- 2 days ago
مسلسل محامية النجم المشهور الحلقة 8 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'll go to the end of the song
00:03You can dance to the end of the song
00:07I'm starting to run away
00:10At this time I'm coming
00:13You're leaving
00:14Where you be left
00:16You'll be listening to the memories
00:18You're leaving
00:19In the dream
00:21And the last song
00:23Is left
00:26Our last song
00:27.
00:30.
00:34.
00:39.
00:43.
00:47.
00:50.
00:55.
00:56There is a sign that has been shown on the ground, and there is a sign that can be found in the case of the case.
01:05First of all, he was able to prevent the cure and remove the cells from the hospital.
01:10He was able to see the patient's condition in the hospital.
01:14Then, then, how is it going to happen?
01:19It's just like this.
01:21It's just like this.
01:23It's just like this.
01:25There's no need to do this.
01:27No need to see it.
01:29No need to see it.
01:31Take it away like this.
01:33But, I will still become sick of this.
01:35If you don't have a pain in your brain,
01:37it will still be a pain in your brain.
01:39It will still be a pain in your brain.
01:41What?
01:42What's that?
01:43How did you do it?
01:45There's nothing to do to say.
01:45But I don't think I'm going to die.
01:49It's not that, I think.
01:51You need your eyes.
01:52You put your eyes.
01:54You got your eyes.
01:55There's nothing to do with it.
01:56You have some at least, having a cab or not.
02:01You have a thing to do when you come to prison and get up.
02:06You have a situation, a risk to the court.
02:13What are you talking about?
02:15I'm talking about the current news.
02:19I think it's up to the point where he has been.
02:25He told us he told us about it, and he told us about it.
02:31He told us about it.
02:32He told us about it.
02:34We're not talking about it.
02:37But we were talking about it.
02:39I have been hearing this.
02:41I can't hear this.
02:43I've been hearing this.
02:45That's why we got a phone call.
02:47I've heard this.
02:49There's nothing to say.
02:51She's dying to kill me.
02:53She's killing me.
02:55I'm sorry to say I'm sorry about it.
02:57But it's weird.
03:01Why?
03:03Why did you post the last time to ask?
03:06Why did you post it?
03:07I had to get a message.
03:10I don't have a message.
03:13I don't have a message.
03:18I have a message to my mom.
03:22Yes?
03:24What do you think?
03:30Why do you all need to get back?
03:32Are you with my friend?
03:34I need help.
03:36I've had a lot of help.
03:38I was not sure about that.
03:54How did he do that?
04:04I was going to call him in the parking lot.
04:18It was...
04:19It's been a long time for me, but it's been a long time for me.
04:26But I think it's been a long time for me.
04:33It's been a long time for me.
04:47I don't want to be wrong.
04:49I'm just kidding.
04:52Just kidding?
04:54He's just kidding.
04:55He's wrong.
04:56He's wrong.
05:01If he's wrong with you, he's wrong.
05:03If he's wrong with you then...
05:06He's wrong with me.
05:08He's wrong with me.
05:10This is a case for the past year.
05:16You can tell me that you can tell me about the police.
05:20I'll just say that.
05:23Now, it's not an old man.
05:29You know what I mean?
05:32I was not sure about the past.
05:34I was like, you know what I mean?
05:39I was like, you know what I mean?
05:43The two.
05:45The two.
05:49The two.
05:51Are you going to die?
05:53Yes, but the two.
05:55We're going to die.
06:00What do you think about it?
06:02Yes?
06:04I remember that.
06:06We were in the middle of the night, and then you were in the middle of the night.
06:14What do you think about it?
06:16I'm not sure if you were in the middle of the night.
06:20What about it?
06:22I don't know what's going on in the past.
06:24I'm sorry.
06:26I was here to hide my heart.
06:28But it's not a crime.
06:30I'm sorry to have that.
06:32I'm sorry to have that.
06:34I don't know what kind of life is.
06:36I'm not sure what she is doing.
06:38I'm not sure what she is doing.
06:40I don't know how much it is.
06:42I don't know what kind of life is.
06:44I have to live in the middle of the night.
06:50I'm going to promise you.
06:52I'm going to live in my life.
06:55I'm going to live in my life.
06:57I'm going to live in my life.
07:02If you've been in the past,
07:05I'm going to leave you there.
07:11If you're a person who's not going to live,
07:13I'm not going to be a person.
07:20I'm going to live a person.
07:24그 말 듣고 나 진짜 그렇게 살려고 노력했어요?
07:28과거는 묻고 진짜 앞만 보면서.
07:32근데 왜 맹변을 자꾸 과거로 돌아가려고 해요?
07:38왜 자꾸 도라잌한테만 머물러 있냐고요.
07:42나한테 그렇지 말라 해놓고.
07:47He's a person who lived in the world.
07:51He was the one who lived in the world in the world.
08:17He was the one who lived on the world of sleep.
08:23He was caught in a lot of pain.
08:26He was the one who died at home.
08:33He had been in the world.
08:35He was the one who died.
08:44If you're a safe and safe person, I have to finally sit on a gun and not force yourself.
08:51I can't think I'm going to hide this time.
08:57Did you tell the information about the wrong design?
09:03Yeah, I know.
09:08He's a little bit more than I was going to say.
09:13He's got a little bit more than I was trying to get into it.
09:18He's got a little bit more than I was going to get.
09:27I think it's a good thing.
09:29It's the same as an 20 year old girl,
09:34then I would stop and stand with the police.
09:38But I think it was better than everything.
09:43It is really?
09:48I'm not sure whether it was a sin.
09:52I'm sorry.
09:54I'm sorry.
09:55My son.
09:57My son.
09:58My son.
10:00You had a very long time.
10:02I didn't have a chance.
10:04I had no evidence.
10:06But I didn't have a way.
10:09You didn't have a chance.
10:11I'm sorry.
10:13You're still trying to get the wrong idea.
10:16You're still trying to get the wrong idea.
10:18Well, you know what I'm saying, I'm not going to be able to do it.
10:25I'm not going to be able to do it.
10:30I'm not going to be able to do it.
10:33But I'm not going to be able to do it.
10:45If you want it, you can just throw it down.
10:50But you can still be able to do it.
10:53It's all you need to do.
11:10Hello.
11:12Sorry.
11:13I'm not going to be able to do it.
11:18But my heart is for you.
11:23The fear of the future and the fear of the future
11:25was in the wrong direction of the wrong direction,
11:29and I made a mistake that I can't resist.
11:41I'll just apologize for the 우성이 형.
11:45I'll meet you soon, so...
11:50And I will tell you that I'm sorry for the night of my brother.
11:59My death is due to me, and I will tell you that there is no one else.
12:11I will forgive you.
12:14Please forgive me.
12:20Oh, stay in the shadow with my might.
12:27In my dreams you'll never die.
12:29Oh.
12:31Oh.
12:34Oh-oh-oh-oh!
17:31Speak for him, say.
17:37Say, let's go.
17:39ASE諭.
17:40Say, let's go.
17:41Amen.
17:41Say, what are you doing?
17:43Say.
17:44Say, listen.
17:45Say, let's go.
17:46Say, let's go.
17:47Say, let's go.
17:51Say, that's why we are so much next to you,こう.
17:55Say, let's go.
18:01I don't think I can believe that.
18:07But I'm not sure why.
18:11And if that's not a guy.
18:15Because if that's not a guy that's not a guy, I will know that.
18:19That's not enough.
18:21I don't know.
18:23He wanted to get out of the area.
18:53What do you think?
19:23The guy, he's already ready to go.
19:25He's ready to go.
19:27This is not a problem.
19:29He's not going to be here.
19:31He's going to know how to live.
19:33He's going to live here.
19:35The people who are going to love me,
19:37but the people who are going to love me,
19:39but the people who are going to love me.
19:41He's going to be perfect for me.
19:45But Jey's...
19:47I don't know.
19:49I don't know.
19:51I don't know.
19:53I don't know.
19:55상황이 이런데 라이기가 어떻게 사람들 앞에 설 수 있겠어요?
19:59한구야.
20:01네.
20:03내가 언제 너한테 의견을 물은 적이 있었나?
20:07가서 라이기나 데려와.
20:09설득은 내가 할게.
20:17어떤 일가 Auntie 지금 결혼해야 될 때
20:27넌 하는له 궁금하각
20:29iums들에 공부하는군이
20:31aí
20:35세척 Neighbors
20:37접시
20:39일곱
20:40Couple
20:42ør
20:47No, I don't know.
20:49Just go to the house and see if there's a situation.
20:53I'll go.
20:57I'll go.
20:59I'll go.
21:01I'll go.
21:03I'll go.
21:05I'll go.
21:07I'll go.
21:09I'll go.
21:11I'll go.
21:13I'll go.
21:15I'm going to go.
21:17I'll go.
21:19I'll go.
21:21I'll go.
21:23I'll go.
21:25I'll go.
21:29I'll go.
21:31I don't know.
22:01I don't know.
22:31I don't know.
22:33I don't know.
22:35어디 가요?
22:37따라오지 마, 위험하니까.
22:41거기 지금 내려가려고요?
22:45따라오지 말라니까.
22:55따라가는 게 아니라 저도 좀 보고 싶어서...
22:57잡아.
23:03따라오지 마.
23:17따라오지 마.
23:27따라오지 마.
23:37여기인가 봐요.
23:39여기인가 봐요.
23:47응.
23:51경사가 심하네.
23:55근데 좀 이상한 것 같지 않아요?
23:59아니, 경찰 말대로 최재희 씨가 정말 자살할 생각이었다면 전속력으로 엑셀을 밟았어야 맞잖아요.
24:07근데 직접 와서 보니까 추락 지점이 좀 가까운 것처럼 보여서.
24:19아니, 그냥 경사가 행복하는 것 같애.
24:21누가 themselves 남았어요?
24:23음...
24:25음...
24:27음...
24:29음...
24:31I don't know.
25:01I don't know.
25:31I don't know.
25:32아니 뭐 그냥.
25:34그거 정리 다 됐어?
25:37아 예.
25:38이제 뭐 검찰로 보내려고요.
25:41그런데 너무 신경 쓰지 마세요.
25:43자기한테 혐의 씌워질 거 같으니까 그냥 아무 말이나 한 거겠죠.
25:48아시잖아요.
25:49진범들 흔한 수법인 거.
25:54아이고 좀.
25:58여기에요.
26:11기사 보니까 최재희 씨가 사고 있기 전날까지 여기서 며칠 머물렀다고 하더라고요.
26:17제희가 여기에 있었다고?
26:21네.
26:22왜요?
26:23아니야.
26:27아니요.
26:28아니요.
26:37아니요.
26:38네.
26:40아니요.
26:43아하.
26:44아하.
26:45delighted to be a patient.
26:47아하.
26:48아니요.
26:49아하.
26:50아하.
26:51아하.
26:52I'm sorry.
26:54I'm sorry.
26:56I'm sorry.
26:58Yes, please.
27:00Oh?
27:02That's right, right?
27:06Yes.
27:10I've already told them that I knew.
27:14I'm sure I knew that it was just a few days.
27:16So, at the 13th of the night,
27:18That's why J is a guy and a girl, right?
27:20Yes.
27:21I was working on a day when I was a kid, but that was a big time.
27:26So, I'm not going to work for a job, but he's not a guy.
27:32I'm really...
27:34I'm a fan of 10 years old.
27:38There's some any other thing there?
27:42It's not a good feeling, but it's not a good feeling.
27:45I just wanted to sign him, but I didn't want him to be so much so I didn't want him to be able to get out of it.
27:52No, I didn't want him to get out of it.
27:55Yes, I didn't want him to be able to get out of it.
28:00And then, after that, I got out of it.
28:05And then, after that, I got out of it.
28:08You know, CCTV 같은 건...
28:10그거 경찰들이 조사한다고 다 가지고 갔어요.
28:14오빠 방에 짐도 그대로 다 두고 가셨거든요?
28:17그런데 그것도 다 가져갔더라고요.
28:19짐을 다 놓고 갔다고요?
28:21네.
28:22가방 하나긴 했는데 정리도 안 하고 그냥 다 두고 가셨더라고요.
28:29그런데 오빠, 괜찮으신 거죠?
28:33건강 잘 챙기셔야 돼요.
28:35오빠 응원하고 있어요.
28:48연고가 있었던 것도 아니고 누굴 만나러 온 것도 아니라면 대체 왜 여기 머물렀던 걸까요?
28:54그냥 우연이었을까요?
28:56우연이 아니야.
29:00재희가 여기 왜 왔었는지 알 것 같다.
29:05여긴 정말 여전하네.
29:30여기가 우리 골드보이즈 첫 무대였어.
29:47데뷔를 해도 불러주는 데가 없어서 맨날 버스킷만 뛰다가 처음으로 불러준 데가 여기였거든.
29:55네.
30:00네.
30:05정말 예쁘죠, 매우.
30:08아휴.
30:09지금은 괜찮아 보여도 그땐 진짜 시솔이고 음향이고 완전 엉망을 바라던 거 같아요.
30:14I don't know what to do.
30:15I don't know what to do, but...
30:21If it's okay, it's really a bit of a song.
30:27It's hard to play when I was playing.
30:30I'm not going to play my song.
30:32I'm really tired.
30:35I know.
30:37I'm gonna have to sit down and sit down and sit down and sit down.
30:41Well, it was pretty good, but it was pretty good at the stage, but it was pretty good at the stage.
30:59Hello, it's Gold Boys!
31:02It was the first time we got here at the hotel, but it was the first time we got here at the hotel.
31:16It was the best day we had.
31:19It was probably because we came here.
31:23And I was looking forward to it.
31:29There's a secret here, there's a secret here.
31:49Where are you going?
31:52Where are you going?
31:59Where are you going?
32:02Where are you going?
32:05Where are you going?
32:08Where are you going?
32:11It's a secret here.
32:16We were here at the beginning of the show.
32:22Here's the secret here.
32:32There's a secret here.
32:42There's a secret here.
32:45There's a secret here.
32:47The secret here.
32:52The secret here.
32:53The secret here.
32:57Okay.
32:59Please, please.
33:01Okay.
33:02Okay.
33:02Okay, and we're not going to work.
33:06Okay.
33:06Well, you're not going to get this.
33:08You're not going to get this.
33:10Yes.
33:11You're the one of Jay.
33:12It's time to go.
33:14Hey, stay here.
33:18Do you ever want to go.
33:19When Jay has a voice like this,
33:23you can go back to your work.
33:27I can't believe it.
33:29But I can't believe it.
33:31I can't believe it.
33:33So, I can't believe it.
33:36I can't believe it.
33:42I am not sure.
33:46What am I doing?
33:48It's going to be my own life.
33:52You know?
33:54Later.
33:55Wait, it could be.
33:57You know?
33:58I don't know.
34:10Wait.
34:11It's not happening to me.
34:13I'm so sorry.
34:15I can't believe in you.
34:17I want you to be able to make a promise.
34:47I'm sorry.
34:49I'm sorry.
34:53I'm sorry.
34:57I'm sorry.
35:01사건,
35:03이미 종결된 거 아닙니까?
35:07출사 잠정 보류하라고
35:09부장님이 다 말씀하셨는데.
35:13보셔도 별거 없어요.
35:17후사 보고서 보니까 사고 직전에 약도 먹었던 거 같고.
35:23유서도 나왔고.
35:35주인님.
35:36아, 예.
35:37도라아이기 약물 검사 결과 보고서 어디 있죠?
35:39아, 도라아이실 거요? 잠시만요.
35:43도라아이기 약물은 트리아옥시베이트라는 건데.
35:47이게 항물환 효과, 수면유도.
35:49중추신 혈액에서 검출된 약물은 트리아옥시베이트라는 건데.
35:53이게 항물환 효과, 수면유도.
35:55중추신 혈액의 억제 작용 같은 걸 해요.
35:59복용량은 어느 정도로 보십니까?
36:03어, 혈중농도로 환산했을 때 최소 10장 이상.
36:05하지만 먹고 바로 기절하듯 쓰러지는 약은 아니고.
36:07보통 2, 30분에 걸쳐서.
36:09의식이 점차 저하되는 약물이에요.
36:15아마 운전 중이었다면 제동이나 회피 같은 기본 행동이 어려웠을 거고요.
36:19체포 당시 도라아이기한테서도 같은 성분이 검출됐었잖아요.
36:23예.
36:25하지만 도라아이기 씨도 공황장애로 인한 정신과 약을 복용하고 있었다고 했고.
36:29이 약이.
36:31뭐, 혈중농도로 환산했을 때 최소 10장 이상.
36:33하지만 먹고 바로 기절하듯 쓰러지는 약은 아니고.
36:35보통 2, 30분에 걸쳐서 의식이 점차 저하되는 약물이에요.
36:37아마 운전 중이었다면 제동이나 회피 같은 기본 행동이 어려웠을 거고요.
36:41체포 당시 도라아이기한테서도 같은 성분이 검출됐었잖아요.
36:45예.
36:46하지만 도라아이기 씨도 공황장애로 인한 정신과 약을 복용하고 있었다고 했고.
36:51이 약이 국내외로 흔히 사용되는 약이긴 해서.
36:57아직도 도라아이기를 범인으로 보고 계신 거예요?
37:03안전한 수만 두다 보면 결국 돌을 던지할지도 모르니까요.
37:21도라아이기 씨.
37:31계장님.
37:33우리 지금 가용할 수 있는 수사인원 얼마나 있습니까?
37:35지금 당장이야?
37:37당장은 없죠.
37:39수사팀 가빠져서.
37:41수사팀 가빈고.
37:43지하우스를 가지고 계신 거에요.
37:44다켓가라.
37:45수사팀 tiver 못하고 계신 거에요.
37:48수사팀 저거일이 둘 다 있습니까?
37:50수사팀이 조금 싹.
37:51수사팀이 좀 먹어서 quelqu담을 당겨야 되 하나�00×7.
37:52수사팀이랑 나야나?
37:53수사팀이 좀 먹어서?
37:54수사팀이 좀給Free가 있고 싶을까요?
37:55수사팀이 좀 먹으려고요.
37:56수사팀이 좀.
37:57수사팀이 좀 먹어서?
37:58수사팀이 좀.
38:00수사팀이 좀.
38:02수사팀이 좀.
38:04수사팀 Cort라이 좀.
38:08I'm so sorry.
38:10I've been a long time.
38:14There's a lot of time.
38:16There's a lot of time.
38:18There's a lot of time here.
38:20Wait a minute.
38:22Wait a minute.
38:24Wait a minute.
38:26Wait a minute.
38:38이제야 숨이 좀 쉬어지네.
38:42이렇게 조용한 곳은 정말 오랜만이거든.
38:46한 번쯤 이렇게 아무도 없는 곳에서 그냥 걸어보고 싶었어.
39:08여기.
39:30괜찮아요, 안 추워요.
39:32그냥 갔지 마.
39:34팬서비스니까.
39:36이제 팬 아니거든요.
39:40뭔가 오해하시는 것 같은데.
39:42그래?
39:44그래서 싹 다 버린 건가?
39:46네?
39:47그 집 앞에 보니까 쟤 다 버려놨던데?
39:50내 앨범이고 굿즈고.
39:54진짜 돈 많이 썼겠더라, 맹변.
39:57거의 데뷔 때부터 모아둔 것 같던데.
40:03그냥 뭐.
40:05생각보다 몇 푼 안 돼요.
40:09뭐가 그렇게 좋았어?
40:13나 왜 그렇게 좋아했었냐고.
40:23그냥.
40:25그냥.
40:27그냥요.
40:29좋아하는데 이유가 어딨어요.
40:33나는 아는데.
40:39빨간 모자.
40:43그거 내가 줬었던 거잖아.
40:49어디서 봤는데, 봤는데 하다가 나중에 알아찼어.
40:53그거 내가 어릴 때 썼던 모자라는 거.
40:57그러다 기억이 났어.
40:59내가 그걸 누구한테 줬었는지.
41:03그날 나도 너무 힘들었던 날이라 기억이 나.
41:19그날 나도 너무 힘들었던 날이라 기억이 나.
41:29진짜 이게 다야?
41:35너네 대표는 뭐하는 사람이래니 어?
41:41아니 허구한 날 길바닥에서 노래만 시키면 뭐 밥이 나온대 떡이 나온대.
41:45네가 행사 뛸 때 얼마를 벌었는데.
41:49하여튼 무슨 아이돌이니 뭐니 그냥 헛 발음만 들었으면.
41:53간다.
41:55엄마.
41:57우리 몇 달 만에 얼굴 보는 거야.
42:07알아?
42:11알아.
42:13근데 너도 나도 다 바쁘니까.
42:17나 아파.
42:21열도 나고 기침도 나고.
42:25많이 아픈데.
42:27좀만 참아 어?
42:29엄마가 돈 좀 벌면 너 금방 데리러 올 거야.
42:31이런 데다 너 안 섞여.
42:33알지?
42:35봄이 왔는데도 봄 같지 않게 그날 유독 날이 너무 추웠잖아.
43:03내가.
43:05내가.
43:07두 눈을 감아도.
43:09날 맴돌아.
43:11잊으려 해도.
43:13여전히 그 기억.
43:15그대로.
43:17내 맘이 담긴 이 꿈에.
43:27날 찾아와.
43:29삶이 너무 비참하고.
43:33나는 대체 뭔가.
43:35이렇게 살아서 뭐하나.
43:39포기하고 싶었을 때.
43:45내가.
43:59그때 나보다 더 비참한 얼굴을 한 사람을 봤어.
44:03너의 모든 것들이.
44:09무너져 가는 날.
44:13기대 곳을 찾아서.
44:17길을 헤매는 너의.
44:21그래서.
44:23그냥 모른 척 할 수가 없었어.
44:25느낄 수 있어.
44:31많은 아픔에 지친.
44:35너를.
44:37품 안에 안을게.
44:43그 모습이 너무 나 같아서.
44:47위로해 주고 싶었나봐.
44:49내가.
44:51하늘에.
44:53널.
44:55빛나는.
44:57별이.
44:59비춰주고.
45:01거친.
45:03파도에.
45:05다시.
45:07흔들리지 않게.
45:09내가.
45:11있을게.
45:13바라봐줘.
45:15날.
45:17네가.
45:19피워온 날 때.
45:21모두.
45:23이리.
45:25아름다운 때.
45:31별이.
45:33비추어.
45:35그때가 처음이었어.
45:39누군가에게.
45:41내 마음이 전해졌다는 걸 느낀 거야.
45:45아무 의미 없다고.
45:49쓸모없다고 생각했던 내가.
45:53누군가에게 단 한순간이라도 위로가 될 수 있다는 걸.
45:57그때 처음으로 알았어.
46:03내가.
46:05처음부터는 못 알아봐서 미안해.
46:09그게.
46:11맹변이라고는 진짜 생각도 못했거든.
46:15근데 너무 달라진 거 아닌가?
46:19내가.
46:29왜.
46:31그랬었어?
46:33그날.
46:35왜 그렇게 힘들어했었어?
46:39음.
46:49저희 아버지는.
46:53감옥에서 돌아가셨어요.
46:59살인 혐의를 받고 무기징역을 선고받으셨는데.
47:05계속 무죄를 주장하시다가.
47:07감옥에서 스스로 목을 매셨어요.
47:11그 충격으로 엄마도 곧 돌아가셨고.
47:17그렇게 혼자 남게 됐죠.
47:19그 집에.
47:23너무나 갑작스럽게 세상에 혼자 남겨졌는데.
47:27아무리 생각해봐도 왜 살아야 되는지.
47:29그 이유를 잘 모르겠더라고요.
47:35근데 그날.
47:39토라엑 씨가 불러주는 노래를 듣는데.
47:41이런 생각이 들더라고요.
47:45살자고.
47:47그래도 살아는 보자고.
47:51그러다 보면.
47:53이유가 생길 거라고.
47:57그러니까 우리.
48:01포기하지 말고.
48:03끝까지.
48:07살아보자고.
48:13그래서 한번.
48:15살아보기로 해 본 거죠.
48:17그렇게 여기까지 올 수 있었어요.
48:19도라엑 씨 덕분에.
48:25도라엑 씨가 데뷔했을 때.
48:29내가 얼마나 기뻤는지 알아요?
48:31내 사법시험 합격했을 때보다 더 기뻤다니까요.
48:35진짜 얼마나 좋아했었는데.
48:39혼자 수없이 되네.
48:49이렇게 털어놓고 나니까 속이 시원하네요.
48:53숨겼던 건 미안해요.
48:55속이려고 했던 건 아니었어요.
48:57고마워.
49:01고마워.
49:03내가 빛날 때 가장 기뻐해 주고.
49:07힘들 때.
49:09내 곁을 지켜줘서.
49:15잊지 않고 지켜봐줘서.
49:19너무 고마워.
49:25이 말.
49:29사랑해 너를 너무나 사랑해.
49:35들리지 않게 혼자 사랑해.
49:41오늘도 못한 이 고백을.
49:51내일로 미루며 또 버틴다.
49:57내일로 미루며 또 버틴다.
49:59어!
50:01거기서 뭐 하셔요?
50:03뭐 하고 드리냐고요?
50:07아니...
50:09Why are you here?
50:16If you open the door, if you open the door, you can get a phone call.
50:23Why are you so clear?
50:25Why are you so clear?
50:33I...
50:35This car battery has dropped.
50:41Yes, yes.
50:46Yes?
50:53Hello?
50:59This is your name.
51:02Hello.
51:04Thanks for dreaming, please.
51:08All the people around, I thought it would be helpful.
51:13They were отдых after my contract.
51:18Some of them were a little bit weird.
51:23He was talking about the same story.
51:25Yes.
51:26I checked out before.
51:30You really could have one.
51:32I understand.
51:34Are you just like your husband?
51:37What does it sound like?
51:40I was so excited.
51:43I need to take care of you.
51:45Please take your hand whenever you...
51:48Don't go ahead and just take your hand.
51:51I'm so excited,
51:54I'm trapped in a way.
51:56He said he's a bad guy.
51:59He's a bad guy.
52:00I don't care if he's a bad guy.
52:02It's a bad guy.
52:03But I'm not going to be there.
52:05I'm not going to be a problem, but I'm not going to be the same guy.
52:10I'm not going to be the same guy.
52:15It's an interviewer.
52:19He's a big deal.
52:23He said, what do you think?
52:26He said, what do you think?
52:29He said, why did he say?
52:32He said, why did he say that he was a little more?
52:38Like he said.
52:48What is wrong about that?
52:51I was surprised by the judge's decision.
52:55When Jesus did a report, his administration and told him.
52:55He was already doing the wrong thing, but I had to talk to him because I told him he spoke to me.
53:03Then if he did not talk to him, he was rude talking to me?
53:06What do you mean?
53:07What is he doing?
53:08There was a lot of crime, but there was a lot of crime in the past.
53:25There was a lot of crime in the past.
53:31But at the time, I asked the most to the point of the crime.
53:37I know that someone will be a traitor.
53:43I'm not a person who is a good person.
53:52Before,
53:54I have to know what's going on.
53:56It's a very important story.
53:59The news is now that we're looking at the people's views on the media.
54:06We're looking at the news of the people's views.
54:09We're looking at the movement of fandom.
54:13But before we look at the people's views on the media and the media.
54:19The president?
54:24The president.
54:28I'll do it.
54:34I'll do it.
54:38I'll do it.
54:42I'll do it.
54:53I can't believe it.
54:55But...
54:57I can't believe it.
54:59I can't believe it.
55:01So I was just a bit like this.
55:05I think it was a big shock to me.
55:07Then, I thought it was a good thing.
55:09I thought it was a good thing.
55:11I think it was a lot of different ways.
55:13It could be a lot of different ways.
55:15By the way, he was able to get this whole thing.
55:17It wasn't...
55:20...gumbo상 대표는 이 계약 문제에 대해서 만큼은 굉장히 비밀스럽게 처리하고 싶어 했어요.
55:27그런데 최지혜 씨가 변수가 된 거죠?
55:30경찰의 통화 내용을 숨긴 것도 아마 그 이유와 분명 관련이 있을 것 같고요.
55:35아마 그랬겠지.
55:37그걸 알려면 직접 확인해 보는 수밖에.
55:44So, I'm going to let you know that I was going to get to the police.
55:53I heard that you had a complaint to get to the police, but when he was here at the police department, he was saying that he was the chief director and the chief attorney.
56:12You can't tell him what he's talking about.
56:16If you were to tell him what he told me about, you can ask him?
56:24Are you worried about him?
56:28He was talking to him.
56:32He said he was talking to him.
56:36You can answer that.
56:38física.
56:40And what are you saying?
56:42I can't answer you either because you couldn't answer that.
56:44Why would you listen to us when we talked to us?
56:50I said that you were able to be more injured.
56:56I was only able to see you in any way.
57:03So he didn't have to be able to escape.
57:05What?
57:06You think he's all about us all?
57:12What's your word?
57:15What's your word?
57:17What's your word?
57:22What's your word?
57:25I was able to get the pain in my life.
57:32I was able to get the pain in my life.
57:40I was able to get the pain in my life.
57:45I can't believe that.
57:50I can't believe that.
57:55I can't believe that.
58:01What do you think?
58:03Don't you think you're hiding it?
58:05Don't you think you're hiding it?
58:07Don't you think you're hiding it?
58:31Don't you think you're hiding it?
58:45You're hiding it!
58:59operating in the house.
59:08If you're around the house, how would you feel?
59:11If you're going to kill us, then you're going to kill us.
59:14It's okay to look at your face.
59:17идеal.
59:18You can't even try teaching you in much more.
59:20I don't need to cut yourself out of the house.
59:23You can't kill yourself
59:25Just being grateful to me,
59:26not to come back.
59:28In this situation, I feel like I'm going to miss you in this situation, but I don't think I'm going to stop my mind.
Be the first to comment