- il y a 2 jours
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:30...
00:01:00Apprenez la légende du chien des Baskerville.
00:01:17Apprenez que le château de Baskerville était autrefois occupé par Sœur Hugo du même nom.
00:01:25Un homme sauvage, sans dieu et sans loi.
00:01:28Pour tout dire, un homme malfaisant, car il était d'une nature si vile et si cruelle que son seul nom remplissait le pays de terreur.
00:01:36Notre ami fait de grands progrès.
00:01:44On lui a déjà appris à s'envoler comme un canard sauvage, et maintenant il va nager comme une pouille d'eau.
00:01:54Comment grille-t-il ? Qu'allons voir cela.
00:01:56Qu'on le repêche.
00:01:57Voilà qui va apprendre à se permettre de blâmer notre façon de nous amuser.
00:02:08Allez, sors de là !
00:02:10Sors de là, imbécile !
00:02:13Il est là, Sœur Hugo ! Le voilà, on l'a repêché !
00:02:25Il faut le réchauffer, le pauvre. L'eau du possé doit être plutôt froide.
00:02:29Mais il ne sait même pas nager.
00:02:30Si vous l'avez laissé, il se serait loyer.
00:02:32Votre gibier aquatique va devenir une pinta.
00:02:35Ce ne serait pas plutôt un cochon de lait ?
00:02:36Voilà, il chantera bientôt comme s'il était un rossignol.
00:02:40À nous deux !
00:02:43Que cela t'apprenne à critiquer mes plaisirs.
00:02:46Si ça l'avait été ma fille, j'aurais rien dit, maître.
00:02:49Tu devrais être fier qu'un Vaskerville dengue jeter les yeux sur ta misérable fille.
00:03:04Sœur Hugo a perdu son pari, il va falloir...
00:03:06Non, non, non ! Le jeu fut troublé avant qu'on ait posé les enjeux.
00:03:10Le prix est toujours le même ce qu'on veut faire.
00:03:13Non, grâce, messieurs, laissez-moi !
00:03:15Non, non, non !
00:03:17Je ne paierai pas !
00:03:19Vous avez fait un pari et vous l'avez perdu.
00:03:21Bon, si je dois payer, je paierai !
00:03:23Mais pas en or !
00:03:25Vous l'ont payé en or !
00:03:27En nature !
00:03:28Je lui donnerai le jouet que je gardais pour moi-même.
00:03:34Oui, j'accepte !
00:03:36Où est la jeune fille ?
00:03:37Quoi ?
00:03:38Mais quelle jeune fille ? Je ne connais aucune jeune fille !
00:03:43Ça suffit, ça suffit ! Oui, vous allez la voir !
00:03:45Et vous la connaîtrez avant que Sœur Richard ne meure d'apoplexie !
00:03:49Alors, allez-vous d'accord !
00:03:51Faites que ces fauves ne s'entredévorent pas pour cette jeune beauté !
00:03:55On l'attirera au champ ! Un de vos numéros !
00:03:58Jesse va gagner le collo !
00:04:00Allez, sœur Hugo !
00:04:15Aко donkey !
00:04:16Sœurs !
00:05:17La meute! Lâchez toute la meute!
00:05:47Ça, je l'aurai!
00:05:49Mon ami renoncé à la poursuivre!
00:05:50Je l'aurai!
00:05:52Plutôt être dévoré par les chiens de l'enfer qu'ils renonçaient!
00:16:27Son cœur balade s'aida.
00:16:29Sortez une carte aussi détaillée que possible de Dartmoor, mon cher Watson,
00:16:32pendant que je vais chercher mon tabac.
00:16:33La solution, je la trouverai en trois pipes.
00:16:46Entrez.
00:16:50Alors, vous décidez à venir ?
00:16:53Je ne me doutais pas que vous étiez si pressé.
00:16:55Si pressé ? Alors que je vous attends depuis trois quarts d'heure.
00:16:59J'ai très peur que vous ne commettiez une erreur.
00:17:02Oui, c'est vrai, j'ai fait une erreur.
00:17:03Une belle erreur en venant m'installer dans votre hôtel.
00:17:06Avez-vous pu enfin savoir où était passé mon deuxième soulier ?
00:17:08J'ai déposé mes deux souliers devant la portière hier soir pour qu'ils soient cirés.
00:17:11Personne ne peut me dire où ils sont.
00:17:12Le portier, le valet de chambre, personne.
00:17:15Il n'y a personne dans l'hôtel qui sache où se trouve l'autre soulier.
00:17:18Vous, monsieur le directeur, vous aurez peut-être l'amabilité de me dire
00:17:21où passent tous les souliers de votre maison.
00:17:23Je suis en retard de quelques minutes.
00:17:25C'est la faute de ces omnibus.
00:17:28En tout cas, je constate que vous avez fait connaissance.
00:17:30Nous allons donc pouvoir tout de suite parler affaire.
00:17:32Il ne nous a pas été possible de nous présenter.
00:17:34Et nous le regrettons.
00:17:35Ah, je suis désolé, permettez-moi.
00:17:37Sœur Henry, je vous présente donc M. Sherlock Holmes.
00:17:41Le docteur Watson, Sœur Henry Baskerville.
00:17:43Dommage que vous soyez en retard, Mortimer.
00:17:45Je me suis couvert de ridicule en vous attendant.
00:17:50Messieurs, je vous prie à d'accepter toutes mes excuses.
00:17:52Docteur Watson, M. Ralph...
00:17:54Enchanté, Sœur Henry.
00:17:55Je suis heureux de votre visite et je m'excuse d'avoir commis cette erreur.
00:17:57Ne parlez surtout plus de votre erreur.
00:17:58Tout à fait excusable.
00:17:59Oui, c'est exact.
00:18:01Et j'espère surtout que votre soulier perdu reparaîtra bientôt.
00:18:04Je le souhaite.
00:18:05Je pourrais encore comprendre que l'on en vole à une paire, mais un seul.
00:18:09Enfin, laissons cela.
00:18:10Messieurs, essayez-vous.
00:18:11Merci.
00:18:15Alors, M. Holmes.
00:18:16Le docteur Mortimer a dû vous expliquer pourquoi il a sollicité notre visite.
00:18:20Oui.
00:18:21Et je dois vous avouer que je considère qu'il s'est peut-être un peu trop athée en requérant votre aide.
00:18:26Oh, il voulait surtout, j'en suis sûr, protéger vos intérêts.
00:18:29Est-ce qu'il vous a raconté la légende du chien des Baskerville ?
00:18:32Oui, mais je n'attache aucune sorte d'importance à ces contes de vieilles sorcières.
00:18:35Ah, j'aime bien les hommes courageux.
00:18:37Vous comptez vous rendre dans le Devonshire et vivre à Baskerville seul ?
00:18:41Je suis venu de bien loin, voyez-vous, M. Holmes, dans cette intention.
00:18:44Et je n'y renoncerai pas. Je suis sûr que vous le comprenez.
00:18:47Oui, c'est certain.
00:18:48L'héritage doit représenter une somme assez considérable.
00:18:50Dernier combien, docteur Mortimer ?
00:18:52Vous voudrez m'excuser si je me permets de poser par exemple une question.
00:18:54Je vous en prie.
00:18:56Alors ?
00:18:56Eh bien, cela doit atteindre à peu près, disons, un million de livres en tout.
00:19:02Sœur Charles a-t-il fait d'autres legs dans son testament ?
00:19:05Oui.
00:19:05Il a laissé au Barrymore un leg de mille livres.
00:19:09Ce qui, à mon avis, était un peu trop généreux.
00:19:11Quant à moi, j'ai hérité également.
00:19:13De combien ?
00:19:14Alors, M. Holmes, c'est donc si nécessaire.
00:19:17Oui, sinon je ne vous questionnerai pas.
00:19:19Eh bien, voilà.
00:19:21Sœur Charles m'a fait donc de quarante mille livres.
00:19:24Mais c'est qu'il me considérait comme son meilleur ami.
00:19:26N'avait-il aucun d'autres parents éloigné ?
00:19:28Non.
00:19:30Sœur Henry est le dernier des Baskerville.
00:19:32Et voilà pourquoi je tiens à ce qu'on protège ses intérêts.
00:19:35Oui, vous avez raison.
00:19:37Une chose est certaine, Sœur Henry.
00:19:39N'allez sous aucun prétexte dans le Devonshire sol.
00:19:41Oui, mais ceci est prévu.
00:19:42Le docteur Mortimer m'accompagne.
00:19:44Le docteur Mortimer est très pris par ces malades.
00:19:47Je saurais être prudent, M. Holmes.
00:19:50Je voudrais bien vous faire comprendre que votre vie court un terrible danger.
00:19:53Écoutez, monsieur, si vous attachez une pareille importance à ce danger,
00:19:57pourquoi ne pas venir à Dartmoor avec moi aujourd'hui ?
00:19:59Préparez vite une valise avant le départ du train.
00:20:01Non, je suis désolé.
00:20:02Il est impossible que je quitte Londres avant trois jours d'ici.
00:20:06Watson, vous êtes libre en ce moment, n'est-ce pas ?
00:20:10Pourquoi ? Oui, je suis libre.
00:20:12Si vous croyez que je sois utile là-bas...
00:20:14Vous êtes l'homme qu'il nous faut, ça arrange tout.
00:20:16Vous les accompagnerez.
00:20:17Nous correspondrons par télégramme.
00:20:20Sœur Henry, je ne suis pas homme à sous-estimer un danger.
00:20:23Mais je veux insister sur un point essentiel.
00:20:25Sous aucun prétexte, ne vous aventurez seul en pleine nuit sur la lande.
00:20:30Ah, parfait.
00:20:35C'est entendu, je ferai ce que vous désirez pour le moment.
00:20:37Mais je ne suis pas très convaincu qu'un détective puisse m'être d'une grande utilité.
00:20:43Si ce n'est pour trouver mon deuxième soulier.
00:20:47Sœur Henry, restez immobile surtout.
00:20:51Il y va de votre vie.
00:21:00Tournez la tête.
00:21:17Doucement.
00:21:19Non.
00:21:20Non, non.
00:21:21Il le faut, tournez la tête.
00:21:30Laissez-moi faire.
00:21:41Non, occupez-vous de lui.
00:21:43Du whisky mortinaire, vite.
00:21:44Oui.
00:21:48Voilà.
00:21:54Avez-vous tué cette chose ?
00:21:56Horrible.
00:21:57Vous avez eu de la chance cette fois.
00:21:58Mais il faudra veiller à ne plus être pris au dépourvu dorénavant.
00:22:02Est-ce que vous croyez que cette chose fut placée là volontairement ?
00:22:06Les forces du mal se présentent sous bien des formes.
00:22:09N'oubliez pas cela lorsque vous vous trouverez dans votre château.
00:22:12Écoutez ce que dit la légende.
00:22:14Évitez de traverser la lande lorsque les forces de la nuit seront déchaînées.
00:22:28Alors vous ne voulez pas qu'on vous conduise au village, Mortimer ?
00:22:46C'est inutile.
00:22:47Cela rallonge trop votre chemin.
00:22:49À travers la lande, j'en aurai pas pour très longtemps.
00:22:50Il vaut mieux que vous restiez avec nous, docteur.
00:22:52Ayez la bonté d'attendre qu'on vous adresse la parole, Perkins.
00:22:55Occupez-vous de vos chevaux.
00:22:56Bien, comme vous voudrez, docteur.
00:22:58Mais ce ne sera pas ma faute si vous êtes égorgé.
00:23:00Mais qu'est-ce que vous dites, mon ami ?
00:23:01Un prisonnier s'est évadé.
00:23:03Évadé, quand cela ?
00:23:04Ça fait trois nuits.
00:23:05Paris qui s'appelle Selden.
00:23:07Et c'est un dangereux individu.
00:23:09Mais qui y a-t-il enfin, Mortimer ?
00:23:11Pardonnez-moi, Sir Henry, vous ne pouvez comprendre.
00:23:13La prison où l'on met les plus grands criminels est à dix kilomètres d'ici, en passant par la lande.
00:23:18D'après Perkins, un des prisonniers s'est évadé.
00:23:21Selden, oui, je sais, je me rappelle son cas.
00:23:24L'homme qui a tué sauvagement quatre femmes.
00:23:27Je croyais que l'on pendait les meurtriers en Angleterre.
00:23:30On a prétendu qu'il n'avait pas sa raison.
00:23:32On l'a condamné seulement à la prison perpétuelle au lieu de le pendre.
00:23:35C'est pas une affaire pour lui de s'être échappé.
00:23:38Il crèvera forcément de faim dans la lande.
00:23:40Ou pire, peut-être.
00:23:41Mais que voulez-vous dire par là ?
00:23:44Rien, rien, docteur.
00:23:46Je parle pour ne rien dire.
00:23:48Je voudrais mieux vous conduire au village, Mortimer.
00:23:50Il est possible qu'il rôde dans le coin.
00:23:52Ne vous inquiétez pas pour moi.
00:23:53Je suis de taille à me défendre.
00:23:55Bonsoir.
00:23:56Ah, bonsoir.
00:23:58En route, Perkins.
00:23:59Oui, Michel.
00:24:00Un sort sur votre famille.
00:24:11Le désespoir et la mort pour ses descendants.
00:24:14C'est tout ce qu'il a laissé, Sir Henry.
00:24:15Il a certainement été très coupable.
00:24:20Qu'y avait-il dans ce cadre ?
00:24:22C'était un autre portrait de Sir Hugo.
00:24:25Il a disparu comme par enchantement il y a plusieurs mois.
00:24:28Le portrait fut volé ?
00:24:29En pleine nuit.
00:24:31Mais n'a-t-on pas tenté de le retrouver ?
00:24:32Votre oncle a convoqué la police dès le matin.
00:24:35Mais elle n'a trouvé aucune trace.
00:24:37Mais un seul portrait de ce coquin nous suffit largement.
00:24:42Comment dites-vous, Watson ?
00:24:45Oh, votre verre est vide.
00:24:46Servez-vous ?
00:24:46Merci.
00:24:47Vous devez être fatigué de ces histoires à dormir debout sur ma famille.
00:24:50Je me conduis en très mauvais hôte.
00:24:52Non, non, du tout, du tout.
00:24:53Cette conversation était extrêmement intéressante.
00:24:56Merci.
00:24:56Comme vous êtes aimable de dire cela.
00:24:58Ah, Barrymore.
00:25:00Monsieur.
00:25:00Vous et votre femme feriez plaisir en trinquant avec nous.
00:25:04Oh, vous êtes trop bon, Sir Henry.
00:25:09Buvons ma première journée au château de Bascarville.
00:25:13Et à ma ferme conviction que cette malédiction n'est qu'une légende et rien d'autre.
00:25:18Et que ce chien de l'enfer ne viendra plus jamais effrayer ceux qui traversent la lande.
00:25:30Ayez la bonté d'excuser ma femme, je vous en prie, Sir Henry.
00:25:36Elle a été bouleversée par la mort de Sir Charles.
00:25:39Et elle n'arrive pas depuis à reprendre le dessus.
00:25:41Croyez bien que j'en suis désolé, Barrymore.
00:25:43Watson, vous lui donneriez un remède pour la détendre ?
00:25:46Oui, oui, oui, bien sûr.
00:25:47Je le ferai.
00:25:49Barrymore.
00:25:49Oui, monsieur.
00:25:50Étant donné que nous parlons de la fin de Sir Charles,
00:25:53pouvez-vous nous donner de plus amples détails ?
00:25:55C'est vous qui avez découvert son corps en pleine lande, je crois.
00:25:58Oui, c'est exact.
00:25:59Ce fut terrible, monsieur.
00:26:02Je n'ai jamais vu une expression aussi horrible sur le visage de personne.
00:26:06Le cadavre de Sir Charles se trouvait donc tout près de l'ancienne abéguide dans la lande ?
00:26:11Comment avez-vous eu l'idée de partir à sa recherche ?
00:26:14C'est un hasard.
00:26:15J'allais simplement dire au docteur Mortimer qu'il avait disparu lorsque...
00:26:19j'ai vu Sir Charles étendu, inerte.
00:26:23Mais comment avez-vous eu l'idée de chercher à travers la lande le corps de Sir Charles ?
00:26:28J'ai étudié soigneusement le plan de la région et...
00:26:30il aurait été plus rapide d'atteler une carriole et de rejoindre le pays par la route.
00:26:34Il existe un raccourci, monsieur.
00:26:38Barrymore.
00:26:40Est-ce que vous vous l'aviez emprunté parce que vous comptiez bien y trouver Sir Charles et...
00:26:44en pensant à la légende ?
00:26:47Vous connaissez bien la légende du chien d'Apache Kerville, je suppose.
00:26:51Est-ce que vous y croyez ?
00:26:54Est-ce que vous croyez qu'il existe une telle créature ?
00:26:58Je ne sais que croire, monsieur.
00:27:02Tout ce que je sais, c'est que je l'ai entendu.
00:27:04J'ai entendu ce hurlement sinistre la nuit où fit tuer Sir Charles.
00:27:08Et jamais je ne souhaiterais entendre un pari-cri.
00:27:38Je ne sais pas...
00:27:44J'ai besoin de la cuatrie, mec.
00:27:46J'ai besoin de la cuatrie de lâcher sa relance.
00:27:54J'ai besoin de la cuatrie de Stéphane en restaurant.
00:27:56Et même si c'est une soucate.
00:27:58Et même si tuer le plus poids brou sticks.
00:27:59Et même si tuerais...
00:28:00Eh bien.
00:28:01Et même si tuerais.
00:28:01J'ai besoin de la cuatrie...
00:28:02...
00:28:03Je ne sais pas...
00:28:03Je vous suis abandonné.
00:28:03Et même si tuerais, le plus dur.
00:28:05Sous-titrage MFP.
00:28:35Sous-titrage MFP.
00:29:05Sous-titrage MFP.
00:29:35Surtout, ne prenez pas cela mal.
00:29:37Pauvre Sœur Charles.
00:29:39Ah oui, quel charmant homme c'était.
00:29:42Vous connaissiez mon oncle ?
00:29:43Naturellement, et nous étions de très grands amis.
00:29:47Combien de fois Sœur Charles et moi
00:29:48avons-nous discuté ensemble de tas de choses ?
00:29:52On parlait des heures en dégustant son excellent chéri.
00:29:56Mais dans ce cas,
00:29:57vous accepterez bien que je vous en offre aussi un petit verre.
00:29:59Oh, si vous m'offrez du chéri, ça, je...
00:30:03Oui, j'en parlais bien une gouttelette.
00:30:05J'ai vu M. le pasteur arriver par la grande allée, Sœur Henry.
00:30:08Marimo !
00:30:09Oh, toujours le plus fidèle des intendants, hein ?
00:30:12Merci.
00:30:17Vous aussi, Sœur Henry ?
00:30:18Non, merci, Marimo.
00:30:19Ah, c'est le meilleur chéri du Devonshire et je m'y connais.
00:30:23Oh, Sœur Charles a toujours eu du goût, ça, on peut bien le dire.
00:30:25Je l'ai vu avec de séduisantes créatures,
00:30:28quelquefois, oui.
00:30:30Il s'y connaissait, enfin, voyez-vous, ce coquin de Sœur Charles.
00:30:34Ah, quel dommage.
00:30:36Pauvre garçon.
00:30:36Enfin, Dieu est son âme, hein ?
00:30:39C'est malheureux.
00:30:42Vous permettez ?
00:30:44Si j'osais, j'en coûterais de cet excellent chéri.
00:30:47Oh, Watson, je crois que vous ne connaissez pas le pasteur.
00:30:49Pasteur Franklin, docteur Watson.
00:30:51Enchanté, docteur.
00:30:53Ah, vous dites que vous vous appelez Watson.
00:30:55J'ai connu un Watson à Caprina.
00:30:57C'était un gros trafiquant d'esclaves.
00:30:59Gentil, malgré tout.
00:31:00C'était un parent ?
00:31:01Non, non, non, non pas que je sache,
00:31:04mais bien sûr, c'est possible.
00:31:05Oui, oui.
00:31:07Vous veniez voir si vous trouviez le nouveau châtelain sympathique, j'imagine.
00:31:10J'étais certain qu'il l'était.
00:31:12Merci.
00:31:12Non, mais pourquoi suis-je ici, voyons ?
00:31:15Ah, c'est à cause de notre braderie.
00:31:17Une braderie ? Mais qu'est-ce que c'est ?
00:31:18Oh, c'est une occasion de vider les fonds de tiroir
00:31:20tout en aidant un peu nos malheureux.
00:31:22Et je me demandais si vous auriez quelque chose dont on puisse disposer.
00:31:26Soit une nappe usagée ou un ancien costume
00:31:28ou quelques vieux couverts.
00:31:31Je vais charger de cela, Madame Barrymore.
00:31:32Vous êtes tout à fait gentille et je vous en remercie.
00:31:34Je voudrais vous donner l'adresse où vous pourrez envoyer vos dons.
00:31:39Et laissez-moi vous dire combien vous nous rendez service
00:31:42et combien nous serons reconnaissants.
00:31:44Tenez, c'est inscrit là.
00:31:45Envoyez vos dons à cette adresse.
00:31:48Regardez bien la carte d'invitation.
00:31:50Elle est charmante.
00:31:52Rien que de belles et bonnes affaires.
00:31:55Merci.
00:31:55Écoutez, il faut que je descende au village.
00:31:58Je dois déposer des instructions à la poste avant ce soir.
00:32:01Monsieur le pasteur, si vous voulez m'excuser...
00:32:02Mais bien sûr, mon cher.
00:32:03Je vous irai conduit en tricycle,
00:32:05mais j'aimerais causer avec Sir Henry.
00:32:08Eh bien, au revoir.
00:32:09Au revoir.
00:32:10Je vous préviens, vous serez obligés de procéder à l'inauguration
00:32:12et de juger la plus jolie mère et son bébé.
00:32:16C'est que votre oncle Sir Charles, c'est toujours lui qui le faisait.
00:32:19Oh, je me souviens qu'un jour, il avait pris un bébé et...
00:32:25Oh, quelle histoire.
00:32:49Ne bougez pas.
00:33:15Restez au vous-être.
00:33:17J'ai dit ne bougez pas.
00:33:19Il est honte d'utiliser ce genre de piège.
00:33:28C'est être cruel sans nécessité.
00:33:29Tout le monde doit vivre.
00:33:30Mais il y a moyen de prendre des animaux sans les torturer.
00:33:33Servez-vous d'un fusil.
00:33:38Oh.
00:33:40Et puis, les cartouches coûtent bien cher.
00:33:43Nous ne sommes pas assez riches pour nous en payer.
00:33:45Notre vie est très dure dans ce pays, Sir Henry.
00:33:46Et je crains que vous ne vous trompiez, car je me nomme Watson.
00:33:50Quoique j'habite au manoir de Baskerville.
00:33:52C'est Sir Henry ?
00:33:53Oui.
00:33:55Quand vous verrez le châtelain, dites-lui qu'un nouveau voisin aimerait le voir.
00:33:58J'ai la ferme des basses terres à côté du château depuis près d'une année.
00:34:02Et une pauvre terre, elle aussi.
00:34:04Comment vous appelez-vous ?
00:34:05Stapleton.
00:34:06Bien, je le dirai à Sir Henry.
00:34:09Dites-moi, monsieur, je voudrais savoir la direction de Baskerville, car je crois que j'ai perdu mon chemin.
00:34:15Vous prenez à droite, à la fourche.
00:34:18Ah, merci.
00:34:19Monsieur Watson.
00:34:20Hein ?
00:34:21Ne quittez pas le sentier, vous enfonceriez en plein marais.
00:34:24Et vous ne pourriez pas en sortir.
00:34:26Ah, merci.
00:34:28Merci.
00:34:28Ah, bonjour.
00:34:58Dites-moi, excusez-moi, suis-je bien sur le chemin de Baskerville ?
00:35:04Le sentier semble se terminer-là.
00:35:14Hé, faites attention, il y a le marais.
00:35:26Hé !
00:35:27Hé, écoutez !
00:35:30Hé !
00:35:31Hé !
00:35:33Hé !
00:35:35Hé !
00:35:41Cécile, reviens !
00:35:43Tenez-moi !
00:35:47Cécile !
00:35:53Attends, ma petite, tu t'apprendras à venir quand on t'appelle.
00:36:09Recherchez la carriole, amène-la ici, et surtout dépêche-toi.
00:36:23Eh bien, vas-tu faire ce que je t'ai dit ?
00:36:25Quand je vous disais de faire attention.
00:36:29Mais qui est-elle ?
00:36:31Ma fille.
00:36:32Une jeune fille n'a pas à courir à la lande.
00:36:36Et de quoi avait-elle ton père ?
00:36:37Il y a un forçage appelé de prison.
00:36:40Laissez-moi vous conduire.
00:36:42Suivez-moi bien.
00:36:42C'est-à-dire que vous êtes là, vous voudriez vous voir tout de suite, sœur Henry.
00:37:04Oui, autant en profiter.
00:37:06Oui.
00:37:06Et, mademoiselle Stapleton, aimerait-elle entrer au château ?
00:37:10Elle peut m'attendre ici.
00:37:12Bien.
00:37:14Alors, au revoir, mademoiselle.
00:37:29Bonjour.
00:37:30Si vous désirez voir le nouveau propriétaire, vous ne le trouverez pas chez lui.
00:37:34Allez-vous-en.
00:37:35Mais attendez que je me présente, au moins.
00:37:38Je suis Henry Baskerville.
00:37:39Puis-je savoir qui vous êtes ?
00:37:40Partez, je vous en prie.
00:37:43Mon père va revenir d'ici un moment.
00:37:45Oh, votre père est entré au château ?
00:37:47Si nous allions rejoindre.
00:37:48Non, non !
00:37:50Hé, hé, attendez-moi une minute.
00:38:00Venez.
00:38:02Laissez-moi tranquille.
00:38:03Je vous en prie, mais calmez-vous.
00:38:08Allons.
00:38:09Mais pourquoi avoir fui ?
00:38:10Mais enfin, pourquoi vous n'êtes-vous enfui ?
00:38:11Vous ai-je fait peur ?
00:38:12Mon père.
00:38:14Eh bien, quoi votre père ?
00:38:16Il nous aurait vus.
00:38:17Et quel mal y a-t-il ?
00:38:22Et maintenant, me laisserez-vous m'en aller ?
00:38:29Cécile !
00:38:30Où étais-tu parti ?
00:38:39Repos, où étais-tu parti ?
00:38:42Bonjour.
00:38:46Bonjour.
00:38:46Sœur Henri Baskerville, sans doute.
00:38:48Oui.
00:38:49Il me tardait de faire votre reconnaissance.
00:38:51Je m'appelle Stapleton.
00:38:52Soyez le bienvenu à Dartmoor.
00:38:53Je vous remercie.
00:38:54Je dirige la ferme.
00:38:56Cela me ferait plaisir de vous y recevoir.
00:38:58Bon, il va falloir repartir maintenant, Cécile.
00:39:03Au revoir, monsieur.
00:39:04Au revoir, monsieur Stapleton.
00:39:05Allez, allez !
00:39:06Allez !
00:39:07Allez !
00:40:05Watson, regardez !
00:40:35Rémuez légèrement la chandelle.
00:40:40Je suis certain d'avoir vu sur la lande une lumière dès que vous avez remue la chandelle.
00:40:47On fait des signes à quelqu'un qui est dans le château.
00:40:49Venez !
00:40:50Quoi qu'il arrive, sœur Henri, surtout, restez avec moi.
00:41:04On est toujours dans la bonne direction.
00:41:23Oui, mais on est encore trop loin.
00:41:25Restez à côté de moi, ne tournez surtout pas à gauche.
00:41:27Vous ne tombez rien en plein marais.
00:41:28C'est bien.
00:41:40C'est bien.
00:41:41Venez.
00:41:46Montrez-vous !
00:41:47Nous sommes armés !
00:41:48Envolés !
00:41:49Il nous a certainement entendus.
00:42:00Watson !
00:42:00Et vite !
00:42:03On a une chance de le rattraper.
00:42:04Il doit être là, quelque part.
00:42:22Qu'est-ce que c'est, Watson ?
00:42:32On a entendu.
00:42:42C'est mon cœur.
00:42:43C'est mon cœur.
00:42:44Je n'ai plus vu un peu.
00:42:53Croyez-vous que vous pourrez rentrer si je vous aide ?
00:42:57Oui, je l'essaierai.
00:42:58Bienvenez.
00:43:09Ce n'est pas très grave, sœur Henri,
00:43:11mais je vous conseille de vous reposer un peu.
00:43:13Bonne nuit.
00:43:14Bonne nuit.
00:43:22Je ne sais trop pourquoi vous m'avez fait appeler, Watson.
00:43:24Après tout, étant docteur, vous aussi, vous étiez capable de le soigner.
00:43:28Est-ce que votre diagnostic confirme le mien ?
00:43:31Oui, comme son oncle, sœur Henri est cardiaque.
00:43:33L'hérédité, sans doute.
00:43:34Mais son cas est nettement moins grave.
00:43:37Oui, et cependant, je désirais que vous restiez à ses côtés jusqu'à mort.
00:43:41Si vous y tenez, de toute façon, ma nuit est gâchée maintenant.
00:43:46Mais ça me paraît tout à fait inutile de le faire.
00:43:48Et pourtant, j'aimerais être sûr que vous resterez.
00:43:50Je dois retourner sur la lande immédiatement.
00:43:54D'accord. Je resterai.
00:44:11Pour l'eau de vent.
00:44:12D'accord.
00:44:13D'accord.
00:44:14D'accord.
00:44:16D'accord.
00:44:18D'accord.
00:44:23D'accord.
00:44:25...
00:44:54...
00:45:04Pourquoi avez-vous laissé Sir Henry tout seul ?
00:45:09Holmes !
00:45:10Je répète, pourquoi avez-vous laissé Sir Henry tout seul ?
00:45:13Le docteur Mortimer est auprès de lui.
00:45:15Et personne d'autre ?
00:45:16Si, les Paris morts.
00:45:19C'est parfait alors.
00:45:21Pardonnez-moi si mon apparition dramatique vous a surpris.
00:45:23Je suis heureux de vous revoir Watson.
00:45:25Je commençais à trouver le temps un peu long.
00:45:26Mais ça c'est fantastique !
00:45:28Il y a longtemps que vous êtes dans le pays ?
00:45:30Exactement 4 heures 22 minutes de moins que vous.
00:45:32J'étais dans le train qui suivait le vôtre.
00:45:34Mais votre télégramme ?
00:45:36Je l'écris avant de quitter Londres et j'ai chargé quelqu'un de l'expédier.
00:45:39Alors c'est vous que j'ai vu ?
00:45:41Et bien c'est égal, vous auriez dû me dire quelles étaient vos intentions Watson.
00:45:45Pardon Watson, mais je ne tenais pas à ce qu'on me sache ici et puis vous auriez contrecarré mes projets.
00:45:49Comprenez-moi, je tenais à trouver Selden.
00:45:51Qui ? Selden, le forçat ? C'est une vraie folie.
00:45:54Sans doute, mais efficace.
00:45:56Et qui vous a dit qu'il était dans les parages ?
00:45:58Je l'ai su par les journaux tout bonnement mon cher, car son évasion fut rapportée en détail.
00:46:02Je suis surpris que vous ne l'ayez pas noté.
00:46:03Selden m'a raconté ce qu'il a vu depuis qu'il se cache.
00:46:06Alors que vous a-t-il raconté ?
00:46:09Dans ce pays, il n'y a plus de maléfices que dans tous les pays que j'ai parcourus.
00:46:15Je ne comprends toujours pas.
00:46:36C'est parti, sa voiture n'est plus là.
00:46:41Il devait bien rester avec Sir Henry.
00:46:43Oui, il l'avait dit.
00:47:00Où elle est ?
00:47:01Pour l'amour du ciel, où elle est ?
00:47:06Trop tard.
00:47:15On arrive trop tard.
00:47:16Sir Henry.
00:47:18Faites attention, Holmes.
00:47:20Ce coin est traître.
00:47:22Il faut aller demander de l'aide.
00:47:24On reviendra chercher le cadavre.
00:47:26C'est arrivé par ma faute.
00:47:28Et jamais je ne me le pardonnerai.
00:47:30Je l'avais prévenu.
00:47:32Qu'est-ce qui l'a poussé à partir en pleine nuit sur la lande ?
00:47:35Lui, le dernier des Baskerville.
00:47:37Nous tenions sa vie entre nos mains.
00:47:52Je n'aurai de repos que lorsque j'aurai détruit la chose qui l'a tué.
00:47:55Si je comprends bien, vous êtes Barrymore.
00:47:56Oui, monsieur.
00:47:57Barrymore.
00:47:58Trouvez-nous une échelle, une bonne corde et des lanternes.
00:47:59Et faites porter le tout dans une voiture d'ici cinq minutes.
00:48:00Vous entendez ?
00:48:01Oui, monsieur.
00:48:02Bon.
00:48:03Watson, où est votre chambre ?
00:48:04Par ici.
00:48:05Je vais vous montrer.
00:48:06Je vais vous montrer.
00:48:07Je vais vous montrer.
00:48:08Je vais vous montrer.
00:48:09Je vais vous montrer.
00:48:10Si je comprends bien, vous êtes Barrymore.
00:48:11Si je comprends bien, vous êtes Barrymore.
00:48:13Oui, monsieur.
00:48:14Barrymore.
00:48:15Trouvez-nous une échelle, une bonne corde et des lanternes.
00:48:17Et faites porter le tout dans une voiture d'ici cinq minutes.
00:48:19Vous entendez ?
00:48:20Oui, monsieur.
00:48:21Bon.
00:48:22Watson, où est votre chambre ?
00:48:23Par ici.
00:48:24Je vais vous montrer.
00:48:25Et faites-le nettoyer, voulez-vous ?
00:48:26Bien, monsieur.
00:48:27Pourriez-vous me prêter une bonne paire de poids de sèche et un gros manteau avant de repartir ?
00:48:30Mais oui, bien sûr.
00:48:31Voyez-vous, Holmes, je ne puis m'empêcher de penser que si je n'avais pas laissé Sir Henry, tout serait...
00:48:34Il faut vanter sa mort et non se lamenter.
00:48:35Ici.
00:48:36Non, c'est là.
00:48:37Je vous montre le chemin.
00:49:07Qui est là ?
00:49:28Oh, Holmes.
00:49:30Mon dieu, mais quand êtes-vous arrivé ici ?
00:49:33Je suis heureux de vous revoir.
00:49:35Je le suis plus encore que vous, Sir Henry.
00:49:39Mais qui ça peut-il être, Holmes ?
00:49:41Quel pauvre diable a pu être tué à ma place ?
00:49:44Si mes déductions sont exactes, ce doit être Selden la force à évader.
00:49:48Cet homme était un assassin, je sais bien, mais quelle horreur de mourir de cette façon.
00:49:51Oui, mais pourquoi lui ? Ce chien ne s'attaque qu'au Baskerville ou est-ce qu'il tue n'importe qui ?
00:49:55Selden avait le costume que vous portiez le jour où je vous ai rencontré à Londres. Où l'avait-il eu ?
00:49:59Peut-être avait-il pénétré ici et l'avait-il volé.
00:50:01C'est possible, mais j'en doute.
00:50:03Eh, Sir Henry, pourquoi le Docteur Mortimer est-il parti si tôt ce soir ? Il devait rester jusqu'à ce que je revienne.
00:50:10Nous avons eu une carrière idiote. Il n'arrêtait pas de parler de mon oncle, de sa mort et du sort jeté sur la famille.
00:50:16Alors je lui ai demandé s'il tenait à me faire peur et je lui ai dit de se mêler de ses affaires.
00:50:20Je serais heureux de bafarder avec le Docteur Mortimer un de ces jours.
00:50:23Pardon, Sir Henry, vous ne désirez plus rien ce soir ?
00:50:26Non, merci, Barrymore. Je n'ai besoin de rien d'autre.
00:50:28Vous avez une chambre pour Monsieur Holmes ?
00:50:30Oui, Monsieur.
00:50:31Vous aurez besoin de l'échelle que vous aviez demandé, Monsieur ?
00:50:35Non, ce soir, non. Mais j'en aurai besoin demain ainsi que de votre aide dès le lever du jour.
00:50:39Bien, Monsieur.
00:50:40Oh, Barrymore.
00:50:41Monsieur.
00:50:42A-t-on eu l'occasion d'ouvrir ces temps-ci la porte qui est au bout du corridor ?
00:50:46Non, pas depuis longtemps.
00:50:51Je vois.
00:50:52Au fait, vous trouverez une chandelle allumée à la fenêtre de cette chambre.
00:50:56Voudriez-vous aller l'éteindre ?
00:50:58J'ai l'impression qu'elle brûle en pure perte.
00:51:02Bien, Monsieur.
00:51:03Merci.
00:51:09Nous allons, si vous le permettez, nous coucher.
00:51:11Oui, nous avons tous grand besoin d'une nuit de sommeil.
00:51:14Sommeil.
00:51:20Cet homme, si je ne me trompe, est Sir Hugo de Baskerville.
00:51:23C'est lui qui est la cause du drame.
00:51:25Oui, c'est lui.
00:51:26Mais à quoi l'avez-vous reconnu ?
00:51:28Un air de famille, sans doute. La ressemblance est indéniable.
00:51:31Où est passé le portrait qui était ici ?
00:51:33Oh, celui-là. Tout le monde l'ignore. Il a disparu depuis quelque temps.
00:51:36Oui.
00:51:37Oui, ça devait arriver. J'aurais dû y penser avant.
00:51:41Eh bien, bonne nuit.
00:51:44Ah, voilà qui est étrange.
00:51:51Il n'y a rien, là.
00:51:53Eh bien, j'aurais juré que c'était à cette place.
00:51:56Mais alors, c'est peut-être un peu plus loin.
00:51:59Non, Watson ? Vous aviez raison. C'était bien là. Regardez ceci.
00:52:06Et voilà une autre trace.
00:52:09Et une autre.
00:52:12Là, vous voyez où elles conduisent ?
00:52:14Paris-Mort ?
00:52:18Monsieur ?
00:52:19Dites à Perkins d'amener la voiture auprès des ruines s'il y a un sentier qui peut y conduire.
00:52:23Bien, monsieur.
00:52:24Je n'ai pas le corps ici.
00:52:25Je n'ai pas le corps ici.
00:52:54Je n'ai pas le corps.
00:52:56Je n'ai pas le corps ici.
00:52:57Je ne fais pas le corps ici.
00:52:58Oui ?
00:52:59Oui.
00:53:00Je ne me souviens pas les plumes.
00:53:01Non, c'est un chien.
00:53:02Il veut que c'est un chien qui a pu se passer, Holmes ?
00:53:04Qu'est-ce qu'il y a pu se passer, Holmes ?
00:53:12Le blason des Baskerville, gravé sur le manche.
00:53:16Monsieur Holmes !
00:53:25J'en étais sûr. C'est Selden.
00:53:29Il est affreusement mutilé.
00:53:31Il semble qu'on ait pratiqué un sacrifice rituel. C'est épouvantable.
00:53:37Faut-il qu'un homme soit abject pour en arriver là.
00:53:41Mais quel homme peut commettre de telles horreurs ?
00:53:44C'est précisément ce que je désire découvrir.
00:53:47Vous avez sonné, monsieur ?
00:54:01Oui, madame Marimor. Asseyez-vous, je vous prie.
00:54:03Non, merci, monsieur. Je préfère rester debout.
00:54:05Comme vous voudrez.
00:54:06J'aimerais vous poser à vous et à votre mari quelques questions, si vous voulez bien.
00:54:11Y a-t-il longtemps que vous êtes marié ?
00:54:12Marié ?
00:54:14Ça doit faire à peu près cinq ans, n'est-ce pas ?
00:54:16Est-ce exact, Miss Selden ?
00:54:17Oui, en effet, ça fait exactement...
00:54:23Asseyez-vous, je vous prie.
00:54:24Votre jeune fille était bien Selden et le prisonnier échappé était votre frère.
00:54:33Qui est-ce qui vous l'a dit ?
00:54:34Votre frère lui-même.
00:54:36Il a été tué, n'est-ce pas ?
00:54:38Il est mort, c'est exact.
00:54:41Comment est-ce arrivé ?
00:54:42Vous avez donné un costume de Sœur Henri à Selden.
00:54:44Dis-moi.
00:54:46Une personne ou une bête peut-être a pris votre frère pour Sœur Henri.
00:54:50Ce n'est pas mon mari qu'il faut t'accuser.
00:54:52J'ai donné ce costume à mon frère.
00:54:53Sœur Henri désirait en faire cadeau pour la vente de charité.
00:54:56Mais pourquoi l'aurais-je porté au village quand mon frère avait froid et faim dans la lande, la nuit ?
00:55:02Merci, Monsieur.
00:55:05Oh, je sais que c'était un méchant homme, mais c'est parce qu'il était malade.
00:55:10C'était mon frère, Monsieur.
00:55:12Non, on ne laisse pas mourir de froid et de faim un être que l'on aime.
00:55:17Oui, je comprends.
00:55:18Si cela peut vous aider à supporter votre peine, il m'a dit qu'il ne se serait jamais laissé reprendre vivant.
00:55:28Viens, ma chérie.
00:55:31Merci.
00:55:35Oh, femme.
00:55:37Quand nous sommes arrivés, Sœur Henri et moi nous installés au château, il lui a été plus difficile de nourrir son frère.
00:55:42Oui, c'est à lui qu'elle faisait des signes avec la chandelle pour l'avertir que le champ était libre.
00:55:47On peut, on peut les accuser d'avoir aidé à force à évader.
00:55:52Ça n'arrivera pas. J'ai arrangé l'affaire avec la police.
00:55:54Et maintenant que fait-on ?
00:55:57Rien que de belles et bonnes affaires, toutes choses grandes ou petites.
00:56:03Je me demande s'il y aura aussi des tarantules.
00:56:06Des tarantules ?
00:56:07Un monsieur est là qui désire vous voir.
00:56:18Ah, tant mieux. Oui, il arrive à temps. Et oui, je n'ai pas encore fini d'avoir des ennuis avec ça.
00:56:23Voulez-vous lui jeter un coup d'œil ?
00:56:25Je sais, je ne suis pas un excellent ingénieur, mais moi il me semble que c'est excentrique et mal aligné.
00:56:29Ou bien peut-être si on débloquait le pignon, je crois, je crois qu'on en gagnerait un peu de souplesse.
00:56:36Ce n'est pas votre avis ? Il faudrait peut-être tout démonter.
00:56:39Un peu de graisse.
00:56:41Ah oui, ah oui, bien sûr. Ah oui, j'ai tout, j'ai ce qu'il me faut.
00:56:45Mais dire que je n'y pensais pas.
00:56:47Je vais le faire.
00:56:49Merci.
00:56:53Oui, parce que je suis bête.
00:56:56Tenez. Merci.
00:56:57Ça, vous en aurez besoin.
00:57:00À présent, attendez que je regarde.
00:57:03Oh, c'est magnifique, magnifique.
00:57:06Ça y est, tout est arrangé, oui.
00:57:08Oh, ma servante, quelle maladresse.
00:57:10Est-ce qu'elle peut casser comme carreau ? Enfin, tant pis.
00:57:13Vous parlerez bien un verre de chéri avant de vous en aller.
00:57:16Monsieur le pasteur...
00:57:18Allons, allons, un verre de vin est bon pour l'estomac.
00:57:20C'est dans la Bible.
00:57:22Écoutez, je suis sûr que vous l'éverez.
00:57:24Et dites-moi ce que je vous dois pour votre dérangement et le prix de votre transport.
00:57:27Je crains que vous ne me preniez pour quelqu'un d'autre.
00:57:29Ah, quelle sottise.
00:57:31Seul un spécialiste de Warburton et Crowley a pu résoudre ce problème.
00:57:34Cependant, je ne suis pas de chez Warburton et Crowley.
00:57:36Non.
00:57:38Je m'appelle Sherlock Holmes.
00:57:39J'habite chez Sir Henry Baskerville.
00:57:41Oh, laissez-moi serrer la main du plus grand détective de toute l'Angleterre.
00:57:45Entre nous, cette affaire de faux-monnaieurs, c'est ce que j'appelle du travail de première classe.
00:57:48Merci.
00:57:49Quant à moi, je suis heureux de saluer le plus distingué de nos entomologistes.
00:57:53On vous a parlé de moi ?
00:57:54Oh, je suis flatté.
00:57:56Je sais que le conservateur du Muséum de Regions Park considère que vous faites autorité pour l'étude des araignées d'espèces rares.
00:58:01Les araignées ?
00:58:04Oui, et c'est précisément à ce propos que je viens vous voir, pour parler du génus terraphosa.
00:58:09Ah, la tarantule.
00:58:11C'est bizarre, on n'arrête pas ces temps-ci de me poser des questions à ce sujet.
00:58:16Je regrette, je n'ai pas grand état à vous donner sur cet insecte.
00:58:21Oh, comme je suis déçu.
00:58:23Parce que j'en avais trouvé une.
00:58:25Vous aviez ?
00:58:26Non, ce n'est pas possible.
00:58:28Morte, fort heureusement.
00:58:29Pas de chance, ça ne fait rien.
00:58:32Vous l'aviez trouvé où ? Évidemment, dans le village, n'est-ce pas ?
00:58:36Non, à Londres.
00:58:38Ah, là-bas.
00:58:39Mais pourtant, il s'agit de celle que vous avez perdue, sans aucun doute.
00:58:42Impossible, parce que c'est bien trop loin.
00:58:47Est-ce que vous insinuez que j'en ai perdu une ?
00:58:50Oui, je l'insinue.
00:58:51Et c'est vrai, n'est-ce pas ?
00:58:53Vous avez perdu une tarantule qui vous fut expédier par le Muséum de Londres il y a cinq jours.
00:58:56Ah, est-ce que vous vous intéressez également aux appels ?
00:58:59Mon révérend, il faut que j'insiste.
00:59:02Il faut que vous sachiez que je combats le diable avec autant d'acharnement que vous.
00:59:07Oui, oui, c'est vrai. J'ai égaré une tarantule.
00:59:12Elle a disparu jeudi dernier. C'est pourquoi je suis terriblement inquiet depuis jeudi.
00:59:16C'est qu'elles sont dangereuses.
00:59:17Je l'ai entendu dire, mais n'ayez plus d'inquiétude car elle est morte, je le sais.
00:59:21Aussi, il est important que vous répondiez à quelques questions.
00:59:24Qui vous a rendu visite le jour où a disparu la tarantule ?
00:59:27Visite ? Mais c'est très difficile parce que je reste chez moi justement jeudi.
00:59:33Je veux dire, les gens savent me trouver ce jour-là et ils viennent volontiers.
00:59:36J'ai vu la vieille madame Vince. Pauvre femme. Elle boit.
00:59:41Oui, et le docteur Mortimer avant le déjeuner.
00:59:45Et ce cher Mortimer, il a tant de choses à dire.
00:59:48Les Stapleton pour le thé.
00:59:51Ah oui, le menuisier pour les termites du clocher.
00:59:55Voilà des insectes intéressants.
00:59:58L'église en est toute pleine.
01:00:00Vous m'en voyez désolé. Savez-vous comment s'appelle cet homme ?
01:00:02Smith, je crois.
01:00:04Et personne d'autre ?
01:00:05Non.
01:00:07Merci beaucoup, monsieur le pasteur Jean C.A.C.
01:00:09Votre amabilité m'a rendu bien service.
01:00:11Et merci beaucoup de m'avoir arrangé mon télescope.
01:00:14Oh, de rien.
01:00:16Ah, c'est un instrument remarquable.
01:00:18C'est étonnant ce qu'on arrive à voir avec un gros télescope.
01:00:21Voyons, que se passe-t-il dans le vaste monde ?
01:00:25Ah, voilà Sir Henry. Où va-t-il donc ?
01:00:29Oh, c'est bizarre.
01:00:31Voilà qui est bien intéressant.
01:00:33Venez regarder.
01:00:35Allez, venez, venez, venez, je t'ai un bout d'oeil.
01:00:43Eh bien, il est parti.
01:00:45C'est parti.
01:01:02Il y a quelqu'un ?
01:01:03Monsieur Staventon ?
01:01:04Monsieur Staventon ?
01:01:09Pourquoi êtes-vous venu ici ?
01:01:10Excusez-moi, vous devez me trouver très grossier. Mais j'ai frappé. Je suis venu voir votre père.
01:01:16Il n'est pas ici. Il est allé vous voir au château.
01:01:18Vraiment.
01:01:19Il est allé vous voir au château.
01:01:20Vraiment.
01:01:21Puis-je savoir ce qu'il me voulait.
01:01:22Vous invitez vous et vos amis à dîner ce soir.
01:01:24C'est très aimable de sa part.
01:01:25C'est très aimable de sa part.
01:01:26Voulez-vous un peu de cidre ?
01:01:27Oui, merci beaucoup.
01:01:31À quelle heure devons-nous arriver ?
01:01:32Voulez-vous dire que vous acceptez ?
01:01:33Je me réjouis d'avance de ce dîner.
01:01:34Ça vous changera peut-être de votre château.
01:01:35Ça ne fait rien.
01:01:36Ça ne fait rien.
01:01:37Je n'ai pas passé à Baskerville toute mon existence, Cécile.
01:01:39C'est bon.
01:01:40C'est bon.
01:01:41C'est bon.
01:01:42C'est bon ce soir.
01:01:43C'est très aimable de sa part.
01:01:44Voulez-vous un peu de cidre ?
01:01:46Oui, merci beaucoup.
01:01:51À quelle heure devons-nous arriver ?
01:01:53Voulez-vous dire que vous acceptez ?
01:01:56Je me réjouis d'avance de ce dîner.
01:01:58Ça vous changera peut-être de votre château.
01:02:00Ça ne fait rien.
01:02:02Je n'ai pas passé à Baskerville toute mon existence, Cécile.
01:02:05C'est joli chez vous.
01:02:08Ce n'est pas chez moi ici.
01:02:10Mon chez-moi est en Espagne.
01:02:15Vous regardiez le portrait de mes parents ?
01:02:18Ma mère était une belle femme.
01:02:20Elle aimait l'Espagne, son pays.
01:02:23Elle refusait d'aller vivre en Angleterre.
01:02:26Elle était née en Espagne, elle y mourrait, disait-elle.
01:02:29C'est ce qui est arrivé.
01:02:31Après sa mort, nous sommes venus en Angleterre.
01:02:34Mon père a dépensé toutes nos malheureuses petites économies
01:02:38pour revenir en Angleterre
01:02:39afin de devenir un gentleman farmer dans son pays natal.
01:02:43Mais sa terre ne produit rien de bon.
01:02:46Tout notre argent s'est volatilisé.
01:02:48En Espagne, il existe un dicton.
01:02:50Les mauvaises graines sont celles qui poussent le mieux de toutes.
01:02:57Malgré tout, on vit.
01:03:00N'avez-vous pas songé à repartir ?
01:03:02Je n'ai jamais songé qu'à ça.
01:03:04Mais mon père est trop fier pour s'avouer battu.
01:03:07Fier de cette misère.
01:03:11Nous sommes condamnés à vivre dans ce pays.
01:03:13Dans le brouillard.
01:03:16Vous devez vous ennuyer ici.
01:03:18Oui, je me sens très seule.
01:03:20Vous ne savez pas que lorsqu'on est pauvre, on n'a pas d'amis ?
01:03:23Je veux être votre ami.
01:03:31Pourquoi m'avez-vous enfui hier ?
01:03:33Vous me connaissiez à peine.
01:03:36Pourquoi votre baiser, Cécile ?
01:03:40Pourquoi ?
01:03:42Je n'en sais rien.
01:03:46Dites-le moi.
01:03:47Je n'en sais rien, je n'en sais rien.
01:03:53Je n'en sais rien.
01:04:08Voulez-vous venir me chercher ce soir au château ?
01:04:11Nous reviendrons ensemble à travers la lande.
01:04:14Si ça vous fait plaisir.
01:04:23Il paraît que nous nous sommes croisés ce matin, Sœur Henry.
01:04:28Je suppose que vous veniez me parler de la ferme.
01:04:32Bon, Cécile apporte un autre gobel pour moi.
01:04:35Fais vite, veux-tu ?
01:04:37Asseyez-vous, Sœur Henry.
01:04:39Merci.
01:04:41Je me demandais si vous et vos invités
01:04:43accepteriez de venir dîner avec nous ce soir.
01:04:45En toute simplicité, bien sûr.
01:04:47Oui, votre fille m'en a déjà parlé.
01:04:49J'accepte avec plaisir.
01:04:50Le docteur Watson et M. Holmes seront ravis.
01:04:53Bon, cela nous changera d'avoir des invités.
01:04:59À votre santé.
01:05:08Mais qu'est-ce qui vous pousse à croire qu'on a dérobé une araignée au pasteur
01:05:12pour la placer délibérément à Londres dans la chambre de Sœur Henry ?
01:05:15Il a pu la rapporter d'Afrique du Sud dans ses bagages.
01:05:17C'est élémentaire, mon cher Watson.
01:05:18Il n'existe aucune Tarentune en Afrique du Sud.
01:05:21Ah.
01:05:23Celui qui l'a placée là, il y en reste des tailles.
01:05:25Il y a bien des chances.
01:05:27Mais il savait où et quand Sœur Henry devait débarquer.
01:05:30Et où il habiterait.
01:05:32Il connaissait également très bien l'histoire de la famille Bastienville.
01:05:34La morsure de la Tarentune n'est pas mortelle lorsqu'elle s'attaque à un homme qui se porte bien,
01:05:38mais elle est mortelle pour un cardiaque.
01:05:39Ça indiquerait que celui qui l'a volé pourrait appartenir à la région.
01:05:43Peut-être.
01:05:44Il y a d'excellents et nombreux trains entre Dartmouth et Londres.
01:05:47Étant donné que Sœur Charles est mort ici le mois dernier,
01:05:50la mort de Sœur Henry survenant à Londres aurait l'air naturelle.
01:05:53Sœur Charles, je l'avais presque oublié, le malheureux.
01:05:54Ah, c'est une chance que moi je m'en souvienne.
01:05:57D'accord.
01:05:58D'accord.
01:05:59Mais la personne qui bénéficie le plus de la mort de Sœur Charles fut Sœur Henry.
01:06:02Oseriez-vous suggérer qu'il a tué son oncle ?
01:06:04Un million de livres, c'est un héritage bien tentant.
01:06:07Dans un cas tel que celui-ci, tout le monde est suspect, même Sœur Henry.
01:06:11Le Docteur Mortimer était la seule personne à savoir où Sœur Henry a habité à Londres.
01:06:15Et le jour où il débarquerait ?
01:06:17Oh non.
01:06:18Les journaux ont sûrement dû le publier.
01:06:20Et que pensez-vous de la légende du chien de l'enfer ?
01:06:22Rappelez-vous que nous avons tous deux vu la preuve de ces méfaits.
01:06:25Watson !
01:06:27Oh, vous m'inspirez. Donnez-moi vite votre carte.
01:06:30Selden a juré avoir entendu les hurlements venir des profondeurs de la terre. Il l'a juré.
01:06:35Examinons l'endroit.
01:06:37Ah, je crois qu'en ce moment je me laisse aller. J'aurais dû remarquer ce détail depuis longtemps.
01:06:47Oh, Holmes.
01:06:48Paris-Mort m'a appris votre arrivée. Il est bien temps que vous vous décidiez à venir.
01:06:53Quand on pense à la mort de ce forçat hier soir...
01:06:56Un événement que je déplore profondément, le Docteur Mortimer.
01:06:59Eh bien, moi, non. Un pareil bandit méritait cette mort.
01:07:04Vous vous demandez peut-être ce que je viens faire ici. Je suis venu entreprendre l'inventaire des propriétés de Sœur Henry.
01:07:08Je crois que je perds mon temps, si vous voulez, mon avis.
01:07:12Je vous dirai, Holmes, qu'il ne m'est pas possible de m'entendre avec lui.
01:07:16J'ai entendu dire que vous aviez eu indifférent avec lui hier soir.
01:07:19Oh, indifférent ? Notre ami a été très grossi avec moi, en fait, différent.
01:07:22Est-ce une raison suffisante pour abandonner un homme que l'on sait en danger de mort ?
01:07:26Surtout que vous vous étiez engagé à rester avec Sœur Henry jusqu'à mon retour.
01:07:29Pourquoi l'aurais-je fait ? Quelle raison aurais-je de me laisser insulter par l'homme que je m'efforce de protéger ?
01:07:34Après tout, qu'est-ce que je fais d'autre que de parler de la légende ?
01:07:37Oh, un sujet dont vous aimez parler, Docteur Mortimer. Pourquoi ?
01:07:40C'est vous qui avez découvert l'existence de la légende, il me semble.
01:07:42Monsieur Holmes, quand je vous ai engagé, j'attendais de vous que vous protégeriez les intérêts de Sœur Henry.
01:07:50Et pour la première fois de ma vie, je commence à croire que je me suis trompé.
01:07:54Si vous préférez renoncer à cette...
01:07:55Je n'ai jamais renoncé à une...
01:07:57Monsieur Holmes !
01:07:58Je vous en prie, cher monsieur, notre devoir est de continuer.
01:08:01Hélas, je dois l'avouer, j'ai besoin de votre aide.
01:08:04Vous... vous connaissez très bien la géographie et l'histoire de toute la région.
01:08:09Oh oui, on me considère comme une autorité sur le sujet.
01:08:12Il y a une ancienne mine d'étain. Voyez-la sur mon plan. Existe-t-elle encore ?
01:08:16Je pense que oui. Pourquoi cela ? Elle est abandonnée depuis des années.
01:08:21Rien, je craignais que ce plan ne soit plus à jour.
01:08:24Sauriez-vous m'indiquer où est l'entrée ?
01:08:26Mais pourquoi, mon Dieu ?
01:08:29Laisseriez-vous ?
01:08:31J'ai bien peur que non. Je ne suis pas passé là depuis des années.
01:08:35Peut-être que Stapleton le pourrait. La mine s'étend sous cette aire.
01:08:38Si lui était d'accord pour me conduire, pourriez-vous venir avec nous ?
01:08:42Si j'ai un conseil à vous donner, n'approchez pas de la mine, monsieur Holmes.
01:08:46Elle est abandonnée depuis de longues années et tout le boisage est dans un dangereux état.
01:08:50Comment le savez-vous si vous n'y êtes pas allé depuis des années ?
01:08:52Hum ?
01:08:54Mais c'est évident, voyons.
01:08:56Les galeries sont dangereuses si on ne les entretient pas toujours parfaitement.
01:08:59Tout de même, il faut que j'y aille.
01:09:01Viendrez-vous avec moi en tant qu'archéologue ?
01:09:03Vous m'endriez un service appréciable.
01:09:05Bon, si vous croyez que ma présence est si importante pour vous, j'irai.
01:09:09Bien, je vous remercie.
01:09:11Et quelle tâche voulez-vous me confier ?
01:09:13Identifier ce que l'on va trouver. Et il y a des choses tellement étranges sur la lande.
01:09:16Tenez, comme celle-ci !
01:09:22Où avez-vous trouvé cela ?
01:09:25C'est intéressant, hein ?
01:09:27Sauriez-vous me dire de quand il date ?
01:09:29Je ne suis pas sûr.
01:09:31Des environs de 1700, j'imagine.
01:09:33Il date de 1740. Et ce 100, de quand date-t-il ?
01:09:36Ça, je l'ignore.
01:09:37Moi, je puis le dire. Ce 100 date d'il y a 10 heures juste.
01:09:40Est-ce que vous passez les dérenseignements sur ce poignard ?
01:09:44Non ?
01:09:46Oh, voyons. Vous qui connaissez bien la légende, je pensais que vous l'auriez su.
01:09:49Ceci est le poignard qui servit à Sir Hugo pour tuer la jeune paysanne dans l'abbaye.
01:09:54Et il y a moins longtemps, il a servi aussi pour quelques cérémonies diaboliques.
01:09:57Ça va, Watson ? Nous avons atteint le fond sans ennui.
01:09:58Bon, je vous attends là-haut.
01:09:59D'accord, je ne pense pas en avoir pour longtemps.
01:10:00Vous ferez bien tous les deux de me suivre de très près.
01:10:01de très près.
01:10:02de très près.
01:10:07Ça va, Watson ? Nous avons atteint le fond sans ennui.
01:10:10Bon, je vous attends là-haut.
01:10:13D'accord, je ne pense pas en avoir pour longtemps.
01:10:16Vous ferez bien tous les deux de me suivre de très près.
01:10:18D'accord.
01:10:19D'accord.
01:10:20D'accord.
01:10:21D'accord.
01:10:22D'accord.
01:10:23D'accord.
01:10:46Regardez où vous mettez les pieds.
01:10:48C'est très glissant par ici.
01:10:49L'eau soit de partout à cause des marais.
01:10:53Surtout ne touchez pas au poids de soutènement.
01:10:56Sinon, le toit tombera sur nous.
01:10:59Nous n'aurions jamais dû descendre ici.
01:11:00C'est bien trop dangereux.
01:11:02Qu'espérez-vous trouver ici, monsieur Holmes ?
01:11:05Que peut-on s'attendre à trouver sous la terre ?
01:11:08Des ossements, peut-être ?
01:11:23Ne pas deflanzen, peut-être ?
01:11:24Ah.
01:11:25Faites attention !
01:11:26Pincez pendant que nous retenons la berline.
01:11:27Oui, oui.
01:11:28Réalisé.
01:11:29Tenez la lampe.
01:11:30Ah ! Faites attention ! Pincez pendant que nous retenons la berline !
01:11:41Oui, oui.
01:11:42Merci.
01:11:43Tenez la lampe.
01:11:44Merci.
01:12:00Nous n'aurons pas besoin d'aller plus loin. J'ai trouvé ce que je venais chercher.
01:13:00Rien de nouveau, Watson ?
01:13:17Pronger les lanternes dans l'entrée.
01:13:27Il va falloir retourner au village chercher du secours.
01:13:29J'ai bien peur que ce ne soit inutile. Il y a au moins une tonne de pierres qui bouchent la galerie.
01:13:34Il faut tout essayer. Il vaut mieux vous résigner et comprendre qu'il ne reste aucun espoir de le retrouver vivant.
01:13:41C'est votre avis, Stappleton ?
01:13:42Vous connaissez comme moi la situation.
01:13:45Il y a deux heures que le toit s'est effondré et vous n'avez entendu aucun appel.
01:13:49Aucune chance avec son mur de pierre devant nous.
01:13:51Mais ça ne veut pas dire qu'il ne soit plus en vie.
01:13:53Il y a beaucoup d'air dans cette mine.
01:13:55Il doit venir des cheminées d'aération.
01:13:56Eh oui ! Ne peut-on atteindre ce fond par une cheminée ?
01:14:00J'ai peur d'une chose, monsieur.
01:14:01Ces personnes dans ce village ne connaissent plus les entrées des cheminées.
01:14:04Mais il faut en trouver une.
01:14:05Monsieur Stappleton, nous rentrons.
01:14:06Voulez-vous nous montrer le chemin ?
01:14:08Je lui avais dit de ne pas y aller.
01:14:19Enfin, vous étiez là, vous m'avez entendu.
01:14:20Il reste encore une chance.
01:14:22Une bonne chance même.
01:14:23Je vous attends ici depuis dix minutes, mes amis.
01:14:26Holmes !
01:14:27Adieu, merci, vous êtes ça et sauf.
01:14:30Mais comment êtes-vous sorti ? C'est miraculeux.
01:14:33Votre joie est très flatteuse.
01:14:35Quand on aura terminé les congratulations, on pourra repartir pour le château.
01:14:39J'ai une jambe blessée.
01:14:41J'ai froid et j'ai faim.
01:14:44Voulez-vous cesser de la remoyer comme une vieille fille une bonne fois pour toutes ?
01:14:47Si je l'avais su qu'il existait plusieurs entrées, croyez bien que je ne serais jamais descendu explorer la mine.
01:14:51Parce qu'à part un vieil os de bœuf, je ne croyais pas.
01:14:53Non, erreur. Ce vieil os de bœuf, comme vous dites, mon cher Watson, n'est pas du tout un vieil os.
01:14:57Mais...
01:14:58Pas de mec.
01:14:58Je vous en prie, Watson, passez-moi mon tabac.
01:15:01Oui.
01:15:02Et où est-il ?
01:15:03Vous le trouverez dans le tiroir du haut à droite.
01:15:05J'en ai une boîte qui n'est pas entamée.
01:15:09Vous avez dû le mettre ailleurs.
01:15:11Dans le tiroir en haut à droite.
01:15:13Et c'est bien là que je cherche, en haut à droite, oui.
01:15:16Il n'y a rien.
01:15:17Je vous l'ai dit qu'il n'y avait rien.
01:15:20Ah, il est là.
01:15:21Une minute.
01:15:22Je sais que je l'ai mis là ce matin.
01:15:24Watson, j'ai mis le poignard tout en bas dans le tiroir.
01:15:27Y a-t-il encore ?
01:15:28Non.
01:15:31Holmes, on a forcé la serrure.
01:15:33Le poignard n'y est plus.
01:15:38Watson.
01:15:40Eh bien, est-ce que cette jambe va mieux ?
01:15:42Non, pas trop.
01:15:44Non, comme c'est ennuyeux.
01:15:45Je n'ai pas eu l'occasion de vous le dire, mais Stapleton nous a invités à venir dîner chez lui ce soir.
01:15:50Ah, c'est vrai ?
01:15:51Oui, c'est une gentille intention.
01:15:54Je crois que vous n'ayez pas grande envie de sortir dans votre état.
01:15:58Non, en effet.
01:15:59Les Stapleton sont déçus.
01:16:00Cécile est en bas, elle vient me chercher.
01:16:05Seulement, je ne puis songer à dîner dehors sans vous.
01:16:08Mon cher Sir Henry,
01:16:09si vous teniez tellement à notre présence,
01:16:11vous nous auriez parlé de l'invitation plutôt que cela.
01:16:14Que voulez-vous dire ?
01:16:15Allez, partez vite pour ne pas arriver tard chez vos amis les paysans.
01:16:19Je déteste ce ton, Holmes.
01:16:20Moi, je déteste vous voir fréquenter ces gens.
01:16:22Je trouve que dans votre situation,
01:16:24vous devriez avoir des amis plus distingués.
01:16:26Et j'espère que vous aimez le pâté de lapin.
01:16:32Monsieur Holmes,
01:16:34j'estime à sa juste valeur l'aide que vous m'apportez.
01:16:37Cependant, je vous rappelle que dans cette maison, vous êtes mon invité.
01:16:43Bonne nuit.
01:16:44Bonne nuit.
01:16:44Dites-moi,
01:16:51je crois que vous devriez faire du sport.
01:16:52Watson, cessez de dire des sottises.
01:16:54Vous connaissez mes méthodes.
01:16:55Vous auriez dû comprendre que je faisais exprès d'être grossier.
01:16:57Je voulais qu'il aille là-bas sans nous.
01:16:59Le poignard a disparu.
01:17:00Vous rendez-vous compte de ce que ça veut dire ?
01:17:02Sir Henry doit mourir ce soir.
01:17:14Et êtes-vous sûr que votre jambe va bien ?
01:17:26Il faut qu'elle aille.
01:17:27Si nous voulons briser le mauvais sort jeté sur les mascarpilles.
01:17:29Holmes,
01:17:30je suis sûr que le portrait disparu a dû vous donner un indice.
01:17:34Les mains, Watson.
01:17:35Pourquoi croyez-vous que ce portrait fut volé ?
01:17:37Parce que l'artiste reproduisait les deux mains.
01:17:39Barrymore m'a confirmé ce que je soupçonnais.
01:17:42Les doigts de la main droite de Sir Hugo
01:17:43étaient palmés.
01:17:45Stapleton !
01:17:45Oui, c'est lui.
01:17:46Stapleton.
01:17:47Qui est un petit-fils naturel de Sir Hugo.
01:17:49Seul héritier des Baskerville après Sir Henry.
01:18:13Non, allons par là.
01:18:33Elle a fermé de ce côté.
01:18:34Venez.
01:18:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:19:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:19:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:11Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:23Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:27Avoue-le !
01:20:28Tu n'es pas le premier de ta famille à avoir cru cela.
01:20:31Ni le premier à mourir pour l'avoir cru.
01:20:34Souviens-toi de la légende.
01:20:37Sœur Hugo est mort ici.
01:20:40Oui, il est mort égorgé par la faute d'une femme.
01:20:43Et Sœur Charles, ton cher oncle, lui aussi, il est mort ici.
01:20:48Mort parce qu'il me désirait comme tu le désires.
01:20:51Il est mort parce qu'il me voulait suffisamment pour m'attirer ici, seul, la nuit.
01:20:55Sans penser au chien des Baskerville.
01:20:59Ce cri quand il est mort.
01:21:02Je l'ai entendu.
01:21:03J'étais là.
01:21:05Et ce soir, c'est toi qui es là.
01:21:07Tout seul, la nuit.
01:21:10Tu ne comprends pas ce que je te dis ?
01:21:12Laisse-moi t'expliquer.
01:21:14Je suis une fille Baskerville.
01:21:15Je descends de l'horrible Sœur Hugo et de ceux qui sont morts pauvres
01:21:18pendant que vos ancêtres faisaient trembler tout le pays.
01:21:21Mon père et moi, nous avons prié pour que vienne cette heure.
01:21:27Et elle est enfin arrivée.
01:21:29Et la tienne aussi.
01:21:31La malédiction du chien est sur toi.
01:21:33Non...
01:21:49Non, non...
01:21:54Non, non, non !
01:22:02C'est parti !
01:22:32Non, Watson ! Elle n'ira pas loin.
01:22:54Occupez-vous de Sœur Henry.
01:22:59C'était rien.
01:23:01Ce n'est rien, Sœur Henry.
01:23:02Le chien est mort.
01:23:04Il faut que vous le voyez.
01:23:06Non, je...
01:23:07Il vaut mieux que vous le voyez.
01:23:19Il n'est rien à craindre.
01:23:21Un passage secret conduit de la mine à l'abbaye.
01:23:32Je l'ai découvert quand Stapleton a tenté de me tuer dans la mine.
01:23:35Il se servait d'un masque pour rendre le chien plus terrifiant.
01:23:44Il l'affamait pendant des semaines, le gardait dans la mine jusqu'à ce que vienne le moment,
01:23:48puis lui faisait flairer un objet appartenant à la victime.
01:23:50C'est une chien.
01:23:59Cette chaussure vous appartenait bien, Sœur Henry.
01:24:04Il faut ramener Sœur Henry au manoir de Baskerville Holmes.
01:24:07Avez-vous votre cap ?
01:24:08Voulez-vous la lui prêter ?
01:24:09La malédiction a réclamé sa dernière victime.
01:24:33Oui.
01:24:35Jamais plus vous n'entendrez parler du chien des Baskerville.
01:24:43Je crois que j'ai suffisamment souffert par la faute de mon malheureux ancêtre.
01:24:47Aussi, aussi, je vous envoie le portrait disparu que Stapleton avait caché dans sa ferme
01:24:52afin que vous l'ajoutiez à votre célèbre collection de souvenirs.
01:24:54J'espère que vous l'accepterez, ainsi que le chèque 6 juin de la somme de...
01:24:59Comme il est généreux.
01:25:00Eh bien, après le thé, il faudra écrire à Sœur Henry pour lui dire que j'accepte
01:25:04et que je le remercie pour ces deux cadeaux.
01:25:08Dites-moi, Holmes, depuis quand soupçonniez-vous la vérité sur cette sombre affaire ?
01:25:14La vérité ?
01:25:15Oui, que le chien, en fait, était un chien en chair et en os au lieu d'être un mythe.
01:25:20Ah ! Lorsque Sœur Henry s'est plaint d'avoir perdu son soulier, ça m'a mis déjà sur la piste.
01:25:25Ah ! Ah oui, si tôt que ça !
01:25:27Ah ! C'est incroyable !
01:25:29Élémentaire, mon cher Watson, élémentaire.
01:25:34Une brioche.
01:25:36Merci.
Écris le tout premier commentaire