Skip to playerSkip to main content
مسلسل الحب بين السطور حلقة 12 مترجم
مسلسل الحب بين السطور صيني مترجم
مسلسل الحب بين السطور الحلقة 12 الصيني
الحب بين السطور حلقة 12
الحب بين السطور صيني حلقة 12
الحب بين السطور الصيني
#مسلسلات_صيني_مترجم
#الحب_بين_السطور
#مسلسلات_صيني
#مسلسل_الحب_بين_السطور_صيني
#الحب_بين_السطور_صيني

Category

📺
TV
Transcript
00:00四季
00:01四季
00:02四季
00:03四季
00:04四季
00:05四季
00:06四季
00:07四季
00:08四季
00:09四季
00:10四季
00:11四季
00:12四季
00:13四季
00:14四季
00:15四季
00:16四季
00:17四季
00:18四季
00:19果然和莱姆的射击竞赛有关
00:21和莱姆有关
00:22和莱姆有关
00:24两个月前
00:26正是莱姆向外面放出消息
00:28准备射击竞赛的时候
00:29她从来不会做没有意义的事
00:37您是说
00:38她们这次想弄一个弄堂酒店
00:40可弄堂也不新鲜
00:42江浙老建筑
00:44也不少建
00:46她这么做
00:48一定有什么地方是我不知道的
00:51能提高她的胜算
00:53可惜啊
00:55咱没第二个景天意了
00:58不是
01:01我的意思是
01:03马上就要到设计竞赛了
01:05就算我们知道
01:07胖们想做什么
01:08
01:09通知大家
01:10十分钟以后开会
01:12
01:13建筑形体强调数项线条
01:17顶部层层收紧
01:18体现出建筑高耸典雅的气息
01:21建筑形体讲究对称
01:23注重比例及尺度
01:25注重奢华装饰
01:26以及建筑构图上
01:27三段式的比例关系
01:29那个 我的汇报结束了
01:32裴总
01:33裴总
01:34您觉得我们现在的方案
01:35还有哪些需要调整吗
01:36裴总
01:37裴总
01:38您觉得我们现在的方案
01:39还有哪些需要调整吗
01:44裴总
01:45裴总
01:46您觉得我们现在的方案
01:47还有哪些需要调整吗
01:49裴总
02:10裴总
02:11您让大家都走了
02:12是不是已经有招了
02:14I'm going to invite you to talk to me about this event.
02:19I'm going to invite you to talk to me about this event.
02:23Just a few minutes.
02:39Come on, let's go.
02:40Let's go.
02:42Thank you, Son.
02:43Thank you, Sonny.
02:44I'll give you this to everyone.
02:46Thank you, Sonny.
02:47Thank you, Sonny.
02:49Thank you, Sonny.
02:50It's over the last night.
02:53We've confirmed the design plan
02:55that we can be provided.
02:56We'll continue.
02:59Let's go.
03:00Let's go.
03:03Let's go.
03:04We're all done.
03:13I'm sorry.
03:16I'm sorry.
03:20I want to get out the first thing.
03:22What happened?
03:23My husband and Julie,
03:24why are you standing there?
03:25I am so concerned.
03:26I can't believe my husband and I can't speak.
03:28I am too concerned.
03:29I can't believe that you are the best.
03:30My husband and Master is successful.
03:32I would really like my husband and I am a creator.
03:34I never want to know my husband and him.
03:36I am a team of members.
03:37And I was just for help with you.
03:38The support is our team.
03:40To our staff.
03:41I'll be right back.
03:42一直以來都保持著
03:43良好的合作關係
03:45聽說馬上又有新動作
03:47趁這次專訪
03:47能否向我們透露一二呢
03:50月航集團和助領
03:51已經是老朋友了
03:53這幾年
03:54我們合作過不少項目
03:55大多數會以
03:56現代風格為主
03:57但這次我們打算
03:58建造一個具有
04:00上海文化特色的
04:01酒店餐廳
04:03可以說得再具體一些嗎
04:04這可上 смотреть機密啊
04:07開玩笑了
04:08目前能跟大家說的
04:09是我們會assing
04:11the石庫門
04:12is the main area of the石庫.
04:13I have my family.
04:15It's the same thing.
04:16It's not the same thing.
04:18Yeah.
04:19It's the same thing.
04:21What are you doing?
04:25I'm ready to go.
04:27Let's listen to everyone's thoughts.
04:41I'm not sure that you're not sure.
04:43But you're not sure if you're able to run it,
04:45I'm sure you'll have a lot of confidence in our project.
04:47I'm not sure when I'm sure we'll run it.
04:49I'll have a lot of confidence in our work to do this.
04:53I'm sure that our project is strong.
04:55Even though we are hurt,
04:57we don't have a lot of confidence in our project.
04:59We can take care of our project.
05:01Let me tell you about the project.
05:03First of all,
05:05this project is not a problem.
05:07But
05:09The project is not possible to be a perfect project.
05:13What time did you hear from the Yui Heng Group
05:16in the United States of the United States of the United States?
05:19If you don't have a project,
05:21you don't have to say a project.
05:23All companies are providing the plan
05:25to be a waste of money.
05:26We don't need to do it.
05:28The problem is that
05:29the project is to be a project
05:31to be able to get a project
05:33and to be able to do something.
05:35And it's a real thing.
05:38So, if we can do the best,
05:40the details will be better,
05:42we won't buy a deal.
05:44Because in our view,
05:46we don't want to do this hotel
05:49all the time in the city.
05:53So this interview you mentioned
05:54is a space space.
05:57It's not a space space
05:59that will be in our hands.
06:07It's been a long time for the rest of my life.
06:12We'll have a good rest of my life.
06:14We'll have a good rest of my life.
06:37I'm going to go back to my house.
06:42I'm going to go back to my house.
06:46I don't know how much it is.
06:48I'm going to buy some food.
06:50I'm going to go.
07:01I'm going to go back to my house.
07:04You remember the name of my wife?
07:07She was a young man.
07:09She ran away from our house.
07:12I have to go from your house,
07:14so I can take her home.
07:23What time did you come back?
07:25My wife almost died.
07:34please
07:49You're wrong
07:51If you don't want to lose a swoop
07:53If you're dead, you can't lose
07:54Until the time of the match
07:58If I don't want to lose a swoop
08:00You can't sit in the room
08:01and be able to lose a swoop
08:04I'm going to go.
08:12This is a good thing.
08:15I'm going to go back to my dad's house.
08:18I'm not going to go.
08:20I'm going to go to the house and see.
08:22You can go.
08:23I'm not going to go there.
08:26I'm going to go.
08:34You're not sure you're not sure you've tried to put me in my room.
08:39Not sure you've tried to put a lot of things in my room.
08:43I don't think I would like to make my own.
08:55Don't worry, I'm not sure you're all good.
09:02I'm going to come here.
09:04I don't know how to do it, but I can't wait for it.
09:11I can't wait for it.
09:13I can't wait for it.
09:16I'm not going to lock the door.
09:18I'm sorry to interrupt you.
09:20I've been trying to lock the door.
09:30I don't want to lock the door.
09:34It looks like this.
09:36It's nice to get it.
09:41I can't wait for the door.
09:46I'll call it a large door for me.
09:48I can't wait for my hand.
09:50I'll want the other side to open it.
09:54I'm not going to lock the door.
09:56I don't care about it so much.
09:59It's nice to get away from the outside.
10:01I'm going to eat some of the ingredients
10:03and eat some of the ingredients.
10:07I'm going to eat some of these ingredients.
10:09I'll eat some of these.
10:32You're my friend.
10:33You're my mom.
10:35Why are you still staying here?
10:40Because...
10:43It's not the same.
10:45It's not the same.
10:48It's not the same.
10:51It's not the same.
10:53But it's not the same.
10:55It's not the same.
10:57It's not the same.
10:59It's not the same.
11:01It's not the same.
11:02It's the same.
11:03It's the same.
11:09The other person is the king.
11:11He's the king.
11:12He's my wife.
11:14I've always thought she's the most beautiful and beautiful person.
11:18She was the king of the age of the poor.
11:24I've seen the king of the poor.
11:26She was the king of the poor.
11:29She's even the king.
11:34She comes in the giant mud creek.
11:36It was the king of the poor.
11:39She says that,
11:40he's not a golden lamb island breaker.
11:45The man is the king of the castle.
11:46I have a great idea.
11:54And the other one.
11:56The other one.
11:58The other one.
12:00I can't see it.
12:08Of course, there are many places in the world.
12:11For example, the space space.
12:13The space space.
12:14The space space.
12:15And even if you're here, the space space is so important.
12:18Even if you have a castle chamber, you can be protected by the way.
12:20And you wouldn't have lived here.
12:22Even people see me.
12:23You'd be able to stay there.
12:24Even I'm not here.
12:25But you're also not.
12:30Yes.
12:33If you're a building.
12:34Um, it's the same.
12:35It's also a heritage.
12:36It's also a historic historical site.
12:38It's also an historic historic museum.
12:39But it can be a place in the museum.
12:42It's of course.
12:43I don't know if it's a good thing.
12:45It's a good thing.
12:51Okay.
12:52I'm going to drink it.
12:53I'm going to drink it.
12:55I'm going to relax.
13:00I have time.
13:02I don't want to leave.
13:09I'm going to leave you alone.
13:13I'm going to be a good thing.
13:15That's what I told you.
13:19Okay.
13:20Let's go.
13:21I'm going to go.
13:22I'll be waiting for you.
13:27You're not going to leave me.
13:29Let's go.
13:36Why did you go?
13:37Why did you go?
13:38Why did you go?
13:39Why did you go?
13:41Why did you go?
13:42Where?
13:44I'm going to put the hair on.
13:46I want this one.
13:52I want this one.
13:54I want this one.
13:56I want this one.
13:58I want this one.
14:00You can't.
14:02I want this one.
14:04Who hasn't paid the price and still fell down
14:11Stay with me tonight, look at the stars
14:16Even when life feels absurd like a stage
14:23Have you said I feel so hard?
14:29But in this world there's always someone who starts again
14:36Just like I am
14:38林总,想什么呢?
14:43我在想,现在再看这个龙头
14:47好像随时都能够进入你说的那些故事里
14:51就像我也拥有的那些记忆一样
14:54不是啊,说不定今天拿到契学这些小孩
14:59十年二十年后
15:01还会记得今天早上的目非技巧
15:05你就成为他们故事里的人了
15:12走吧,去公司
15:14
15:18来了,来了
15:19来了,来了
15:22呀,我差点忘了
15:23今天周六大家都休息
15:25要不要给他们发个消息
15:26让他们看到就过来
15:27好了,我们先树里四楼
15:36孙哥
15:37你怎么来了呢
15:38你没事吧
15:40哎呀,我昨天晚上穿菜吃多了
15:42现在胃还烧得慌
15:44但不干完活儿
15:46我也没法安心休息啊
15:49这正好用养范的药
15:50你喝点缓缓
15:51一会儿正晚早点回家
15:53
15:54谢谢余子
15:57余总,早上好
16:01孙哥
16:03家伙也不叫我们
16:04太不够意思了吧
16:05呀,你们也来了
16:06对啊,这部工作没做完嘛
16:08为了这个项目,齐心协力
16:11余总早
16:12余总早
16:13你便懂你的意思
16:15我期待
16:18看来咖啡还是蛮少了
16:20因为你
16:25所有的姿态
16:29都不幸能那么可笑
16:30又无量
16:35追过这张明明
16:37为你的期待
16:40因为你
16:41oh
16:52okay
16:54oh okay
17:06oh okay
17:08oh okay
17:11Oh
17:13Oh
17:15Oh
17:17Oh
17:19Oh
17:39Oh
17:41Hello.
17:42You are a black man.
17:43I have a black man.
17:44I hope he has a black man.
17:47I will not be bad for him.
17:49I will stay in the hospital.
17:51I will stay in the hospital.
17:53I will stay in the hospital.
17:55It's been a long time.
17:57I am here.
18:00We are not here.
18:01How are you?
18:02How are you?
18:04I will take you.
18:06I'm here.
18:08I have no idea.
18:10You're right.
18:12Look, there's no news.
18:14Of course.
18:16We have a new project.
18:17We have a new project.
18:18It's a new project.
18:19We have a new project.
18:20We have a new project.
18:21We need to pay attention to it.
18:22I'm sorry.
18:23I will be here.
18:24Thank you, Mr.
18:25Thank you, Mr.
18:27Mr.
18:28Time is coming.
18:29The company's office is coming.
18:31We have a new project.
18:33What's the situation?
18:34There is a new project.
18:36The new project will not come.
18:40I just want to check the light bulbs.
18:57I just popped right out of it.
18:59It's time for me, especially in a light bulb.
19:04He just had to go out to my beddar.
19:07.
19:09I used to be the watch me fight
19:16Oh I'm done pretending in the day
19:22Thank you for the guests and the guests
19:24and the guests and the guests
19:25to participate in this project
19:26in the design of the project.
19:28The time of the project is already finished.
19:30Next I will announce
19:31the design of the project is now to start.
19:33Our hotel is using a
19:39design of the design of the project.
19:40You can see that our building
19:41through the water
19:43...
19:44...
19:46...
19:52...
19:54...
19:57...
20:02teil著
20:04身體奢處的蝴典
20:07乘盡虛擬造就得瘋 by
20:13最後就是
20:14本次設計的最大亮點
20:17我們在社區內
20:18會設有一個智能中枢
20:21一個GAA管理
20:22數據分析
20:24能源調控與一體的核心系統
20:27科技 可以改變未來
20:29上海 就是未來
20:32This is my entire presentation.
21:02beautiful.
21:04.
21:06Hello.
21:08Professor David.
21:10Today's video is Seiichi pensando.
21:12Merci news.
21:16Kenneth is my friend,
21:18I'm sure you need me to choose a new idea.
21:22The project.
21:24It's traditional pryerive figured if you are one of the습čki,
21:28提起弄堂
21:29Maybe you'll get the first time into the building
21:31中西元素结合的建筑类型
21:33共享居住空间
21:35孕育出的淋沥温情
21:37Many many people think
21:38这弄堂啊
21:40太寂
21:41太舊
21:41生活不变
21:43当时我也疑惑过
21:44现在的年轻人
21:45习惯了智能便捷的现代化公寓
21:48为什么还依然有人
21:49愿意留在弄堂里生活
21:51为此
21:53我也住进了弄堂
21:55This experience is a very important experience in my life.
21:59It is very important to me.
22:01The quality of my life is so valuable.
22:03The quality of my life is so valuable.
22:05The people who have given me a lot of experience.
22:09He helped me find the answer.
22:18The people who have lived in the world
22:21It has not only been built in the building
22:23It's an exclusive environment for me.
22:27The village is also built by the city.
22:30The building is built in the city of London,
22:33but the city is built in London.
22:36The village is built in a new village.
22:40The village is built in the space.
22:42The village is built in the city of London.
22:48to the different times of the city.
22:50And the VR technology
22:52will become the time of the wave.
22:54Whether you are in a restaurant,
22:56or a community,
22:58only you can see the eye on the street.
23:00You can see the future,
23:02and you can see the future.
23:04Those who are thinking about the times
23:06are through the building to make a difference.
23:08To leave the road to the people,
23:10to look for their past,
23:12to find their future.
23:14Those who are not able to reach the road to the road,
23:16We can feel the story of the story and傳奇
23:21Every person can choose their love
23:23to choose the different ages of居住
23:26and experience the experience of different history
23:29of the上海
23:30確實很厲害
23:31I can't think about the time and the建築
23:34I have a想法
23:35I have a thought
23:36If it's a good idea
23:37It's a good idea
23:38This is a good idea
23:39It's a good idea
23:40It's a good idea
23:41It's a good idea
23:42It's a good idea
23:44people can be in the traditional and現實
23:46融合社區
23:48源源不斷地創造新的記憶
23:50創造新的故事
23:54以上就是Dynamics你們的全部陳述
23:56感謝大家的留意
24:14感謝Dynamicons 蕭智宇先生的精彩發言
24:16感謝Dynamicons 蕭智宇先生的精彩發言
24:18感謝Dynamicons 蕭智宇先生的精彩發言
24:20感謝Dynamicons 蕭智宇先生的精彩發言
24:22感謝Dynamicons 蕭智宇先生的精彩發言
24:24下面我宣布
24:25本次設計競賽的方案陳述環節告一段落
24:26接下來有請各位評審
24:27一部會議廳
24:28進行最終評議
24:29謝謝大家
24:30天際限事務所
24:31請您進來吧
24:32陳述們有些疑問
24:33相信您解答一下
24:34天際限事務所
24:36請您進來吧
24:37陳述們有些疑問
24:39相信您解答一下
24:43誒 務所
24:44久等了 請
24:45是這樣
24:46關於你們公司剛才的產術
24:48你們打算清楚
24:56我剛才
24:57在洗手間聽了幾句槍角啊
25:00說評一分數僵持不下
25:05
25:06那就要看謝祖
25:07願不願為行官買他
25:10無論如何我們已經盡力了
25:12所以不用緊張
25:14
25:15
25:17不用緊張
25:18不敢緊張
25:21我再就先跟他走
25:27麻煩大家回到會場
25:28評議結果出來了
25:29
25:30
25:31
25:32
25:33
25:34
25:35
25:36
25:37
25:43
25:44
25:45
25:46
25:48
25:49
25:50
25:51How are you?
26:00I think it's a bit more time for you.
26:08You have to pay for 10 years.
26:11You will have to do a new project.
26:13What? What are you laughing?
26:29Are we winning?
26:30Are you going to jump past your nerve?
26:40You're too weak.
26:41I said you've obeyed.
26:43Did you call me?
26:44Did I get you off?
26:46I'm not careful.
26:48I like to see you.
26:49It's youep.
26:51I was so mad.
26:53You're not scared and surprised.
26:55How did you not give a good kiss?
26:57I'm going to put it in my hands.
26:58I'm gonna do it.
26:59But you know, we're going to be in and out.
27:01You can do it again.
27:05You can't just do it.
27:07You can do it again.
27:16This company is the final game.
27:19You're not a good guy.
27:21I'm not a good guy.
27:24I'm going to have a good time.
27:25Thank you very much.
27:26Today we will go home.
27:27Let's take a break.
27:28Let's take a break.
27:29Let's take a break.
27:30How are you?
27:31Let's take a break.
27:53Late.
27:59How are you?
28:00Don't worry.
28:01I'm not an old man.
28:02I'm not a former student.
28:05I'm a former student.
28:07I'm not a host of my company.
28:09I'm the owner of my work.
28:11I'm a good job.
28:12I'm not a good job.
28:13I'm a good job.
28:14I'm a good job.
28:16I'm a good job.
28:17This is a good job.
28:20You should hang on my bed.
28:22You're all in the boat.
28:23You're on a good job.
28:24It's a good job.
28:25It's a good job.
28:26Here.
28:27There's a good job.
28:28Yes, sir.
28:29Hey,
28:34I'm good.
28:39Oh,
28:41what do you think?
28:42What do you think?
28:43He's not good.
28:44What should I say?
28:45Since the school was a young man,
28:46I'm not a little bit older.
28:47I thought that in our school,
28:50there were a lot of women who liked Goumine.
28:52I'm a bad guy.
28:53Well, we saw how many women did.
28:54He did an awful lot of women.
28:56I'm so sorry.
28:57Okay, guys,
28:59sit down and wait for a while.
29:01Don't get me out of the way.
29:03I'm sorry.
29:04I thought I was going to take a look at this.
29:06We were in the interview with the Tzu.
29:09Tzu.
29:10Tzu.
29:11You remember that?
29:12That's the girl.
29:13I remember that one.
29:14We were a group of work.
29:15He was a member of the Tzu.
29:16He was a member of the Tzu.
29:18He was a member of the Tzu.
29:20He was a member of the Tzu.
29:21He was a member of the Tzu.
29:22He was a member of the Tzu.
29:24But you know that the Tzu was a member of the Tzu?
29:26Tzu!
29:28She was a member of the Tzu.
29:29He was a member of the Tzu.
29:31But...
29:32Tzu!
29:33He gave me a mic!
29:35He left me.
29:36He made me mutugged.
29:38Well, I found the Tzu.
29:40The Tzu!
29:41He was a member of the Tzu.
29:43This hat Tzu falso?
29:45How did you tell me?
29:46If Tzu'sø yes,
29:47I'd rather than return.
29:48Do not go from searching!
29:50For Tzuaces!
29:51It was aСpied!
29:53It's a fighter!
29:54This shit I don't know.
29:56A lot of money is made to help.
29:58Here we go.
30:00Give us our first year's
30:01school men.
30:02Here, here, here.
30:03We're here.
30:04We are going to go to the
30:05happy birthday.
30:07We're going to go to our
30:08wife's wedding.
30:09Here,
30:09let's go.
30:09Let's go.
30:10Let's go.
30:21What's this?
30:23What's this?
30:24What's your name?
30:26What's your name?
30:33What's your name?
30:35I'm looking forward to seeing you.
30:37I'm looking forward to seeing you.
30:38I'm going to buy some money.
30:42You remember when I was in my house
30:44and told you about the project?
30:46Yes.
30:48It's a lot of money.
30:50The project will be broken.
30:54The project was made by the project
30:56and the project was only this.
30:58That's the project was already done.
31:00That's alright.
31:02So the project was done.
31:04I'm going to turn it off to your home.
31:06It's because of the project.
31:12I love that.
31:14I won't be talking about the project.
31:17I won't do that.
31:19I'm not sure you're talking about the project.
31:22I've been talking about the project.
31:24I'm sure you're going to talk about it.
31:31The car is cold.
31:33I'm going to go back.
31:36Let me open the car.
31:39The company will tell me.
31:41Let's go.
31:52Come on.
31:54It's okay.
31:56It's okay.
31:57It's okay, Hank.
31:59It's okay.
32:00I'm going to go.
32:02I'm so excited.
32:03I'm going to cry.
32:04I want to cry.
32:05
32:24余总这边请
32:27性质不错呀 余总
32:35赢的竞赛
32:36确实应该找有好的地方
32:37喝一杯吧
32:41是啊
32:43这儿的酒也不错
32:45买醉正合适
32:52别说
32:54回国这几年
32:56你跟以前确实不太一样了
33:00越来越像个精英了
33:05你怎么会有的
33:09记得把胃口藏好了
33:11可千万别露出来
33:13这场游戏
33:15这时宽宽开始
33:17你还得配合玩到底呢
33:22能让余总这么费心的游戏
33:25我一定奉陪到底
33:29毕竟
33:30能看见你这副
33:31如临大敌的样子
33:33比喝酒有意思多了
33:42余总
33:43我带你去VIP市
33:44办理一下入回手续
33:46算了吧
33:48你们这儿什么人
33:49都能放进来啊
33:59精彩的事我听说了
34:01恭喜啊
34:03谢谢
34:06
34:09这是当年钢材厂的人员资料
34:11厂长的秘书
34:12财务
34:13项目经理
34:14凡是有名有姓
34:15能找到资料的
34:16都在这儿了
34:23怎么样
34:24有你要找的人吗
34:25还能打探到
34:26跟他关系更密切的人吗
34:28你这么一问
34:30倒还真有这么好人
34:31吃人也挺有意思的
34:32是当年那个厂长的提身司机
34:33据说他在厂长死后 还攀上了高枝
34:40错了建材供应商 还混得风生水起的
34:41是当年那个厂长的提身司机
34:44据说他在厂长死后 还攀上了高枝
34:48错了建材供应商 还混得风生水起的
34:52司机
34:52嗯 司机
35:22装饰
35:34虽然像他这种小人物
35:36连名字都很难查到
35:38但他当年攀上的那个高枝
35:40您也算熟悉
35:42就是助灵集团
35:52PHONE RINGS
35:54PHONE RINGS
35:56E-kindle.
36:22PHONE RINGS
36:50
36:52您回来了
37:07您回来怎么不说一声了
37:09我好去接您
37:15您就没有什么想跟我说的
37:21您最近身体怎么样
37:27这决定了我怎么跟您说
37:30跟您说多少
37:33输了比赛
37:34还敢摆出这个态度
37:36您看见小纸
37:38这才几年
37:39就已经爬到了
37:41整个行业不能忽视的位置
37:47
37:50真要爬在地上的人
37:53才需要往上爬
37:56像我们这样的人
37:58只需要坐在这儿
38:00给他马上爬到洞里就行
38:06就你这样
38:08我怎么敢把主任交给你
38:13你好好想想吧
38:14
38:19还有个事
38:22你要替我跑一趟
38:23
38:39月姨
38:41小枕
38:42这汤你拿去尝尝
38:45这是给我爸的吧
38:47我炖了一锅
38:48楼上还有呢
38:50我再去给你爸拿一碗
38:53谢谢您
38:54
39:17裴总
39:20您的咖啡好了
39:21还有一些新款甜品
39:22您尝尝
39:26谢谢
39:28然后呢
39:33
39:46陈修医
39:57陈修医
40:16
40:17请不吝点赞
40:18请不吝点赞 订阅 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
40:19请不吝点赞 订阅 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
40:20请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
40:21请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
40:23请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
40:24请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
40:25明镜与点点栏目
Be the first to comment
Add your comment

Recommended