Arafta - Episode 43 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:59Ah!
00:03:01Ah!
00:03:13This is a big dance of the book.
00:03:22I have no relationship with you.
00:03:27I have no relationship with you.
00:03:29I can't see them as I can see them.
00:03:32Are we going to get you?
00:03:33No, we are going to get you, we are going to get you.
00:03:38But if...
00:03:39But if I was...
00:03:40Shh!
00:03:43Don't talk about it.
00:03:47If you want, you don't understand, you don't understand.
00:03:50If you want, you don't understand, you don't understand.
00:03:56If you want, you don't understand.
00:03:59That's why don't you leave me.
00:04:04Let me tell you.
00:04:07Maybe I'll tell you.
00:04:12How can I tell you?
00:04:14That's how I tell you.
00:04:29Well, I'll tell you.
00:04:34I'll tell you.
00:04:35Listen.
00:04:38I don't know you were making me guilty.
00:04:41You were living in heaven,
00:04:42you were living.
00:04:43You moved into heaven.
00:04:47You were living in heaven and you were living in heaven.
00:04:53Who did it to you?
00:04:55Who did it to you?
00:04:56Who?
00:05:05I told you everything I told you.
00:05:08I did not protect my love.
00:05:15Malik, please give me a hug.
00:05:17Let's go to the end of the day.
00:05:21Why would you do this like this?
00:05:23You're a dumbass man, you're a blind man.
00:05:30You're a blind man, you're a blind man.
00:05:34You're a blind man, you're a blind man.
00:05:37If you're a blind man, I'll be blind man.
00:05:43What have I been doing?
00:05:47What have I been doing for you?
00:05:49Why, are you certain desires?
00:05:53What is wrong with that Grosso?
00:05:55You did not know what to ask.
00:05:58But you did not know what to say.
00:06:00I dropped your money to say...
00:06:04I don't know what to say, you know what to say.
00:06:06It's impossible to understand you.
00:06:08So you did not know what you did.
00:06:09You don't know what to say earlier.
00:06:11You're right there.
00:06:15You don't know what to say.
00:06:17I won't make you.
00:06:21You're not going to take away.
00:06:26You think I am going to take a lot of pain?
00:06:29You're not going to lose?
00:06:33What if you love a lot?
00:06:35What if you love a lot?
00:06:41I have nothing to do with you.
00:06:43Malik.
00:06:49Do not do that.
00:06:52Do not know me.
00:07:00You don't know me.
00:07:02Do not know me.
00:07:05You don't know me.
00:07:08Do not know me.
00:07:10Do not know me.
00:07:11Do not know me.
00:07:13Do not know me.
00:07:17You are a little bit of a wave.
00:07:19You are a little bit of a wave.
00:07:21What will it happen later?
00:07:41What's going on?
00:07:47Who else can do this?
00:07:50What kind of legitimate outcome?
00:07:52What's going on?
00:07:54I can see how I'm going to set up.
00:08:11Oh, oh, oh, oh, oh.
00:08:41Bunu kim yaptı sana?
00:09:11Mahvedeceğim seni Haydar.
00:09:25Kimsin?
00:09:41Benim.
00:09:44İyi misin?
00:10:00Bir şeyim yok, iyiyim.
00:10:10Sen dönüyorsan o.
00:10:13Şu taş işlerini ne yaptın?
00:10:14Yani henüz bir şey yok.
00:10:18Nezinli olasını alt üst ettik ama...
00:10:20...bende var sıfır.
00:10:22Bence biz bu adamı çok hafif alıyoruz.
00:10:27Değeri neyse o.
00:10:29Tüyü kadar ağırlığı yok.
00:10:32Endişelenme.
00:10:34Araştırmaya devam et sen.
00:10:35Peki şey, şu...
00:10:39...benim sürprizini ne yapacağız?
00:10:42Sürpriz değil o.
00:10:47Yani...
00:10:49...yaptığı...
00:10:50...güzellik için öylesine bir şey işte.
00:10:53Jest olsun.
00:10:53Dediğim gibi...
00:10:58...sen ne diyorsan o.
00:11:00Her şey Hızır'da bekliyor.
00:11:01Sen bana inşaat işinecek...
00:11:03...gerisi ben be.
00:11:05Eyvallah.
00:11:05Oğuz.
00:11:35I don't know.
00:12:05I don't know.
00:12:35I don't know.
00:13:05I don't know.
00:13:07Ne oldu sana?
00:13:11Hasta olacaksın böyle gel.
00:13:14Gel.
00:13:16Gel.
00:13:17Çok ne üzülürsün.
00:13:24Bilmem.
00:13:26Belki üzülürüm.
00:13:30Lafım da hiç ensirgeme zaten.
00:13:31Ne yapacağım seninle ben?
00:14:01Ben böyle.
00:14:11Böyle davranmaya devam edersen, kendi sonunu kendin getirirsin.
00:14:17Senin düşmana falan ihtiyacın yok.
00:14:18Dikkat et biraz kendine.
00:14:24Bana bir şey olmaz.
00:14:27Sen varsın ya.
00:14:29Kurtarırsın.
00:14:29Şimdi anladım etrafına neden bu kadar kalın duvarlar ördüğünü.
00:14:38Bütün bu hırçınlığın, sert tavırların bağ kurmak istememen.
00:14:49Ya bir de huysuzluğunu da unutmamak lazım.
00:14:53Hepsi kırılkanlığındanmış.
00:14:54Hepsi kırılkanlığındanmış.
00:15:00Zamanında canını çok yakmışlar.
00:15:03Şimdi sen de başkalarının canını yakarak, ateşi korumaya, belki de o günleri tersine çevirmeye çalışıyorsun.
00:15:13Psikoloji diploman yok bildiğim kadarıyla.
00:15:18Tespitlerini kendine sakla.
00:15:21Ben sadece seni düşündüm.
00:15:24Bunun vırsadımı nereden çıkardın?
00:15:28Merhametini ihtiyacı olanlara gösterirsin.
00:15:31Lüzumsuz kişilerde kullanma.
00:15:39Özellikle de huysuzlarda.
00:16:01Çeviri ve Altyazı M.K.
00:16:31Altyazı M.K.
00:16:33Alo.
00:16:35Selam, ne haber?
00:16:37Ne istiyorsun?
00:16:39Kontrol edeyim dedim.
00:16:40En son biraz gergindim.
00:16:43Ateşin başına bir şey gelsene, görürdün sen gerginliği.
00:16:46Eee, ne diyorsun?
00:16:48Tamam mı, devam mı?
00:16:50Bizim ortaklık yani.
00:16:52Mecburen devam.
00:16:54Ama eğer, ateşin kılına zarar vermeye kalkarsan,
00:16:57bu sefer yakana yapışmakla vakit kaybetmem.
00:17:00Çeker vurdum seni.
00:17:02Ayrıca ne yapacaklarımı düşünme bile.
00:17:06Tamam, dokunmadık ya adama.
00:17:09Dokunamazsın zaten.
00:17:11Ayağını denk al bundan sonra.
00:17:13Cemal, sen ne zaman geldin?
00:17:26Tam sen şu telefonu bir garibana.
00:17:31Ayağını denk al, ayağı verirken gel.
00:17:33Hayırdır, heyheylerin üstünde yine.
00:17:37Bu kanakta yaşayıp da huzurlu olmak mümkün mü?
00:17:41Hadi çıkmıyor musun?
00:17:42Ateşle Mercan bugün şirkete gitmeyeceklermiş.
00:17:45Misafirleri geliyormuş kola.
00:17:47Misafir mi?
00:17:49Kim geliyormuş?
00:17:50Kim bu misafirler?
00:18:08Sabret biraz anlarsın.
00:18:09Ha, çok da sabretmene gerek kalmadı.
00:18:23Selamun aleyküm.
00:18:42Aleyküm selam.
00:18:42Gülü teyze.
00:18:43Canım, canım.
00:18:45Hoş geldiniz.
00:18:54Hoş bulduk.
00:18:56Hoş bulduk, hoş bulduk.
00:18:58Güzel kızım, hoş bulduk.
00:19:00Güzel kızım, hoş bulduk.
00:19:02Canım.
00:19:10Güzel kızım.
00:19:12Neden haber vermedin?
00:19:15E bizimle uğraşmaktan vakit bulamamıştır çocuk.
00:19:19Tabahtan beri kaç yeri aradı et de saymadım.
00:19:23Yağmurdan bizim çatınlattığını öğrenince hem tadilete başlattı hem de hemen bir araba gönderttirip aldıttırdı bizi.
00:19:31Sağ ol evladım, sağ ol.
00:19:34Biraz acil tarafından oldu bizim misafirlik.
00:19:37Yani öyle plan programlısından değil.
00:19:40Hayırdır, ateşi yeni personel mi almış?
00:19:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:54Hoş bulduk.
00:19:55Hoş bulduk.
00:19:56Hoş bulduk.
00:19:57Hoş bulduk.
00:19:58Hoş bulduk.
00:19:59Hoş bulduk.
00:20:00Hoş bulduk.
00:20:01Hoş bulduk.
00:20:02Hoş bulduk.
00:20:03Hoş bulduk.
00:20:04Hoş bulduk.
00:20:05Hoş bulduk.
00:20:06Hoş bulduk.
00:20:07Hoş bulduk.
00:20:08Hoş bulduk.
00:20:09Hoş bulduk.
00:20:10Hoş bulduk.
00:20:11Hoş bulduk.
00:20:12Hoş bulduk.
00:20:13Hoş bulduk.
00:20:14Hoş bulduk.
00:20:15Hoş bulduk.
00:20:16Hoş bulduk.
00:20:17Hoş bulduk.
00:20:18Hoş bulduk.
00:20:19Hoş bulduk.
00:20:20Hoş bulduk.
00:20:21Hoş bulduk.
00:20:22Hoş bulduk.
00:20:23Hoş bulduk.
00:20:24Hoş bulduk.
00:20:25Hoş bulduk.
00:20:26Hoş bulduk.
00:20:27What are you doing?
00:20:28What do I know?
00:20:29I don't know.
00:20:30It's my home.
00:20:31It's my home.
00:20:32It's my home.
00:20:34You're a good guy.
00:20:36You're a good guy.
00:20:37How did you play?
00:20:38I'm playing.
00:20:39I'm playing.
00:20:40I'm playing.
00:20:41I'm playing.
00:20:46I'm playing.
00:20:48Okay.
00:20:51Good luck.
00:20:52Good luck.
00:20:53Hiç gerek yok.
00:20:54Böyle devam edebilirsiniz.
00:20:56Peki kızım.
00:20:58Sağ olun.
00:21:03Eviniz de pek güzelmiş.
00:21:05Maşallah.
00:21:07Allah gönlendirsin.
00:21:09İyi günlerde oturmayı nasip etsin.
00:21:12Sağ olun.
00:21:17Buyurun lütfen şöyle.
00:21:23Böyle geçebilirsiniz.
00:21:29Böyle mi geçiyorsun?
00:21:30Evet lütfen böyle.
00:21:34Aç mısınız?
00:21:35Size bir çay kahve mi ikram edelim?
00:21:36Ne istersiniz?
00:21:37Dur kızım.
00:21:38Hoş ki bir çırpını ver mi?
00:21:40Nasıl eğleyeceğim diye.
00:21:41Biz zaten sizleri gördük.
00:21:42Çok mutlu olaberdik.
00:21:43Değil mi Durbaşım?
00:21:44Öyle tabii ya.
00:21:45İnsana insan gerekli.
00:21:46Ötesi belisi bahane.
00:21:47Otur kızım şöyle.
00:21:48Otur.
00:21:49Otur.
00:21:50Otur.
00:21:51Siz de maşallah.
00:21:52Hassınız has.
00:21:53Bak bu oğlum.
00:21:54Zabahtır uğraşıp durdur.
00:21:55Siz de maşallah.
00:21:56Hassınız has.
00:21:57Bak bu oğlum.
00:21:58Zabahtır uğraşıp durdur.
00:21:59Duruveriyor.
00:22:00Bu zamanda kim kimin derdine derman olmuştur.
00:22:02Kim kimin derdine derman olmuştur.
00:22:04Bu bir çay kahve mi?
00:22:05Ne?
00:22:06Ne?
00:22:07Ne?
00:22:08Ne?
00:22:09Ne?
00:22:10Ne?
00:22:11Ne?
00:22:12Ne?
00:22:13Ne?
00:22:14Ne?
00:22:15Ne?
00:22:16Ne?
00:22:17Ne?
00:22:18Ne?
00:22:19Ne?
00:22:20Ne?
00:22:21Ne?
00:22:22Ne?
00:22:23Ne?
00:22:24Ne?
00:22:25Ne?
00:22:26Ne?
00:22:27Ne?
00:22:28Ne?
00:22:29Ne?
00:22:30Ne?
00:22:31Ne?
00:22:32Ne?
00:22:33Ne?
00:22:34Ne?
00:22:35Ne?
00:22:36Ne?
00:22:37Ne?
00:22:38Ne?
00:22:39Ne?
00:22:40Ne?
00:22:41Ne?
00:22:42Ne?
00:22:43Ne?
00:22:44Ne?
00:22:45Ne?
00:22:46Ne?
00:22:47Ne?
00:22:48Ne?
00:22:49Ne?
00:22:50Ne?
00:22:51Ne?
00:22:52Ne?
00:22:53Ne?
00:22:54Ne?
00:22:55Ne?
00:22:56Ne?
00:22:57We came back to Kera.
00:23:09Look, I'll tell you what I'm saying.
00:23:13Let me give you something.
00:23:15You can give me something.
00:23:27Let me give you something.
00:23:35If you are with and your friends, they will be divorced.
00:23:40The peace of God will be divorced.
00:23:57I'm going to get you some water, Enice.
00:24:21I need to open my phone with my phone, I'll get you.
00:24:24I'll get you.
00:24:27he says.
00:24:29He has the deal with love.
00:24:34We have to leave our help.
00:24:36We need to help them.
00:24:39We need help them.
00:24:43We need help to help them.
00:24:45We need to hide.
00:24:47We need to stop them.
00:24:50You said, you did not know.
00:24:51You said, you did not know.
00:24:53You said, you said you did not know that.
00:24:55I didn't come to the house for me, my job is to the house for me.
00:25:00My wife's home is a good friend, I got a good friend.
00:25:05That was nice.
00:25:07Yes, yes.
00:25:18Good morning.
00:25:20Good morning.
00:25:25Are you okay?
00:25:27I'm okay, thank you.
00:25:29You're very careful.
00:25:35You're very good.
00:25:37Thank you, I'm sorry.
00:25:47Oh, my God.
00:25:50There is something there?
00:25:52There is something there.
00:25:55Yes, I thought we were going to do it.
00:26:00I'm sorry, thank you very much.
00:26:03How did you do it?
00:26:05Oh, my God.
00:26:06Oh, my God.
00:26:08Oh, my God.
00:26:09I don't know who to go.
00:26:10I can not get you.
00:26:11Oh, no, no.
00:26:12I can't get you.
00:26:13Oh, no, I can't get you.
00:26:14Oh, no, no, no.
00:26:15Oh, no, no, no.
00:26:17Oh, no.
00:26:18Oh, no.
00:26:19Oh, no, no.
00:26:20Oh, no.
00:26:21Oh, no, no, no.
00:26:22That's isn't me, I'll have to ask you what you're doing.
00:26:26I don't have to ask you, I just don't have to ask you what I would like to ask you.
00:26:32I remember having to ask you natital someone, and something else,
00:26:35and it was something that I would have to ask you.
00:26:37I'm sorry.
00:26:38I don't know that I don't know the answer.
00:26:40It's like, I wanna ask you, when I ask you,
00:26:43you're the only reason you can ask me,
00:26:45I didn't want to ask you to ask you,
00:26:47you know,
00:26:48you can ask me.
00:26:49You're the only reason I can ask you.
00:26:50I'll ask you something, what kind of a joke,
00:26:53it's like a guy like the guy,
00:26:56he's like a guy.
00:26:58You'll be able to pay attention.
00:27:01I'll pay attention to the other side,
00:27:03and I'll pay attention to the other side.
00:27:05But I'll pay attention to your friends.
00:27:11I'll tell you something about the other side.
00:27:15I'm a bit worried about the other side.
00:27:17I don't know.
00:27:18It's not a thing.
00:27:19Come on.
00:27:23I'll do it.
00:27:26I'll do it.
00:27:28I'll do it.
00:27:29Nobody would do it for me.
00:27:32I'll do it.
00:27:34You'll do it.
00:27:37But it's a matter of time.
00:27:39I'll do it again.
00:27:41Don't forget it.
00:27:42It's done.
00:27:43Look at it.
00:27:47I'll do it again.
00:27:50Come on.
00:27:52As I am intourd.
00:27:53Te requirements,
00:27:55or I could make money.
00:27:56You won't do it in first.
00:27:58I lost you.
00:27:59I just didn't end you.
00:28:02Aw遠.
00:28:05But I would give you time.
00:28:06We're such a man.
00:28:08gun.
00:28:12Are you crying?
00:28:14Now, I don't encourage you.
00:28:16You're right.
00:28:18You're right.
00:28:20You're right.
00:28:22I'm going to leave it.
00:28:24You're right.
00:28:46You're right.
00:28:48I'm working on the report.
00:28:52Aynen, aynen.
00:28:54Burak'cığım,
00:28:56bu son işin evraklarının hepsini, her şeyi toparla.
00:28:58Bütün departmanlara da iletelim, tamam?
00:29:00Yerine kadar da hazır olmuş olsun.
00:29:02Tamam Zahide Hanım.
00:29:04Aynen, aynen.
00:29:08Ama onu unutma lütfen.
00:29:10Yok, unutma herkes.
00:29:12İyi günler Zahide Hanım.
00:29:14Çok şıksınız İnan.
00:29:16Bu, sabır.
00:29:23Bu kadın da bir gün görsün dişimi kıracağım kardeşim ya.
00:29:26Dişimi kıracağım vallahi ha.
00:29:28Buzdolabı gibi kadın ama.
00:29:30Selam, acil iş çıktı.
00:29:32Bugün şantiyeye gidemeyeceğiz.
00:29:36Hadi ya.
00:29:38Tamam başka zaman gideriz o zaman.
00:29:40Planlamasını yaparız.
00:29:42Olur.
00:29:46Hayırdır Burak ne oldu?
00:29:50Ya Yaşar Bey iş önemliydi de ben o yüzden kafaya taktım biraz.
00:29:56Hı.
00:29:58Aynen, aynen.
00:30:00Kesin öyledir.
00:30:06Al bakayım sen şu biletleri.
00:30:08Yaşar abinin kıyağı olsun sana.
00:30:12Yaşar abinin kıyağı olsun sana.
00:30:14Git davet et kızı konseri.
00:30:16Bu ne ya?
00:30:18Bilet.
00:30:20Garip olmasın.
00:30:22Ha niye garip olacak oğlum?
00:30:24Bak Yaşar abini dinle sen.
00:30:26Yaşar abinin çok iyi bilir bu işleri.
00:30:28Bak kadınlar özgüvenli erkeklerden hoşlanır oğlum.
00:30:30Hadi git davet et kızı.
00:30:32Öyle mi diyorsun?
00:30:34Hadi git davet et.
00:30:36Bak gidiyorum ha.
00:30:38Git sana şapşik.
00:30:40Emin misin gidiyorum.
00:30:42İyi gidiyorum.
00:30:44İyi gidiyorum.
00:30:50Eee Demet.
00:30:52Efendim.
00:30:54Şey diyeceğim.
00:30:56Konsere gidelim mi?
00:31:00Konser mi?
00:31:02Haa konser.
00:31:08Ne konseri?
00:31:10Var ya.
00:31:12Murak ne konu içerir misin ya?
00:31:16Ama çok güzel.
00:31:20Çok eğleniriz.
00:31:22Çok iyi olur.
00:31:24Bence gidelim.
00:31:26Bak biletlere daldım.
00:31:28Bir düşüneyim ben.
00:31:30Olur mu?
00:31:31Demet korkacağız.
00:31:32Korkacağız ortam.
00:31:33Fena olacak.
00:31:34Çok güzel olacak.
00:31:36Tamam.
00:31:52Hadi ama seni bekliyorlar.
00:32:06Ne yapıyorsun sen burada?
00:32:11Misafirler dışarıda.
00:32:14Küçük bir işim var.
00:32:15Birazdan geleceğim.
00:32:16Durmuş abilere çok yardımcı olmuşsun.
00:32:24Sağ ol.
00:32:30Onları davet ettiğin için de teşekkür ederim.
00:32:32Çok iyi geldi bana.
00:32:37Teşekkür etmene gerek yok.
00:32:39Senin için yapmadım.
00:32:40Tamam.
00:32:41Geri aldım teşekkürümü.
00:32:42Sen de kalmasın.
00:32:43Sen de kalmasın.
00:32:44Ben aslında başka bir şey için geldim.
00:32:46Gece olanlarla ilgili.
00:32:47Onlar gecede kaldı.
00:32:48Konuşulacak bir şey yok.
00:32:50You're dead.
00:32:52You're dead.
00:32:54You're dead.
00:32:56I'm actually a different person.
00:32:59I'm not a single person.
00:33:03I'm a single person.
00:33:06They're still still alive.
00:33:12I don't have a conversation about this.
00:33:15I don't have to say anything about this.
00:33:18But I had to go to the next level.
00:33:29I don't know what I'm saying.
00:33:30I'm not sure what you're saying.
00:33:35I'm not sure what you're saying.
00:33:36I'm not sure if you're not sure what you're saying.
00:33:43I've been a year ago.
00:33:44I've been a year of my life.
00:33:48I can't remember it.
00:33:50I was told to call my wisdom.
00:33:55I was a confident place in my life.
00:33:58I didn't know what I was thinking about.
00:34:02I don't know it.
00:34:04I don't know what I was talking about.
00:34:09I don't know what I was talking about.
00:34:15But it wasn't a bad thing.
00:34:17It wasn't a bad thing.
00:34:24It was just...
00:34:26We were just a bad thing.
00:34:28It was just a bad thing.
00:34:37Anyway.
00:34:39My goal was not to say anything.
00:34:41I wanted to say anything.
00:34:45It was just a bad thing.
00:34:47I wanted to help you.
00:34:49Anyway.
00:34:51I would like to send you a prayer.
00:35:06I'd love you, but...
00:35:07It was just a good lesson.
00:35:09It was easy to learn.
00:35:10It was easy.
00:35:12It was easier to clean.
00:35:13Thank you very much.
00:35:15Thank you very much.
00:35:17Don't leave me.
00:35:21Thank you very much.
00:35:23Thank you very much.
00:35:25What is your love?
00:35:35What is your love?
00:35:37Trying to make it?
00:35:39What is your love?
00:35:41Not me...
00:35:43Not me.
00:35:45Not me.
00:35:47If it is that I know...
00:35:49Not many.
00:35:51Otherwise you find your love
00:35:53you cannot know.
00:35:54Gençler, gönüllerini, analarından saklayıverirler.
00:36:00Ama gönül,
00:36:02muhakkak dillenecek bir yoldur.
00:36:07Bak mesela, ateşle mercim.
00:36:10Saklamaya çalışıyorlar.
00:36:12Ama belli ki bir sıkıntıları var.
00:36:15Halleri bizim evdeki gibi hiç değil.
00:36:19Sanki şu koca konak,
00:36:21dağ gibi girivermiş aralarında.
00:36:25Gerçi en yüce dağ bile,
00:36:27aşkın karşısında toz zerresi kadardır ya.
00:36:37Bakın ben size bir hikaye anlatayım.
00:36:40Bir zamanlar,
00:36:42Tebriz'de,
00:36:44garip adımda fakir bir genç yaşarmış.
00:36:47Saz çalıp, türkü söylermiş.
00:36:51Bir gün,
00:36:52gonağı penceresinde,
00:36:56şahseneni görür bu garip.
00:37:00Görür görmez.
00:37:02Yürekleri yanır,
00:37:04tutuşur kesininde.
00:37:06Sevdaları,
00:37:08dilden bile el alır.
00:37:10Lakin şahsenenin babası,
00:37:13kızını bu garibi vermek istemez.
00:37:17İstemez.
00:37:18Zengin bir beyle nişanlar.
00:37:20Garip duyduklarını katlanamaz.
00:37:24Düşer yollara.
00:37:28Çok para kazanıp,
00:37:31şahseneni gelip geri alacaktır.
00:37:34Karadan aylar, yıllar geçer.
00:37:36Bir gün,
00:37:37şahsenenin düğün haberi gelir.
00:37:44Garip,
00:37:46düğün gecesi,
00:37:47konağa basar.
00:37:48Aha.
00:37:49Şahsenen,
00:37:51herkesin içinde,
00:37:53garipten başkasına evlenmen
00:37:55verince,
00:37:57bey öfkeden deliye döner.
00:38:01Silahlar çekilir.
00:38:05Düğün,
00:38:06gangölüne danır.
00:38:08Kavuşamadan öldüler mi yoksa?
00:38:12Kalpleri birbiri için atan iki sevgiliyi,
00:38:15dünyanın hiçbir gücü ayıramaz.
00:38:19Onlar,
00:38:20aşklarını,
00:38:21yaralarını,
00:38:22melhem etmişler.
00:38:23Karşılarını kim bir kim bilse,
00:38:27devirip geçmişler.
00:38:29Ölümü bile.
00:38:32Çok acı çekmişler, çok.
00:38:35Ama ayrılığa da,
00:38:37teslim olmamışlar.
00:38:45Anne aşkla başta.
00:38:47Böyle bir sürü hikaye de var.
00:38:49Kahvenin pek güzel olmuş çocuğum.
00:38:51Ellerini sağlık.
00:38:53Afiyet olsun.
00:38:57Başka mela yapıyorsunuz bakın.
00:39:01İşte,
00:39:02edelim.
00:39:03Boşta kalınca böyle,
00:39:04örgü.
00:39:06Kızım sağ olsun,
00:39:07yardım eder bana.
00:39:08Maşallah, maşallah.
00:39:09Allah bahtlarını güzel etsin.
00:39:10Allah bahtlarını güzel etsin.
00:39:15Amin.
00:39:16Diyelim.
00:39:16Amin.
00:39:18Rabbim kimseleri yalnız koymasın.
00:39:20Amin.
00:39:21Gardronun da bir kısmeti.
00:39:22İnşallah günü gelince.
00:39:24Olacak tabii onunla.
00:39:25İnşallah.
00:39:26İnşallah.
00:39:27İnşallah.
00:39:28E hadi gül biraz.
00:39:29E hadi gül biraz.
00:39:33E hadi gül biraz.
00:39:34E hadi gül biraz.
00:39:36Gül biraz.
00:39:47Ah.
00:39:48Bak.
00:39:49Bak burayı çok sevdim işte.
00:39:51Oh, no, no, no, no, no.
00:39:53It's not my fault.
00:39:54But you're not the only one who took me,
00:39:56but you're not the only one who took me.
00:40:01Oh.
00:40:05Oh.
00:40:06Oh.
00:40:07Oh.
00:40:08Oh.
00:40:09Oh.
00:40:11Oh.
00:40:11Oh.
00:40:12Oh.
00:40:16Oh.
00:40:17Oh.
00:40:18Oh.
00:40:19Oh.
00:40:20Oh.
00:40:21Oh.
00:40:21It's not a very important thing, it's a very important thing.
00:40:40I understand, I understand.
00:40:44I will tell you something I want to say about it.
00:40:47Sometimes the love of love is the good of the causes.
00:40:53We have a conversation, a conversation, a conversation, a conversation, a whole family, everything happens.
00:40:58But if someone loves a man, it doesn't say it, it doesn't say it, it doesn't say it.
00:41:14You can't see your love.
00:41:16You can't see your love.
00:41:18What do you do, what do you do?
00:41:19What do you do?
00:41:27You can't see your love.
00:41:29I mean, it's true.
00:41:32It is.
00:41:33It is true.
00:41:35It is true.
00:41:37If you don't say it,
00:41:39it is a time to say it.
00:41:42Love, love, love, love, love, love, love.
00:41:49There are some things you have to do, darling, you don't have to buy anything, you don't have to buy anything, you don't have to buy anything.
00:42:19If you know you're a nice girl and you're a cousin, you're a little girl.
00:42:30I think that's why I'm a girl.
00:42:34Well, she's a girl's friend.
00:42:37She's a girl, she's a girl.
00:42:44A girl's heart, she's a girl's heart, she's a girl, she's a girl.
00:42:48She can do something with his own hands.
00:42:51She doesn't love anything.
00:43:04You know, you don't know anything about anything.
00:43:07She doesn't know anything about anything.
00:43:10But I'm going to take care of Güllü Teyze.
00:43:15I'll take care of you.
00:43:22We'll take care of Güllü Teyze.
00:43:40I'll take care of Güllü Teyze.
00:43:59Ne güzel koktu.
00:44:01Mercimek mi o?
00:44:02Perfect.
00:44:10I'll take care of Güllü Teyze.
00:44:24I didn't get you.
00:44:26I didn't get you.
00:44:27I'm not.
00:44:28I'm not.
00:44:29I'm not.
00:44:30I'm not.
00:44:31I'm not.
00:44:32I'm not.
00:44:33I'm not.
00:44:34I'm not.
00:44:35I'm not.
00:44:37I'm not.
00:44:39I'm not.
00:44:40I'm not.
00:44:41You see, it will lead to you.
00:44:50Why are you doing so not like me?
00:44:53You won't bother with me.
00:44:54I can't wait more than ever,
00:45:01I'll take care of Güllü Teyze.
00:45:06My name is Mercan.
00:45:09You're the Gangnam.
00:45:11You're the Gangnam.
00:45:13You're the Gangnam.
00:45:16You're the Gangnam.
00:45:19I'm the Gangnam.
00:45:23We had to release the fire,
00:45:26and we didn't do anything.
00:45:28No.
00:45:29It wasn't.
00:45:35Like, like, I'm a professional guy.
00:45:38It's a big deal.
00:45:40I'm late in the summer,
00:45:43my life is going to be a good day.
00:45:46And then they'll go out.
00:45:50But I can't be lying.
00:45:54You've sent me to the police,
00:45:56but he's still following you.
00:45:59Yourisas, you're кому-to-go?
00:46:01I don't know what you're talking about.
00:46:04But this is the perfect retirement anymore...
00:46:07No...
00:46:09Maybe he's ready
00:46:10So I'm so unified about one thing 있다고...
00:46:12Oh, he's like talking about nothing about you...
00:46:16I got him to do this LIKE
00:46:18So for himself, I have always filtered him over my side
00:46:21I've got to get yesterday
00:46:23But how did he do this win?
00:46:26It's-what's getting on those who knows
00:46:28Mechanical, I'm going to touch my families
00:46:30I'll try it if I'll try it, but I'll try it.
00:46:34But I'll try it.
00:46:37I'll try it.
00:46:38It's going to get you, you know.
00:46:51Hello, Cemal.
00:46:53You're going to have chocolate pasta for you.
00:46:56Ateş çok sever, biliyorsun.
00:46:59Uzun zamandır da istiyordu.
00:47:02Yok yok, hazır alma.
00:47:05Hazır istemez o, ev yapımı ister.
00:47:08Hadi ya, çıkmam gerekiyor şimdi de.
00:47:13Neyse, sonra yaparım artık.
00:47:17İyi tamam, görüşürüz.
00:47:19Ne bakıyorsun kız?
00:47:24O can çikolatalı pasta seviyormuş ya, duymadın mı?
00:47:29Hadi mutfağa, hadi koş.
00:47:31Yapabilirim herhalde.
00:47:33İnşallah.
00:47:35Allah kolaylık versin, hadi bakayım, hadi.
00:47:38Hadi.
00:47:49Bakalım, ateşin tepkisini görünce böyle gülebilecek misin?
00:47:58Hadi.
00:47:59Hadi.
00:48:00Hadi.
00:48:01Hadi.
00:48:02Hadi.
00:48:03Hadi.
00:48:04Hadi.
00:48:05Hadi.
00:48:06Hadi.
00:48:07Hadi.
00:48:08Hadi.
00:48:09Hadi.
00:48:11Hadi.
00:48:12Hadi.
00:48:13Hadi.
00:48:14Hadi.
00:48:15Hadi.
00:48:16Hadi.
00:48:17Hadi.
00:48:46Hadi.
00:48:48Hadi.
00:48:49Hadi.
00:49:16Hadi.
00:50:46Emercan kızımız yaptı ya.
00:50:50Keşke sipariş etseymişsin.
00:50:53Pek pastaya benzememiş bu.
00:50:57Her tarafı başka yöne kayıyor.
00:50:59Nanin Hanım, yediğine lezzet veren şekli şemali değil, insanın içine kattığı sevgidir.
00:51:11Bilene anlayana tabii.
00:51:13Bilmeyende mektuba değil de zarfa itibar eder.
00:51:18Ben bir durmuşmu bak.
00:51:24Ne sanıyor bu kendini?
00:51:31Zarf marf ne saçmaladı öyle?
00:51:37Misafirse misafirliğini bilsin.
00:51:41Doğru konuştu bence.
00:51:43Tabii anlayana.
00:51:43Ne yaparsanız yapın.
00:51:48Ama da sevgi pıtırcıklığı zamanı tam.
00:51:52Madem bu kadar bonkör günündesin, biraz da aileni gör kızım, aileni.
00:51:59Bak, baban ne kadar üzülüyor onunla konuşmadığın için.
00:52:02Ben daha çok üzülüyorum anne.
00:52:05Baban o senin, baban.
00:52:08Bize bizden fayda var, elden değil.
00:52:12Sen burada mutfak köşelerinde evcilik oynayacağına sarsın da biraz kendine gel.
00:52:17Hayatımızı zehreden bir adama,
00:52:20hasta yapmaya çalışıyorsun.
00:52:25Hiç komik bir şaka değil, hiç.
00:52:32Altyazı M.K.
00:53:02İstediğin kadar kaç.
00:53:10İstediğin kadar sus.
00:53:13Ama biliyorum,
00:53:15aklında da kalbinde de ben varım.
00:53:18Ben dersimi aldım.
00:53:20Yeter artık, lütfen beni affetme Halit.
00:53:22Eğer senin laftı affetmem bir şeyi değiştirecekse söyleyeyim.
00:53:36Ama kalbimle affetmeme gelirsek,
00:53:40boşver Çiçek.
00:53:42Demek bana ayrıldın deyip arkamdan iş çeviriyorsun ha?
00:54:07Müzeyyen Hanım'a her şeyi anlatayım da görsen.
00:54:10Git anlat.
00:54:11Ama eminim,
00:54:15Müzeyyen Hanım,
00:54:16benim ilişkime,
00:54:18senin Nermin Hanım'la olan ilişkin kadar kızmaz.
00:54:22Ne diyorsun sen ya?
00:54:23Yok öyle bir şey.
00:54:24Bak.
00:54:29Bu şeydi, sus.
00:54:35Bırak tehdit etmeyi,
00:54:38bana yan gözle bile baktığını görürsem,
00:54:42bunu Müzeyyen Hanım'a açıklamak zorunda kalırsın.
00:54:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:15Kurtulmuşsun onun hallerinden.
00:55:28Sonsa kadar öyle kalmamı bekledin herhalde.
00:55:32Ama haberin olsun,
00:55:33su diye bir şey var.
00:55:34Yıkıyorsun,
00:55:34her şeyi temizliyor.
00:55:37Çok merak ettim.
00:55:40Acaba hangi yemeği yapamadın?
00:55:43Yapamadığımı görmek seni çok mutlu ederdi, değil mi?
00:55:46Ama hayal kırıklığına hazır ol,
00:55:48çok pişman olacaksın.
00:55:50Merakla bekliyorum.
00:55:51Dur, dur bir dakika.
00:56:12Kırk yılın başı misafirlerimiz gelmiş,
00:56:14ceketsiz olmaz.
00:56:15Onların böyle şeyleri değer verdiğini sanmıyorum.
00:56:22Parfüme de değer vermiyorlardır.
00:56:24Ama sen yine de sıktın.
00:56:27Hem ceket seni daha değerli yapmıyor zaten.
00:56:29Sadece daha güzel gösteriyor.
00:56:31Ve misafirlerimiz de bu özeni hak eden insanlar, değil mi?
00:56:42Demek ceketi bana yakıştırıyorsun.
00:56:43Yok canım,
00:56:57ben bu misafirlerimiz için söyledim.
00:56:59Bu gömlek daha iyi.
00:57:16Bence bunu giydin.
00:57:20Evet.
00:57:25Yuh yani,
00:57:26niye öyle hemen çıkarıyorsun?
00:57:29İnsan bir haber verir üstünü çıkarmadan.
00:57:31Arkamı dönerdim hemen.
00:57:50Yardım eder misin?
00:57:52Ne oldu?
00:57:55Kolum acıyor biraz.
00:57:58Altyazı M.K.
00:57:59Kolum acıyor biraz.
00:58:28Sen ilginç.
00:58:31Öğrenç.
00:58:32Öğrenç.
00:58:33Şey.
00:58:33Altyazı M.K.
00:58:34Altyazı M.K.
00:58:35Altyazı M.K.
00:58:36Altyazı M.K.
00:58:37Altyazı M.K.
00:58:38Altyazı M.K.
00:58:39Altyazı M.K.
00:58:40Altyazı M.K.
00:58:41Altyazı M.K.
00:58:42Altyazı M.K.
00:58:44Altyazı M.K.
00:58:45Altyazı M.K.
00:58:46Altyazı M.K.
00:58:47Altyazı M.K.
00:58:48Altyazı M.K.
00:58:49Altyazı M.K.
00:58:50Altyazı M.K.
00:58:51Altyazı M.K.
00:58:52Altyazı M.K.
00:58:53Altyazı M.K.
00:58:54Altyazı M.K.
00:59:14Dolk.
00:59:15Altyazı M.K.
00:59:22I'm going to get you.
00:59:38I'm going to get you.
00:59:48I'm going to get you.
00:59:52I'm going to get you.
01:00:07Mendel'de...
01:00:08...outmamak gerek.
01:00:14Bu daha iyi olacak sanki.
01:00:22I'm going to get you.
01:00:32Şimdi oldu.
01:00:34I'm going to get you.
01:00:50I'm going to get you.
01:00:52You're a good one.
01:01:02You're a good one.
01:01:04You're a good one.
01:01:16It was not good.
01:01:18Yes, it was good. I'm going to go down the stairs.
01:01:36What am I doing?
01:01:41This is what it is.
01:01:43Get yourself.
01:01:48There are some good sides in the city of the city.
01:01:57If you will get your breath, you will get your breath away.
01:02:00Exactly.
01:02:02You can't do anything here, you can't do anything.
01:02:07You can't do anything here, you can't do anything.
01:02:11There is a great adventure, but who can go where they are.
01:02:15Look, if you're sitting here, you're sitting there.
01:02:17You're sitting there, and you're sitting there, sitting there.
01:02:19Really, you're not going to go.
01:02:21You're sitting there and saying, you're supposed to be a little bit.
01:02:23That's it for me.
01:02:25If I walk away from you, you'll get to the left,
01:02:28and you will turn around you.
01:02:30You'll get the rest of your heart.
01:02:32I don't understand that.
01:02:35It's the person's soul.
01:02:41You know what I'm seeing?
01:02:43You know what I mean?
01:02:47I have a gift for you.
01:02:49The gift for you is a baby.
01:03:13I have to go to the hotel, I have to go to the hotel.
01:03:20I have to go to the hotel, I have to go to the hotel.
01:03:25Why are you doing this?
01:03:27Bebek evinin reçesidir.
01:03:41Bebekli ev pazara, bebeksiz ev mezara benzer.
01:03:46Bak, bir bebek gelsin buraya, o böyle nasıl sıcacık olur, o böyle buz gibi yürekler bile sıcacık olur hepsi, yumuşacık olurlar.
01:03:57Nasip, tabi isteriz.
01:04:06Allah herkesin gönlüne göre versin.
01:04:09Amin.
01:04:10Amin.
01:04:24Değil mi karıcığım?
01:04:27Öyle tabi.
01:04:34Değilmiş, ben bunları hiç seyredip.
01:04:49Seyredip.
01:04:52Kenafir gözlü bunlar.
01:04:55Buraya yazıyorum.
01:04:58Akıllarında kesinlikle kötülük var.
01:05:00Allah saklasın, Allah saklasın, Allah saklasın.
01:05:02Allah saklasın.
01:05:03Allah saklasın.
01:05:03İnşallah.
01:05:05Kızınız da tek hanım maşallah.
01:05:08Tek elbiyetli.
01:05:10Ne kadar güzel yetiştirmişsiniz onu.
01:05:12Öyledir.
01:05:16Öyledir de bazen hak edene de etmeyene de göster iyi niyetini benim kızım.
01:05:22Yemeklere Zehra'nın müdahale etmediği çok belli.
01:05:34Ne tadı var ne tuzu.
01:05:35Tadı da tuzu da var.
01:05:36Ama yağ yok.
01:05:37Bugün yemekler yağ içinde yüzmüyor.
01:05:42Ondan da mat tadınıza uymadı herhalde.
01:05:46Bugün Mercan kızımızla bizim mutfakta biraz işimiz vardı da biz meşgul ediverdik orayı.
01:05:53O yüzden biraz aksamış olabilir işler.
01:05:56Ama değdi mi değdi.
01:06:01Mercan kızın kendi elleriyle kocasına bir sürpriz hazırlayıverdi.
01:06:16Neymiş o sürpriz?
01:06:19Mercan kızın hadi git getir bakayım.
01:06:23Görüversinler neymiş sürpriz.
01:06:26Tamam.
01:06:37Birazdan korku filmi başlıyor.
01:06:40Tamam.
01:06:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:58Evet.
01:06:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:00й Is prince?
01:07:00Oh, my God.
01:07:30Oh, my God.
01:08:00En sevdiğim pastayı aldım sonunda.
01:08:03Bak kardeşim.
01:08:04Bak kardeşim.
01:08:26Söz vermiştim.
01:08:28Biraz uzun sürdü ama...
01:08:30Abiler sözlerimi tutarlar.
01:08:33Hadi bak bakalım tadına.
01:08:34Altyazı M.K.
01:08:40Altyazı M.K.
01:09:10Altyazı M.K.
01:09:40Altyazı M.K.
01:10:10Altyazı M.K.
01:10:40Altyazı M.K.
01:11:10Altyazı M.K.
01:11:40Altyazı M.K.
01:12:10Altyazı M.K.
01:12:40Altyazı M.K.
Be the first to comment