahlar Ep 8 Eng Sub
Transcript
00:00You can see you on the baffoders, you can see you on the bus.
00:05You can see you on the bus, you can see you on the bus.
00:13We can trust you with the bus.
00:15You are the next brother?
00:18You have a guy with the bus.
00:25Let me put that in the corner.
00:28I want you to find that you are fine.
00:35You can find anything you need to find out.
00:39If I hit you, if I hit you,
00:42I will get you.
00:44I will get you.
00:46I will tell you how much sooner could I tell you?
00:50The next step?
00:52well I will get you
00:55good
01:02I
01:04did
01:04I
01:04I
01:09I
01:09I
01:09I
01:11I
01:12I
01:12I
01:13I
01:13I
01:14I
01:14I
01:15I
01:15I
01:15I
01:18I
01:18I
01:19I
01:20I
01:20you
01:22you
01:24you
01:26I
01:28I
01:30I
01:32I
01:34I
01:38I
01:40I
01:44I
01:46I
01:48Ebru'nun bir torpisi bir şey var mı?
01:50Dur getireyim.
01:51Sen işine bak zaten bak.
01:53Piston bir sen bana söyle ben alırım.
01:56Ebru'nun odasında.
01:56Şurada şifo yerin üstünde olacak.
01:58Tamam.
01:59Tamam.
02:06Eee?
02:06Nereye koydu bu?
02:08Akıllı Ebru.
02:18Tülay.
02:38Ha?
02:40Bulabildin mi?
02:41Buldum buldum.
02:43İyi hadi.
02:44Geç.
02:44Hadi.
02:48Ay şurada.
02:52Şurada.
03:19Nihayet.
03:20Nerede kaldın?
03:22Müşavverleri almak kolay olmadı canım.
03:25Hepsi içinde mi?
03:29Aptal takip edildiğini fark etmedin mi?
03:32Fark ettim canım.
03:33Kocana konumu ben attım.
03:37Berrak.
03:40Nereye gidiyorsun?
03:41Kızlarım nerede?
03:49Onlar benim de kızlarım.
03:51Kaçırmasaydım onları benden alacaktın.
03:53Berrak kızlarım nerede?
03:54Benden intikam almak için onları bana göstermeyecektin.
03:56Bu intikam için çocukları kullanmak senin için.
03:58Ruh hastası.
03:59Söyle hayali hekim nerede?
04:00Bırak.
04:01Berrak.
04:02Berrak bak.
04:04Kiminle yattığın, hangi ahlaksızlıkları yaptığın benim umurumda bile değil.
04:07Çocukların yerini söyle.
04:08Sonra aşının yanına mı gidiyorsun?
04:10Cehennemin dibine mi gidiyorsun?
04:11Umurumda bile değil.
04:13İlkimle hayal asla bulamayacağım bir yerde.
04:15Öyle mi?
04:17Beni kızlarıma götürüyorsun.
04:21Yürü.
04:22Hayır.
04:24Kızlar insan kaçakçılarının elinde.
04:27Eğer paralarını götürmezsen bir daha asla bulamayacağım bir yere götürecekler.
04:32Sen ne yaptın manyak?
04:35Sana karşı çok suçluyum.
04:36Özür dilerim.
04:38Ama kızlarımı benden uzaklaştırmana izin veremez.
04:40Sen hasta mısın?
04:41Ya kızların senden uzak durmasın diye tehlikeyi mi attın onlara?
04:45Nasıl bir manyaksın sen ya?
04:48Berrak.
04:49Bak kızlarımın yerini söyle.
04:51Sana söz veriyorum.
04:52Onlara gerçeği söylemeyeceğim.
04:54Sana inanmıyorum.
04:56Ya şimdi gitmeme izin versin ya da kızları bir daha ikimiz de görebiliyor.
04:59Ya Berrak delin etme beni diyorum.
05:01Hayır tamam.
05:02Tamam.
05:04Berrak.
05:04Tamam.
05:04Hayır bırakın.
05:05Bırakın gitsin.
05:07Ne demek gitsin?
05:09Telefonunu mücevherlerin olduğu çantaya koydum.
05:17Konum da açık.
05:18Takip edeceğiz.
05:21Seninle görüşeceğiz Berrak.
05:22Güvenin bana.
05:32Güvenin bana.
05:43Cihan Bey.
05:44Siz de iyi haberlerim var.
05:49Tibet Bey uyandı.
05:51Uyandı mı?
05:53Bir şey söyledi mi ona kim saldırdı falan?
05:56Henüz ifade vermedi.
05:57Ama siz adli kontrol şartıyla tutuksuz yargılanacaksınız.
06:01Yani eve gidebilir miyim?
06:04İşlemler tamamlandıktan sonra evet.
06:14Ben de korkuyorum ama baksana mafiye benziyor bunlar.
06:25Yapacağımız bir şey yok.
06:28Annem korkmayın geleceğim demişti ama yok işte nerede?
06:33Ya bir şey olduysa ya gelinmezse.
06:35Ya gelinmezse.
06:35Ya gelinmezse.
07:05Yürü, yürü.
07:07Bırak.
07:07Geç şuraya.
07:10Bırak.
07:12Ne yapıyorsunuz?
07:13Bırak.
07:15Bırakın kızlarıma ne yapıyorsunuz?
07:17Bırakın kızlarıma.
07:18Ne oldu ya?
07:21Parayı getirdin mi?
07:22Getirdim.
07:24Burada bir milyon değerinde mücevher var.
07:26Belki daha fazla.
07:26Kızlarıma bırakın.
07:29Hayal.
07:32Tamam sakin.
07:36Lan telefon var burada.
07:39Sattın mı lan bizi?
07:40Ben niye satayım siz de telefon benim değil.
07:44Bırakın.
07:44Bırakın.
07:45Bırakın.
07:45Bırakın.
07:51Bırakın.
07:52Come on, come on!
07:54I was in the hospital!
07:58I'm going to get out!
08:04Come on, come on!
08:10Dad!
08:12Dad!
08:13Dad!
08:15You are not afraid of me?
08:17You are not afraid of me!
08:19I am not afraid of me!
08:23Polisi aradım!
08:26Sana arabada bekle demiştim değil mi?
08:28Hadi çocukları arabaya götür!
08:34Ben kızlarımı bırakmam!
08:36Nereye?
08:42Bana attığın kazığa rağmen sana bir şans verdim değil mi?
08:45Ne dedim ben sana?
08:47Boşanma belgelerini imzala!
08:49Kızların velayetini bana ver sana arada bir göstereyim dedim değil mi?
08:53Ben onlar olmadan yaşayamam!
08:55Yaşama zaten!
08:56Keşke geberip gitsen!
08:59Tamam!
09:01Peki kabul ediyorum boşanalım!
09:03Kızlar hafta sonu bende kalsın!
09:05Öyle mi?
09:06Kızları bundan sonra ben sana gösterir miyim acaba?
09:08Her şeyi anlatacağım onlara!
09:14Senin nasıl bir insan olduğunu artık öğrensinler!
09:17Kızlarınız da bunu yaşatamazsın!
09:18Lan bugün yaşattıkların yanında ne ki bu!
09:25Kızlarımın anne hayalini yıkmamak için çok savaştım biliyor musun?
09:29Ama sen kendi ellerini yıktın!
09:30Aşın!
09:31Koma'da!
09:32Belki ziyaret etmek istersin!
09:33Bana anlatmadığınız başka bir şey olmadı değil mi babacığım?
09:34Yok baba başka bir şey olmadı!
09:35Sadece o pis otelde bir tane adam odamıza girmeye çalıştı!
09:37Ama annem!
09:38Aşın!
09:39Koma'da!
09:40Belki ziyaret etmek istersin!
09:42Bana anlatmadığınız başka bir şey olmadı değil mi babacığım?
09:43Yok baba başka bir şey olmadı!
09:44Sadece o pis otelde bir tane adam odamıza girmeye çalıştı!
09:50Ama annem bıçakla saldırdı adama!
09:53Sonra da bütün gece kapıda bekledi!
09:57Baba!
09:58Baba!
09:59Baba!
10:00Baba!
10:01Baba!
10:02Baba!
10:03Baba!
10:04Baba!
10:05Baba!
10:06Baba!
10:07Baba!
10:08Baba!
10:09Baba!
10:11Baba!
10:12Baba!
10:13Şenap anneme iftira atmış!
10:14Sakın ayıranma!
10:16Kızım kimsenin kimseye iftira atı yok!
10:18Annen ne yaptı ise kendisi yaptı!
10:23Baba annem ne yapmış?
10:25Çok kötü!
10:26Çok çirkin bir şeymiş!
10:28Söylemiyor o yüzden!
10:31Evet kızım çok çirkin bir şey!
10:34Ama çok çirkin de olsa konuşulması gerekiyor!
10:40Siz şimdi yoruldunuz!
10:41Bizen uyuyun dinlenin biraz!
10:42We'll have to sit down and sit down and talk about it, okay?
10:47Let's go.
10:48What's going on in the hotel?
10:51No, no.
10:52He went to the hotel.
10:53Can amcan said.
10:54Don't worry about it.
11:00Can I give you, let's go.
11:01Good morning.
11:02Good morning.
11:03Good morning.
11:04Good morning.
11:05Good morning.
11:06Good morning.
11:12Boşver.
11:13Yarın nasılsa her şey öğrenecekler.
11:23Psikologla konuştunuz mu?
11:24Konuştum.
11:25Yarın o da gelecek.
11:27Yanımda olacak bana yardımcı olmak için.
11:29Kızların tepkilerini anlayabilmem için.
11:32Hizmetçileri de gönderdim yarın burada olmayacaklar.
11:35Yarın burada olmayacaklar.
11:36Yanınız olacağız.
11:38İyi düşünmüşsünüz.
11:44Peki Kader?
11:45Kader'in kardeşleri olduğunu söyleyecek misiniz?
11:54Söyleyeceğim.
12:02Söyleyeceğim.
12:06Annelerinden bir parça kaybedecekler evet.
12:10Ama kardeş kazanacaklar.
12:14Gerçi siz.
12:16Kader'in kızlarımla bir ilgisi yok diyordunuz ama.
12:21Ben söyleyeceğim.
12:23Artık.
12:26Gerisi kızlarıma kalmış.
12:27TİBEK
12:36TİBEK
12:37TİBEK
12:38TİBEK
12:38TİBEK
12:39It was a sign I thought that you didn't have it?
12:49You were a sign with him?
12:51Can you hear it?
12:55You did not know it you didn't know it.
12:58You did not know it.
13:04We were a sign on…
13:04…sadering his name?
13:10Kader.
13:19Zavallı Kader.
13:23Ailesi yokken de zavallıydı.
13:27Şimdi annem babası varken de zavallı.
13:39Oh,
14:01Oh,
14:01Güzelim,
14:02Gidin üstüne,
14:04Afiyet olsun,
14:06Ve,
14:08Dişimizi de fırçalayalım,
14:10Hadi gel,
14:12Annem bir daha kere dönmeyecek miymiş Zeynep abla?
14:24Dönmeyecekmiş güzelim,
14:30Ama benim sana çok güzel bir haberim var,
14:32Biliyor musun?
14:33Ne?
14:34Ablaların,
14:39Onların gerçek kardeşleri olduğunu öğrenecekler,
14:44Yani onlara gerçekten abla mı diyeceğim?
14:48Evet,
14:49Yaşasın,
14:51Bitti,
14:56Bitti,
14:58Bitti,
14:59Az kaldı,
15:16Hocam,
15:17Buyurun,
15:18Anneleri de bize katılacak mı?
15:26Hayır,
15:27Hayırımcığım,
15:28Anladım,
15:29Serhat Bey bakın,
15:31Yani siz bir eş olarak,
15:33Bu ihanet olayından sonra,
15:35Elbette tüm ilişkinizi kesebilirsiniz ama,
15:37Anne çocuk ilişkisi böyle bir bağ değil,
15:40Yani ilkinde,
15:42Hayalde,
15:43Bir şekilde,
15:44Bugün,
15:45Ya da yarın,
15:46Ya da gelecek sene,
15:47Ama muhakkak anneleriyle konuşmak,
15:49Ondan da dinlemek isteyeceklerdir,
15:51Belki affederler,
15:53Belki affetmezler,
15:55Hocam,
15:56Bugünü bir atlatalım da,
15:58Şu şoku bir atlatalım,
16:00Sonrasına bakarız,
16:01Peki,
16:02Buyurun lütfen,
16:03Ablalarımın yanına,
16:11Ne zaman gideceğim?
16:14Önce Serhat Bey konusu,
16:16Gidelim,
16:17Öyle,
16:19Onlar hep kavga ediyorlar,
16:21Ben hiç kavga etmem,
16:22Onları da bayıştırırım,
16:25Evet,
16:26Çünkü sen çok akıllı bir kızsın,
16:29Ablalarım çok şanslı,
16:33Ya,
16:34Resmimize,
16:35Odamıza devam edelim,
16:36Gel,
16:37Hadi,
16:38Allah,
16:40Gel güzel,
16:49Bugünkü aile toplantınızda,
16:51Ben de sizinle,
16:52Olabilir miyim?
16:55Siz kimsiniz?
16:56Psikoloğum,
17:00Baba, psikolog mu getirdin?
17:02Ne oluyor ya?
17:03İlkim sakin olunca,
17:07Deniz Hanım,
17:08Sizin için değil,
17:09Bana yardım etmek için burada,
17:12Benim,
17:13Söylemek istediğim bazı şeyler var,
17:15Onları ifade ederken,
17:16Yanlış anlaşılmak istemem,
17:18O yüzden kendisi burada,
17:23Annemle boşanacağınızı öleceksin,
17:26Biliyorum,
17:28Nasıl ya?
17:29Siz çok mutlu bir çiftiniz,
17:31Ben,
17:32Büyünce sizin gibi aşık olmak istiyordum,
17:34Birden ne oldu,
17:35Ne değişti?
17:44Aslında birden biri olmadı,
17:46Annenizin kaza geçirdiği gün,
17:53Hatırlıyorsunuz,
17:56Kulübeye gitmiştik,
17:58Evet,
18:01Ben,
18:05Ben orada bir şey öğrendim,
18:07Bir kardeşiniz daha var,
18:19Nasıl ya?
18:20Baba ne diyorsun sen?
18:21Baba ne diyorsun?
18:26Morgan.
18:27Nasıl ya?
18:28Baba ne diyorsun sen?
18:30But I got to know.
18:40How are you?
18:42Daddy, what are you asking?
18:53Okay, I'll see you.
18:55I'll see you.
19:00No
19:01No
19:07Do
19:09No
19:11No
19:13No
19:15No
19:15You
19:16You
19:17Don't
19:18You
19:19Do
19:20Do
19:21You
19:21That
19:21You
19:22What
19:23You
19:28We
19:28We
19:28We
19:28We
19:28We
19:29We
19:29Anne, why are you talking about it?
19:34Yes, there is.
19:38So, it's close to me.
19:44It's close to me.
19:48Hamileyim.
20:18It's close to me.
20:39It's close to me.
20:54It's close to me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended