Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Zapratite nas kanal za jos domacih serija i filmova!
Follow our channel for more movies and tv shows!
Transcript
00:00Kako se je u Kosovo?
00:02Kako se je u Kosovo?
00:04Kako se je u Kosovo?
00:06Dardovani kao, da se je u Kosovo.
00:08Nisim taj.
00:10Nisim taj.
00:12Kako se je u Kosovo?
00:14U Kosovo.
00:16Kako se je u Kosovo?
00:18Kad te nije sam zakljao,
00:20onomatka ste mi uvili Zeta,
00:22a ti mi doveo sestričini da se o njoj brinem.
00:24Neću ni sad dao sam ti riječ.
00:26Nesam pibiju unuka!
00:28Prijemno je da bježimo.
00:30Gde je da bježimo?
00:32Gde nas ne bi dar da našao?
00:34Ura, ne možemo da se vidimo više.
00:36Luka bre!
00:40A šta se rekao, u kom si hotelovac jo?
00:42Marija, moram da krenem, zovu me.
00:44Ura!
00:46Uki, tuki,
00:48ti sad kažeš Ivek Pimpek!
00:50Ivo!
00:52Dobro se držiš u pizdu, materine!
00:54Nije ni čudo što jebeš po regiji!
00:56Ako me nebude za pola sata, pali!
00:58Mim jes, aš im tribi.
01:00Tijet raz tole drdani nad načeku,
01:02pospatole Urdri.
01:04Mundeš me zanben na drdanicu.
01:06Edo da dješa nijet milion eur,
01:08ni bank zi crame.
01:16Okej, tamo beđi bre, tamo!
01:18Pusti se!
01:20Slušaj, briskaj, čuvamo bre!
01:22Tukic!
01:25No pro mozdательské traje.
01:26Ni da je, torej?!
01:28Tudi naslak je preživna konek?
01:30Vedno jobate.
01:31Pusti, čia Odyssey, čia cerišama bude p above za ga
01:32Začni upad ješ srečapoi.
01:34Stefano oli smrčba.
01:37Ale pravšarodil vadošara returneda,
01:38Daš je užilaca.
01:39Komite is zaeymente.
01:40Hvala što pratite kanal.
02:10Hvala što pratite kanal.
02:40Hvala što pratite kanal.
03:10Hvala što pratite kanal.
03:40Hvala što pratite kanal.
03:42Hvala što pratite kanal.
03:44Hvala što pratite kanal.
03:46Hvala što pratite kanal.
03:48Hvala što pratite kanal.
04:18Hvala što pratite kanal.
04:20Hvala što pratite kanal.
04:22Hvala što pratite kanal.
04:24Hvala što pratite kanal.
04:26Hvala što pratite kanal.
04:28Hvala što pratite kanal.
04:30Hvala što pratite kanal.
04:32Hvala što pratite kanal.
05:02Hvala što pratite kanal.
05:04Hvala što pratite kanal.
05:06Hvala što pratite kanal.
05:08To je Agani, dugugodišnji prijatelji Saratnih, Dardanovog, Šuraka, Agima Sokolije.
05:14Ajmo.
05:19Virko, hoću da proveriš jednu ubistvu u Hrvatskoj.
05:22Mehmet Agani, odmah!
05:26Smejem da pitam gde si bio. Ne.
05:29A šta bi ti pomisio da ja banem kod tebe sa ranom od metka?
05:41Ne, veruj mi, bolje je da ne znaš.
05:45A, jebo te!
05:59Šta je ovo?
06:04Antibiotic i sedativ.
06:18I'm afraid these results will be disappointing.
06:21We're used to disappointments, sir.
06:23Not one DNA sample you brought us matches those taken from your crime scenes.
06:27This means that none of these men were at those scenes.
06:30Of course, they could have been wearing rubber gloves.
06:33Could have been very, very careful.
06:35Yeah, I doubt that they're kind of, um, old school.
06:39However, there is one thing which could, of course, mean nothing.
06:43What is it?
06:44We found same DNA traces on the dealer's genitals
06:48and the reporter's clothes,
06:50and in the room where the DJ was killed.
06:54Okay?
06:55Thank you, sir.
06:56Thank you, sir.
06:57But...
06:58Thank you.
06:59Thanks.
07:00150
07:041
07:21Neko nam je promako.
07:23Očigledno.
07:30Šta ćemo sad?
07:34Šta ako je isti tip ubio i aganija u ravenju?
07:37Sve tri prethodne žrtve se na neki način dovode u vezu sa smrćom, bez Jana Berisha.
07:42Ja sam stvarno ne znam kakve veze još i aganima s tim.
07:45Dobro ne znam.
07:47Vrlovatno nikakve što je u Banglau positiš, ne znam.
07:51Hvala.
08:13Šta?
08:16Slušam?
08:20Šta slušam?
08:21Šta li što je oči?
08:26Hvala što pratite kanal.
08:56Hvala što pratite kanal.
09:26Hvala što pratite kanal.
09:55Hvala što pratite kanal.
10:25Hvala što pratite kanal.
10:55Hvala što pratite kanal.
10:59Hvala što pratite kanal.
11:03Hvala što pratite kanal.
11:11Hvala što pratite kanal.
11:13Hvala što pratite kanal.
11:15Hvala što pratite kanal.
11:17Hvala što pratite kanal.
11:19Hvala što pratite kanal.
11:21Hvala što pratite kanal.
11:23Hvala što pratite kanal.
11:25Hvala što pratite kanal.
11:27Hvala što pratite kanal.
11:29Hvala što pratite kanal.
11:31Hvala što pratite kanal.
11:33Hvala što pratite kanal.
11:35Hvala što pratite kanal.
11:37Hvala što pratite kanal.
11:39Hvala što pratite kanal.
11:41Hvala što pratite kanal.
11:43Hvala što pratite kanal.
11:45Hvala što pratite kanal.
11:47Hvala što pratite kanal.
11:49Hvala što pratite kanal.
11:51Hvala što pratite kanal.
11:53Hvala što pratite kanal.
11:55Hvala što pratite kanal.
11:57Hvala što pratite kanal.
11:59Hvala što pratite kanal.
12:01Hvala što pratite kanal.
12:03Hvala što pratite kanal.
12:05Hvala što pratite kanal.
12:07Hvala što pratite kanal.
12:09Hvala što pratite kanal.
12:11Hvala što je pinovim?
12:31Hvala.
12:41Hvala.
13:11Mareza!
13:13Odvijemo tu?
13:41Mareza!
14:11Mareza!
14:41Mareza!
14:49Mareza!
14:51Spel!
15:11Mareza!
15:41Mareza!
15:43vendor
15:51Hvala što pratite kanal.
16:21Hvala što pratite kanal.
16:51Hvala što pratite kanal.
17:21Hvala što pratite kanal.
17:23Hvala što pratite kanal.
17:53Što pratite kanal.
17:55Hvala što pratite kanal.
17:57Hvala što pratite kanal.
17:59Hvala što pratite kanal.
18:01Hvala što pratite kanal.
18:03Hvala što pratite kanal.
18:05Hvala što pratite kanal.
18:07Hvala što pratite kanal.
18:09Hvala što pratite kanal.
18:11Hvala što pratite kanal.
18:13Hvala što pratite kanal.
18:15Hvala što pratite kanal.
18:17Hvala što pratite kanal.
18:19Hvala što pratite kanal.
18:21Hvala što pratite kanal.
18:31Hvala što pratite kanal.
18:33Hvala što pratite kanal.
18:35Kažu da jeste.
18:48Kažu i da su pucali vaši uniformama.
18:53Ako ste vi, grad će da gori, to znaš.
18:57Polako, danas svak može da obuče uniformu.
19:01Niko iz policije nije luda pusa udar da nabelišu.
19:05Ima vas raznih, blokirat ćemo s vrat, nemoj njako da se popne gore.
19:16Nemoš daš blokiraš boricu, puno je bolestnika, boric zaradi.
19:24Idi u crkvu, zabeli svecu.
19:30Ako umre, zažalit ćeš što si živ.
19:35Naš je pucal, ali bivš je odpušten zbog korupcije.
19:49Budi, brd.
20:01Pucali su na Dardan.
20:03Napadači su bili obučeni u policijsko uniforme.
20:07Moramo se zaživati.
20:10Blokirali su cijelu bolnicu.
20:12Imaš ti meni nešto od tebe daš?
20:18Nite specijalci opkola zgradu.
20:22Ne radi ti ništa dok ne veće.
20:27Shvatila sam, daj mi sekund.
20:31Ok, let za Crnogoru ti je za tri sata bukiran.
20:35Ovdje.
20:39Znaš što je Mehmet Daganij uradio pre nego što je ubijen?
20:44Podneo dokumentaciju za tender za ono skijelište na jugu.
20:49Najavi se našim kolegom u Hrvatskoj.
20:50Ideš za rovinje.
20:51Ja ću da javi Mirku.
20:52Znaš što je našim kolegom.
21:22Znaš što je učenje.
21:36Znaš što je našim kolegom.
21:39Potes.
21:41Znaš što je našim kolegom.
21:44Znaš što je našim kolegom.
21:48Hvala što pratite.
22:18Let me see.
22:48Štađer, moram se zađite na priđu.
22:56Štađer, ušmi.
22:58Nel će biti dobro?
22:59Hoćete da izveđete, Vilija?
23:02Zabar.
23:04Kto je ono?
23:05On su tu, Četco.
23:06Četco, ja što trezim.
23:08Hajde.
23:10Hajde.
23:11Poni Ford, šššš.
23:14Hajde.
23:18Poni Ford, ššš.
23:48Kto ššš, Dardani?
23:56Štë nësavë në operacionet.
23:58Fatih mirë tje ka pasu i leku në antiplomë.
24:00Kushe ka pa?
24:01Nuk e di.
24:02Kushe taj mod që t'gjona më fmi?
24:04Nuk e di.
24:05Kushe të?
24:06Nuk e di.
24:06Kushe të?
24:07Kushe të?
24:08More, o vishin lifta i ka odal se s'ko ku shkon kena menzor mu s'u mërzit përa t'pun.
24:14Gjej.
24:15Ti jem verëc me mu kom pun me ty.
24:18Kushe t'gjona menzor mu s'u mërzit përa t'pun.
24:48Kushe t'gjona?
24:49Pes më dajt.
24:50Gje ma shumë du krejt që shkon liftin që do biger me um ju qime dit kushe po jenë edhe kushe po tem pri shpitalit.
24:57Në nëse nuk më bje thonu?
25:01Qyush?
25:07Në nëverë.
25:10Qyre.
25:11Qyre mund t'atë e në në nësë qyre.
25:14Qyre mund t'gjona se yupin nalt?
25:17I nali më poshtë e nëverë.
25:19Nuk kilojna me yup në alt, heq.
25:21Qyre mund t'gjona?
25:21Qyre mund t'gjona?
25:23Qyre mund t'gjona, edhe më du t'ar danin sajt dan ti pa nuk t'u qme për leshën.
25:25Me jena pesatu për jetën e njënjit jetërit, në ver.
25:35Dhe në qof se duhet, deri në njerin e fundit,
25:40kjena me mjetë që tu amor e vesh.
25:55O, umudat e në nësijav, hivša.
26:09Gospodju Beriša, metak koji mi je poguđen prošo je kroz desni obrazi i zašao kroz levi jetë, to su dobre vesti.
26:19Znaši ima i loša vest?
26:21Ima. Metak mu je pokidao gotovo celu prednju stranu jezika.
26:26Prišili smo mu parče koje smo našli ustima, ali jezik nije kompleten.
26:32Će li moći da govori?
26:51Dhritvonit, leo meja katsvi gov.
27:17Tmea.
27:17Ndërdojni
27:22Nuk edhjali është në salt operacionit
27:25Ja del
27:26Ne siguri
27:28Shpresaj, shpresaj që ja del
27:31Un
27:33Un jam ka du mu shkatru kret
27:36Ja del, ja da te
27:38A mun është mi aktoj dritonit guhen?
27:47Zdravim
28:07Zdravim
28:08O, o, o, o, čekaj, čekaj, dobro
28:10Si dobro?
28:11Nisim, aj mi šutržmala
28:12Nemo, umorensim
28:14Aj, dajdem šutržmala, evo ja ću da branim
28:16Ajde
28:20Ajde, daj malo jače
28:31Jače, a?
28:33Ajde
28:33Dvim
28:40Ajde, nisim baš umore
28:42Zdravim
28:46Nisim baš umore
28:48Nisim baš umore
28:50Nisim baš umore
28:52Nisim baš umore
28:54Nisim baš umore
28:56Nisim baš umore
28:58Nisim baš umore
29:00Nisim baš umore
29:04I moram s tobom nešto da pričam
29:10Svi hladan?
29:14Nisam, Ljubav.
29:16Moraš da jedeš. Moram s tobom nešto da pričam.
29:35Šta je bilo?
29:36Šta je bilo?
29:38Kako je bilo u vanilici?
29:42Na posve, ako posve.
29:49Posvedno je bilo.
29:58Šta mi kažeš što se dešava?
30:00Što?
30:07Šta se dešava?
30:16Znaš da mama misli da ti imaš neku drugu ženu?
30:20Znam. To znam.
30:22Znaš?
30:23A ti misliš da mi ne vidimo da se ti raspadaš?
30:29Tate, pogledaj kako izgledaš to.
30:31Tate, moraš da se središ.
31:01I samo još nešto da ti kažem.
31:13Šta vičeš?
31:16Tato je došao.
31:17Šta je sad to?
31:34Ne me čuješ?
31:35Vredio sam ruku kad sam njenjao gumu.
31:45Stvarno?
31:47Stvarno.
31:49Zašto ti mene lažeš, mon stop?
31:52Jel ti misliš da sam ja glupa?
31:54Gdje si bio?
31:59Marija, nije to što misliš.
32:00A šta ja mislim?
32:01Da imaš drugu ženu.
32:02Ako je to, to mi je najmanji problem.
32:04Jesmo se mi te ogovorili da se nećemo lagati?
32:06Jesmo.
32:07I zašto lažeš?
32:11Zašto nisi išao našim kolima?
32:13Zato što mi je otišla kardanska vasovina na auto
32:16i morao sam da zoveš lep službu.
32:22Onda su me odvezli i jedino je Miša mogo da mi pozem je u tom ovom.
32:24To se kao ne dogaja.
32:25To je nemoguće.
32:26To ne može se događati.
32:28Jel da?
32:32Ne mogu.
32:33Ne mogu.
32:34Ne mogu.
32:37Gde ideš?
32:38Neslim.
32:46Kako je situacija?
32:54Čekamo.
32:56Poslovi?
32:57Poslovi idu i dalje.
32:58Nekog će ti javiti.
33:00Može još jedno pitanje?
33:02Kratko.
33:04Šta se dešava ako ne bude dobro?
33:09Pravit ću se da te nisam čuo.
33:11Okej, nisam pitao.
33:12Mo mu vam jevem šifter skupičko.
33:14Mo mu vam jevem šifter skupičko.
33:16Mo vam jevem šifter skupičko.
33:17Mo vam jevem šifter skupičko.
33:40Slušan.
33:41Dušo.
33:42Šta hoćiš?
33:44Zaželaio sam ti se.
33:45Novi zadatak.
33:46Čekam te za pola sata ispod mosta.
33:48Novi zadatak.
33:51Čekam te za pola sata ispod mosta.
33:53čekam te za pola sata ispod mosta.
33:55Vucinju je rano jutro spokušan atentat na vođu jednog od najvećih primilionih klanova u regionu, Darda na Berišu. Kako nezvanično saznajmo, na Berišu su iz automatskog oružija pucale tri osobe u uniformama Mupa Crne Gore. Beriša je prevezen u bolnicu u Vucinju.
34:24Naši izvori zaopštavaju da je Dardan Beriša preminuo usled više strukih hrana od Metka, ali još nemamo zvaničnu potvrdu.
34:33Hvala je strutih.
34:54air
34:55Hvala što pratite.
35:25Hvala što pratite.
35:55Hvala što pratite.
36:25Hvala što pratite.
36:55Hvala što pratite.
36:57Hvala što pratite.
36:59Hvala što pratite.
37:01Hvala što pratite.
37:03Hvala što pratite.
37:33Hvala što pratite.
38:03Hvala što pratite.
38:05Hvala što pratite.
38:17Hvala što pratite.
38:19Hvala što pratite.
38:21Hvala što pratite.
38:25Hvala što pratite.
38:27Hvala što pratite.
38:29Hvala što pratite.
38:43Hvala što pratite.
38:45Hvala što pratite.
38:47Hvala što pratite.
38:49Hvala što pratite.
38:51Hvala što pratite.
38:53Hvala što pratite.
38:55Hvala što pratite.
38:57Hvala što pratite.
39:04Gospodđi Beriša.
39:08Preživio je.
39:09Izvedili smo mu nekoliko metaka.
39:11Više metaka.
39:13Ostavio još jedan za sato nećemo dirati jer se nalazi pored Aorte i vratnih vršljenova.
39:18Dok se nestabilizuje a hoće.
39:21Izgledi su realni.
39:23Hvala doktor.
39:24Prijet.
39:55Kako stanje?
39:58Objekat je zaposjednut.
40:00Imamo taločku situaciju.
40:01Naše snage se odaspoređene.
40:03Najmenje petnaest na oruženih ljudi uutra.
40:09Idem ja uutra.
40:24Idem.
40:33Otošel Svindrin.
40:54Tu gjithjeta e gjithski nerë.
40:56U bëh kohe gjatë që kur si jemi po?
40:58O kohe gjatë.
41:04Hera e fundit ka qenë në Shpinë tonë në Prishtinë
41:07para tretjetë e shtatë.
41:09E din që prekur?
41:11Më kujtohit ka qenë ditë bajrami
41:13do ditë paraset më vrajsh babanë.
41:20I shkada?
41:24Doa që të largosh njerëzit.
41:30Tardanen dhe dritonen
41:31duhet i ruaj policia.
41:33Si mund të adion që vrajshën
41:34se ke përështi ti?
41:38Nuk mund të dish.
41:42Naturisht,
41:43për duhet dhe më besosh.
41:45Sa po të vje na vete.
41:47Kjap deklerat.
41:49Dritoni po shtu.
41:51Garantoj që nuk do të ndot.
41:52As që.
41:53Nuk të këmë besen.
41:54As shty ju as policis.
41:58Njështë që shu një ka këmë pos besen as babër stëm.
42:01E dhe se ka qenë maj mirë së sa ju.
42:03Shumë maj mirë.
42:08Prenda e vrave?
42:10E vrave se e kësha këndërshtar.
42:13Nuk të ndërshhtar.
42:16Bërakëm respektu bu.
42:17Shumë akëm respektu bu.
42:21Bërdiye ki çar,
42:23çunzka me tafalyat bu.
42:27Nikat.
42:28Nuk të ndërshhtar.
42:29Nuk të ndërshhtar.
42:30Kënd zëtë këtër urafat me vendos.
42:33Vask say kohe.
42:34Nuk të ndërshhtar.
42:38Çağırt.
42:39Krištelj, čorlj.
42:45Čuždus.
43:09Krištelj, čorlj.
43:39Krištelj, čorlj.
Be the first to comment
Add your comment