Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Short drama
Hot drama
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:36Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:07Transcription by CastingWords
09:37Transcription by CastingWords
10:07Transcription by CastingWords
10:37Transcription by CastingWords
11:07Transcription by CastingWords
11:37Transcription by CastingWords
12:07Transcription by CastingWords
12:37Transcription by CastingWords
13:07Transcription by CastingWords
13:37Transcription by CastingWords
14:07Transcription by CastingWords
14:37Transcription by CastingWords
15:07Transcription by CastingWords
15:37Transcription by CastingWords
16:07Transcription by CastingWords
16:37Transcription by CastingWords
17:07Transcription by CastingWords
17:37Transcription by CastingWords
18:07Transcription by CastingWords
18:37Transcription by CastingWords
19:07Transcription by CastingWords
19:37Transcription by CastingWords
20:07Transcription by CastingWords
20:37Transcription by CastingWords
21:07Transcription by CastingWords
21:14Transcription by CastingWords
21:37Transcription by CastingWords
22:07Transcription by CastingWords
22:37Transcription by CastingWords
23:07Transcription by CastingWords
23:37Transcription by CastingWords
24:07Transcription by CastingWords
24:37Transcription by CastingWords
25:07Transcription by CastingWords
25:37Transcription by CastingWords
26:07Transcription by CastingWords
26:37Transcription by CastingWords
27:07Transcription by CastingWords
27:37Transcription by CastingWords
28:07Transcription by CastingWords
28:37Transcription by CastingWords
28:39Transcription by CastingWords
29:07Transcription by CastingWords
29:37Transcription by CastingWords
29:39Transcription by CastingWords
29:43Transcription by CastingWords
29:45Transcription by CastingWords
30:13Transcription by CastingWords
30:15Transcription by CastingWords
30:43Transcription by CastingWords
30:45Transcription by CastingWords
30:49Transcription by CastingWords
31:13Transcription by CastingWords
31:15Transcription by CastingWords
31:17Transcription by CastingWords
31:21Transcription by CastingWords
31:23Transcription by CastingWords
31:27Transcription by CastingWords
31:31Transcription by CastingWords
31:33What's your name Asla?
31:35I don't know. I'm going to get you.
31:38I'm going to get you.
31:39What is it? What is it?
31:49I'm going to get you.
31:51What are you doing here?
31:53I'm going to get you inside. I'm going to get you.
31:55I'm waiting for you.
31:57I've lost my son, I've lost my son
32:04But God gave me a son like a son
32:09I'm here, let's go, let's go, let's go, let's go
32:14Let's go, let's go
32:15Ortak noktada buluşmamıza sevindim
32:29Rapor en kısa sürede elinizde olacak, endişeniz olmaz
32:33Teşekkür ederim Ateş
32:35Ha bu arada tebrik ederim, kutlama fırsatım olmamıştı, mutluluklar dilerim, çok güzel bir çift olmuşsunuz
32:45Teşekkür ederim
32:57Bu saatte zaman ayırdığınız için tekrar teşekkür ederim, görüşmek üzere
33:04Görüşürüz
33:08Tebrik ederim
33:15Yeni evli eş rolünü çok iyi oynadın
33:18Ne saçmalıyorsun sen
33:19İstediğinde bayağı ikna edici olabiliyorsun
33:21İstediğinde bayağı ikna edici olabiliyorsun
33:22Senin de gizli kalan bilinmeyen yönlerin varmış
33:23Mesele rol yapmak gibi
33:24Mesele rol yapmak gibi
33:34Mesele rol yapmak gibi
33:37Mesele rol yapmak gibi
33:38Gizli kalan bilinmeyen yönlerin varmış.
33:49Mesela rol yapmak gibi.
34:08Is great.
34:11Efendim Cemal?
34:14Bekle biraz.
34:26Kötü bir şey yok ya Cemal.
34:28Yok kardeş sorun yok.
34:29Öyle bir haber vereyim diye aradım.
34:32Çalışanlar doğru söylüyormuş.
34:34Evi dedik dedik ettim ama zehir'e dair hiçbir iz yok.
34:36What do you see?
34:37That's what I see.
34:38I'll let you see.
34:40We'll see.
34:40We'll see.
34:41We'll see.
34:41We'll see.
34:44Aslan's room with you.
34:45Aslan's room, what do you think?
34:48Valla, kardaş.
34:49Ben odaya lidedim'de...
34:50...mercanın elinde yastık vardı.
34:54Aslan's room with you.
34:56Kolay kolay kimseyi yargılamam.
34:58Biliyorsun, kardaş.
34:59Kimsenin günahına girmeyi de sevmem.
35:01Belki de gerçekten yardım etmek istiyordu ama...
35:05This is a bad thing.
35:07I don't know what I'm saying.
35:10I don't know what I'm saying.
35:13Then, this is a bad thing.
35:16It's a bad thing.
35:17It's a bad thing.
35:19I know that the man was a bad thing.
35:22He told me that he had to leave the house.
35:27There was a bad thing, I told you that I'm not saying.
35:31I'm a bad thing.
35:33That's what happened to you.
35:34That's right.
35:36Let's go back to Zehir's house.
35:39It's not a matter of fact.
35:41We don't have to look at the same things.
35:43We don't have to look at the same things.
36:03And we can sleep in the hospital.
36:09Let's relax.
36:12Let's relax.
36:14Good evening.
36:16Good evening.
36:18Good evening.
36:20Nah.
36:28Good evening.
36:33You know?
36:35You know, I'm sorry.
36:38I'm sorry, I'm sorry.
36:41I'm sorry.
36:42You know, I'm sorry.
38:33Sen yapmış olabilir misin?
39:26Kafamı karıştırıyorsun.
42:31Why do you do that?
42:33Why do you do that?
42:37Why do you do that?
43:01Why did you do that first?
43:05Good evening!
43:07Good evening!
43:09you
43:19There is some turn down to the sky
43:20We were here
43:22That's not all
43:25I'm in the evening
43:26I was making a sad time
43:29I'm not how to rest
43:34Ok
43:35Let's go.
43:44Good.
43:47Good morning, Aslan.
43:49Good morning.
43:50I'm ready for dinner.
43:51I'm going to eat dinner.
43:54I'm going to eat here.
43:56They're not at home.
43:58They're not at home.
44:00They're not at home.
44:02They're not at home.
44:04They're not at home.
44:06Let's go out.
44:08Come out.
44:10Come out.
44:13Let's go.
44:43Let's go.
45:13Ya anacığım, bunlar lafta kolay.
45:17Bir düzen varken yenisini kurmak kolay mı sanıyorsun? Sen de biliyorsun ya.
45:21Oğlum bak ben kaç yaşında kadınım.
45:24Ağrıma gidiyor artık bu laflar.
45:25Bunlar geldiğinden beri bir gün yüzü görmedik bu konakta.
45:32Gerçi paramızı ödüyorlar Allah var.
45:35Ya öyle. Öyle de.
45:37Ya bir de nefret dolu olmasalar?
45:42Ya ateşmeyi yiyeyim.
45:44Cemal Bey de.
45:46Ya evet bence de.
45:48Bir tek o Müzeyyen Hanım.
45:50Cehennem zebanisi tadında.
45:52E kızı da öyle tabii biraz.
46:01Oh maşallah.
46:03Hala kahvaltı mı yapılıyor?
46:04Hadi toplayın şunları da çalışın biraz.
46:07İşler bekliyor.
46:14Gidelim biz gidelim.
46:15Gitmeden döveyim o zaman ben bunu be.
46:19Kızım saçmalama.
46:20Hadi yemeğinizi yiyin.
46:21Hadi.
46:45Eve geldik.
47:15Konuşamadık.
47:24Zehirle ilgili bir haber var mı?
47:28Yok.
47:31Sen çakıllanmaz mısın?
47:35Sen uzak dur dedikçe deşiyorsun.
47:38İstesem de uzak duramam.
47:40Suçlanan benim ya hani.
47:44Duracaksın.
47:45Ben ne dersen onu yapacaksın.
48:10Hoş geldin Bercan kızım.
48:12Sağ ol Binnaz abla.
48:13Bana bir çay koyar mısın?
48:15Üzerimi değiştirip geleceğim her.
48:16Tabii koyarım ben şimdi.
48:18Bercan.
48:20Dün yaşananlar çok üzücüydü kızım.
48:23Ama biz biliyoruz tabii senin öyle bir şey yapmaya tamamen.
48:27Ben çayını şimdi getiriyorum.
48:30Tamam.
48:30Ne yapıyorsunuz?
48:34Ne yapıyorsunuz?
48:40Sıya yaptıkların yanına kar mı kalacak sandın he?
48:43Senin cezanı ben keseceğim.
48:45Bırakın beni.
48:46Bırak beni.
48:47Ben bir şey yapmadım.
48:50Ateşi avucunun içine alıp bu içten sıyrılacağını mı sandın he?
48:53Bırak.
48:57Bu ne ne yapıyorsunuz sen?
49:02Aslı'ya ne yaptıysan aynısını sana yapacağım.
49:05Ne yapıyorsunuz Bırakın?
49:06Ben bir şey yapmadım.
49:07Aynen.
49:21Bırak.
49:25Zeyhan anne ne yapıyorsun sen?
49:26Belirdin mi?
49:28Bırak.
49:28Bırakın beni geberteceğim bunu.
49:30Hafislerde duruyeceğimi bilsem de geberteceğim.
49:32Sakin ol.
49:35Bozuktu oğlum seni.
49:37There is no one who has been given to me.
49:40I'm sorry, I'm sorry.
49:42I'm sorry.
49:43I'm sorry.
49:44I'm sorry.
49:45I'm sorry.
49:50I'm sorry.
49:51I'm sorry.
50:05I'm sorry.
50:08I'm sorry.
50:17I'm sorry.
50:38Marcia!
50:41Marcia, what did you say?
50:50You took a long term?
50:52I didn't know you had a long time son.
50:54He gave you a long time, she saved her own army.
50:58If you let yourself ask you a long time, I'll ask you a long time.
51:02He asked us what was going on?
51:04He said we had a long time.
51:06Where we got to go.
51:08We got to go.
51:10We got to go.
51:12They started.
51:14I got to go.
51:16I got to go.
51:18I got to go.
51:20You did not go.
51:22You got to go.
51:24You got to go.
51:36You looked back at me.
51:41As if you've got a gauntlet we saw in Mezir you...
51:46But the regulations...
51:48That everything remains.
51:51Your blood here.
51:53Just what you think?
51:55Your blood here and the blood here.
51:57If you've been married by Mezir you're fertile...
51:59Then you're able to replace him...
52:01Your blood in order to successfully sen.
52:02Or if you could survive for you.
52:03I don't what are you addressing.
52:04MezirRE several years ago...
52:05And...
52:10...it-me-bul-me dünyası işte.
52:13Look, he said, the fact that she's been like,
52:15he said, I'm not going to Allah' to be able to get one another.
52:19So, he'll do it.
52:21He'll do it that he'll do it,
52:26but he'll go down and go down.
52:29Anne!
52:31What are you doing?
52:33What did you do?
52:35I worked on my own.
52:37I'm not a problem.
52:40What did you do now?
52:41You did!
52:51I said dernière on the death ofhal,
52:54death, comforts, because they're dead so much.
52:59God, let me just let you damn it.
53:02I said that it was a good thing.
53:04Look, we're at the beginning of the road. We're not going to get rid of them. We're not going to die. We're not going to die.
53:09He was going to die when Haydar's daughter's daughter.
53:13And then...
53:15And then...
53:16And then I'll be able to get rid of them.
53:34O yaptı.
53:44Mutfakta o vardı.
53:46Beni zehirleyen oydu. Gördüm.
53:50O yaptı tabii. Kim olacak başka?
53:56Ne oluyor ya? Ne toplanmadın seni?
53:59Kızının foyesi ortaya çıktı. Zaten çıkmıştı da.
54:10Görmeyen gözlere duymayan kulakları artık.
54:27Emin misin?
54:29Eminim tabii. Böyle bir konuda yalan söylenir mi?
54:33Neden en başta söylemedin?
54:35Kötü niyet aramadım çünkü.
54:38Ama dün beni boğunca taşlar yerine oturdu.
54:45Ben yapmadım.
54:50Bu yaptığının bedeli çok ağır olacak.
54:51Kendimi rahat dur.
54:55Cezanı çekeceksin.
55:00Ama önce yapman gereken bir şey var.
55:02Ama önce yapman gereken bir şey var.
55:03Aslı'nın önüne diz çökeceksin.
55:04Aslı'nın önüne diz çökeceksin.
55:06Aslı'nın önüne diz çökeceksin.
55:07Aslı'nın önüne diz çökeceksin.
55:09Aslı'nın önüne diz çökeceksin.
55:11Aslı'nın önüne diz çökeceksin.
55:18Aslan'ın önüne diz çökeceksin.
55:36Yapmadığım bir şey için özür dilemem ben.
55:38Diz çökeceksin Aslan'ın önünde.
55:48İki gündür yaşattıkların için, gözlerinin içine bakarak özür dileyeceksin.
55:56Kızımın canına kastettiğine özrü bu.
56:12Ya diz çöküp özür dilersin?
56:18Ya da anlaşmadaki 187 gün maddesini iptal ederim.
56:48Her şeyinizi kaybedersiniz.
56:53Sen de hapsi boylarsın.
56:57Sen o dün geceki adam olamazsın.
56:59Altyazı M.K.
57:09Altyazı M.K.
57:39Altyazı M.K.
58:09Altyazı M.K.
58:39Altyazı M.K.
58:40Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended