Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago

Category

People
Transcript
00:03:29Sen ne yaptın az önce?
00:03:32Ne olduğunu söyleyecek misin?
00:03:34Konuşsana.
00:03:37Şimdi olmaz.
00:03:37Şimdi olmaz mı?
00:03:46Sen içeride ne yaptığının farkında mısın?
00:03:50Ne hakkın vardı insanların önünde beni küçük düşürmeye?
00:03:52Misafirlere de ayıp oldu.
00:03:54Misafirlere de ayıp oldu.
00:03:55Sana şimdi olmaz dedim.
00:03:56Bak, gerçekten anlamıyorum.
00:04:03Sana yanlış bir şey mi yaptım?
00:04:05Bari onu söyle.
00:04:06Ne yaptığımı anlamadım çünkü.
00:04:08Ne oldu?
00:04:09Bu çocukluğumda yaşadığın bir olayla ilgili değil mi?
00:04:12Bu çocukluğumda yaşadığın bir olayla ilgili değil mi?
00:04:12Seni bu hale getiren şey.
00:04:14Yeter mi Arcan?
00:04:18Yeter.
00:04:18Geçmişimi araştırmaktan vazgeç artık.
00:04:24Zaten seni de ilgilendirmezsin.
00:04:31Ne var?
00:04:31Ne var?
00:04:32Geçmişimde.
00:04:35Niye bu kadar öfkelisin?
00:04:55Ateş iyi misin?
00:04:59İyiyim.
00:05:02Öyle görünmesem de iyiyim.
00:05:05O sinema işini iptal et Cemal.
00:05:07İyi, her şey hazırdı ama Ateş.
00:05:08Cemal.
00:05:10Bak ne yapalım biliyor musun?
00:05:11Belli sen şu an sinirlisin.
00:05:12Bir sakinleş kendine gel.
00:05:13Ben hiçbir şey yapmayayım.
00:05:15Sakinleştikten sonra tekrar düşün.
00:05:17Tamam mı?
00:05:26Az önce olanlar için kusura bakmayın.
00:05:29Ne olur affedin.
00:05:32Sorun değil oğlum.
00:05:33Sıkma canını.
00:05:35Vardır elbet bir nedeni.
00:05:36Ama Mercan kızım da çok üzdün be oğlun.
00:05:39Şşş hanım.
00:05:40Şşş.
00:05:45Yarın konuşuruz evlat tamam.
00:05:48Yarın konuşuruz.
00:05:49İyi geceler.
00:05:50İyi geceler.
00:05:50İyi geceler.
00:05:51Allah rahatlık versin.
00:06:02Durmadan üzüyorum onu.
00:06:04Oysa hiçbir suç yok.
00:06:06Malik.
00:06:22Malik.
00:06:24Malik dursana ya.
00:06:29Çok öfkelisin.
00:06:31Öfkelenmek de haklısın da.
00:06:33Ama korktum diyorum ya.
00:06:36Sadece kendim için de senin için de endişelendim.
00:06:39Müzey Hanım seni de kovabilirdi.
00:06:40Çiçek işten falan çıkarılmak inan hiç umurumda bile olmazdı.
00:06:45Bak.
00:06:48Söz veriyorum.
00:06:49Zehra bir daha asla bize karışamayacak.
00:06:52Buna asla izin vermeyeceğim.
00:06:55Çiçek bunu daha önce de yapabilirdin ama.
00:07:00Yapamadım.
00:07:00Korktum diyorum ya.
00:07:04İnan.
00:07:05Senden ayrılırken her gün içim kan ağladı.
00:07:09Her gün seni düşündüm.
00:07:14Zehra sana şantacı yaptığını da.
00:07:16Aynı şimdiki gibi.
00:07:17Gelip benimle konuşmalı ve her şeyi anlatmalıydı.
00:07:23Özür dilerim.
00:07:24Gitmem Nazım.
00:07:33Annem bekliyor.
00:07:35Görüşürüz ama değil mi?
00:07:36Görüşürüz.
00:07:54Acaba yetimhanede mi kötü şeyler yaşadı.
00:08:24Altyazı M.K.
00:08:54Altyazı M.K.
00:09:24Neden bana gerçeği anlatmıyorsun?
00:09:33Anlatacak bir şey yok.
00:09:35Bence var.
00:09:40Sırtındaki yara izleri.
00:09:43Pastaya gösterdiğin tepki.
00:09:47Çocukluğunda zor günler geçirdin değil mi?
00:09:49Yetimhanede mi oldu?
00:09:50Bak bu hiç adil değil.
00:09:58Sen benim hakkımda her şeyi biliyorsun ama ben seninle ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:10:01Ben sadece sana ulaşmaya çalışıyorum ama sürekli bir duvar arıyorsun.
00:10:10Ben seni anlamaya çalışıyorum.
00:10:12Senin düşmanın değilim.
00:10:13Susmayı bir beceremiyorsun.
00:10:20Beni rahat bırak ve sus.
00:10:22Altyazı M.K.
00:10:23Altyazı M.K.
00:12:06Belki de göründüğün kadar güçlü değilsin.
00:12:11Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:12Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:19Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:26Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:28Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:35Sadece kendini korumaya çalışıyorsun.
00:12:42Çok gürültü yapıyorsun.
00:12:54MÜZİK
00:13:01MÜZİK
00:13:08MÜZİK
00:13:15MÜZİK
00:13:22MÜZİK
00:13:29MÜZİK
00:13:37MÜZİK
00:13:39MÜZİK
00:13:41MÜZİK
00:13:49MÜZİK
00:13:51MÜZİK
00:13:53MÜZİK
00:14:03MÜZİK
00:14:05MÜZİK
00:14:17MÜZİK
00:14:18MÜZİK
00:14:19MÜZİK
00:14:20MÜZİK
00:14:22MÜZİK
00:14:23MÜZİK
00:14:24MÜZİK
00:14:25MÜZİK
00:14:26MÜZİK
00:14:27MÜZİK
00:14:28MÜZİK
00:14:30MÜZİK
00:14:31MÜZİK
00:14:32MÜZİK
00:14:33MÜZİK
00:14:34MÜZİK
00:14:36MÜZİK
00:14:37MÜZİK
00:14:38MÜZİK
00:14:39MÜZİK
00:14:40MÜZİK
00:14:41MÜZİK
00:14:42MÜZİK
00:14:43MÜZİK
00:14:44MÜZİK
00:14:45MÜZİK
00:14:46MÜZİK
00:14:47MÜZİK
00:14:48MÜZİK
00:14:49MÜZİK
00:14:50MÜZİK
00:14:51MÜZİK
00:14:52Buna rağmen Çiçek'i benden uzaklaştırmaya çalıştın.
00:14:56Bizim aramızda zaten bir şey olamazdı.
00:14:58Biliyorum.
00:14:59Biliyorum.
00:15:01Sana karşı aslında hiçbir şey hissetmediğimi anladım ben de.
00:15:05Yaptığım yanlıştı.
00:15:06Ama sana değer veriyorum Malik.
00:15:09Daha önceki söylediklerimde samimiydim.
00:15:11Sen diğerleri gibi değilsin.
00:15:13Ve Çiçek'ten çok daha iyi birini hak ediyorsun.
00:15:16Ya buna ben karar veririm Zehra.
00:15:20Zamanla benim haklı olduğumu anlayacaksın.
00:15:22Ama o zaman da iş işten geçmiş olacak.
00:15:25Ya seni ilgilendirmez.
00:15:26Seni ilgilendirmez.
00:15:28Bundan sonra benden de sevdiğim kalınından da uzak duracaksın.
00:15:40Bana ettiğiniz her lafı burnunuzdan fitil fitil getirmezsen bana da Zehra demesinler.
00:15:52Cemal.
00:16:01Cemal.
00:16:02Biraz konuşabilir miyiz?
00:16:05Tabii konuşabiliriz.
00:16:06Ateş'e yakın olduğunuzu biliyorum
00:16:08Onu en iyi tanıyanlardan birisi
00:16:11Belli ki
00:16:14Çocukluğunu zor zamanlar geçirmiş
00:16:16Ve hala elçoklar
00:16:17Ve hala elçokların kurtulamamış
00:16:18Dün gece o pastayı fırlatması
00:16:22Sırtındaki yaralar
00:16:24Ben
00:16:27Çözmeye çalışıyorum
00:16:29Konuşmaya çabalıyorum onunla ama anlatmıyor bana
00:16:32Bir dakika Merecacığım
00:16:34Ben yanlış mı anladım yoksa sen Ateş'in anlatmalarını
00:16:36Benim sana anlatmamı istiyorsun
00:16:37Merecan
00:16:38Hayır
00:16:40Bak şimdi şöyle yapalım Merecan
00:16:47Ben bu soruyu duymamış gibi yapayım
00:16:48Sen de söylememiş ol
00:16:50Konu burada kapanıp gitsin
00:16:51Ben yanlış anlaşılmak istemiyorum sadece
00:16:53Ateş'e anlatmak istese anlatırdı
00:16:56Kusura bakma benim halletmem gereken bir keçisi var
00:17:04Cemal haklı
00:17:09Anlatmak isteseydim anlatırdı
00:17:12Ne öğrenmek istiyorsun?
00:17:18Yetim kimsesiz bir çocuk olarak
00:17:19Acılar içerisinde nasıl kıvrandığımı
00:17:22İtiraf etmemin mi?
00:17:26Benim gibi sayısız çocuk zor şartlar altında büyüyor
00:17:28Oturup kendimi acıyacak diyelim
00:17:32Hayatımı kocalamaktan vazgeç artık
00:17:36Vazgeçmeye hiç niyetim yok
00:17:49Seni çözmek için neler yaşadığımı mutlaka almayacağım
00:18:19Günaydın millet
00:18:21Günaydın
00:18:23Günaydın
00:18:23Nasılsınız inşallah Zahide Hanım?
00:18:28Teşekkür ederim Yaşar
00:18:30Senin böyle alaycı sözlerine maruz kalmayacağım bir güne uyanırsam
00:18:33Çok daha iyi olacağım inşallah
00:18:35Allah korusun
00:18:37Eğer öyle bir gün olursa beni en çok siz özlersiniz ona göre
00:18:40Ne münasebet?
00:18:44Siz yazın bu sözümü bir yere
00:18:46Eee gençler nasıl geçti konser?
00:18:50Eğlendiniz mi?
00:18:51Böyle eller havaya falan yaptınız mı?
00:18:52Akıştattınız mı?
00:18:53Ne yaptınız?
00:18:54Anlatın
00:18:54Nasıl olduğunu bilmiyoruz
00:18:57Çünkü gidemedik
00:18:59Niye gidemediniz?
00:19:04Burak'a sor
00:19:05Ne yaptın be?
00:19:07Günaydın
00:19:08Ektin mi kızı yoksa?
00:19:09Ya yok ne ekeceğim ya
00:19:10Biletleri pantolonun cebine attım
00:19:13Pantolon da çok kirlenmişti biliyor musun?
00:19:15Dedim ki makineye atayım mı yıkansın?
00:19:18Biletler gitti
00:19:18Pert
00:19:19Oğlum biletleri yıkamak nedir ya?
00:19:24Sen böyle bir kötülüğü nasıl yaparsın oğlum kendine?
00:19:26Vallahi çok sakarsın ha?
00:19:29Ne yapacağım ben ya?
00:19:30Bir daha benimle konuşmayacak
00:19:31Yok o kadar da değil
00:19:35Yani
00:19:36Affettirmenin bir yolunu bulacağız
00:19:38Bulacağız bir şekilde
00:19:39Bir şeyler yapacağız
00:19:40Bulacağız
00:19:41Gerçi önce seni makinelerden uzak tutmak gerekiyor ama
00:19:45Özellikle de çamaşır makinesinden
00:19:46Yaşar abi kahve ısmarlasan ama
00:19:49İyi önden yürü o zaman
00:19:51Günaydın
00:19:55Gülü teyze
00:20:21Sen niye yoruyorsun kendini?
00:20:26Dinlensene biraz
00:20:27Kızım bana hizmet edilmesine alışkın değilim ben
00:20:30Hem boş duramam ki ben
00:20:33Ne yapsam ters tepiyor Gülü teyze
00:20:51Sen de gördün kendi gözlerinde
00:20:53Elimden hiçbir şey gelmiyor
00:20:55Ateşe ulaşmak o kadar zor ki
00:20:59Sen gel bana biraz yardım et bakayım
00:21:03Hem kafam dağılır
00:21:05Hadi hamur tutalım seninle
00:21:10Hamur mu tutacağız?
00:21:13He ya
00:21:13Annen öğretmedi mi sana?
00:21:17Yok öğretmedi
00:21:18Kendisi de bilmez ki
00:21:19Seninle köyde hamur yoğurmuştum ama
00:21:22Zaten her şeyi de sana hazırlamıştın
00:21:24Tamam kızım ben öğretirim sana
00:21:26Önce şekerini
00:21:29Mayasını
00:21:30Bir ayarla bakayım
00:21:32Senin elinden nasıl hamur tutacak?
00:21:38Ne kadar şeker koymam lazım?
00:21:41Bizim köyde derler ki
00:21:43Hamur göz kararı tutulur
00:21:45Mayası tutarsa
00:21:48Evlilikle tutar
00:21:49Maya tutmazsa
00:21:51Evlilikte söner gider
00:21:53E sen benim bu dediklerim
00:21:55Gözünü de bulundur
00:21:56Ayarla bakayım işte
00:21:58Hadi bakalım
00:22:04Aferin aferin
00:22:06Saçlar da toplandı
00:22:09Hadi bakayım
00:22:13Şimdi ayarla bakayım
00:22:17Hadi bakalım
00:22:20Aferin
00:22:21Saçlar
00:22:31Saçlar
00:22:33Come on, come on.
00:22:36Good job.
00:22:48After, after, good job.
00:22:54It's a month.
00:23:03Oh, look at that.
00:23:22Aferin, afer.
00:23:26This feels like I don't believe in such things.
00:23:30I think you can get to the office.
00:23:33I can get to the office, I can get to the office.
00:23:36Yep.
00:23:37I think that it is the order of your office.
00:23:41If I can get to the office, I will be able to get to my office.
00:23:44And now, I can get to my office.
00:24:00be
00:24:15okay
00:24:25i
00:24:25i
00:24:26i
00:24:26i
00:24:28i
00:24:29I am the enemy, I am the enemy, I am the enemy.
00:24:34If we are not the enemy, we are the enemy.
00:24:38The enemy is the enemy.
00:24:42The enemy is the enemy of Araf.
00:24:59I am the enemy.
00:25:20Mercan'la konuşmamızı duydun değil mi?
00:25:24Duydum.
00:25:26Vazgeçmeyecek.
00:25:28Merak ediyor sonuçta.
00:25:30Onun yerinde kim olsa merak ederdi.
00:25:34Hata bende.
00:25:36Merak etmesini ben sağladım.
00:25:41Önce sırtımdaki yara izleri, sonra bu.
00:25:47Soğukkanlılığımı koruyamadım.
00:25:49Yapacak bir şey yok.
00:25:51Benim senin için yapabileceğim bir şey var mı?
00:25:54Yok sağ ol.
00:25:55Senin niye canın sıkkın?
00:26:00Şu taş muhabbeti.
00:26:00Taş muhabbeti.
00:26:02Çocuklar her yeri dedik dedik aramışlar ama bir şey yok.
00:26:05Vezir her an elinden çıkartabilir taşları.
00:26:09Bu iyi olmadı.
00:26:11Epey para kaldırıyormuş bu işte.
00:26:13Burada elinde de çok taş varmış.
00:26:16Bizim ne yapıp edip durdurmamız lazım bu satışı.
00:26:22Banka kasasına falan koymuş olabilir mi?
00:26:24Sen bu.
00:26:26İllek alış.
00:26:27Vergisiz bir para.
00:26:29Kesin elinin altında tutuyordur.
00:26:34Aramaya devam etsinler.
00:26:36Her taşın altına baksınlar.
00:26:38Hiçbir yere atlamasınlar.
00:26:41Buna engel olmalıyız.
00:26:42Yoksa yaptıkları yanına kar kalır.
00:26:55Şu misafirler ne zaman gidecekler anne?
00:26:58İkisi de çok sıkıcı.
00:26:59Öyle şu güllü yok mu?
00:27:05Kadın kendini aşk meleği falan zannediyor.
00:27:09Hiç bilmiyorum valla aksın.
00:27:11Ateş olmasa ben onları kapımın önüne koyardım da.
00:27:21Ne oldu?
00:27:23Hayırdır oğlum niye canım sıkkın?
00:27:26Yok bir şey.
00:27:29Valla bir gündü köyü özlemişim.
00:27:56Toprağı, duayı.
00:27:58Az evvel evin çevresinde şöyle biraz yürüyüş yaptım.
00:28:02Gözüm gönlüm açıldı.
00:28:04Evet sizin oraları kadar olmasa da
00:28:06bizim burası da yeşildir.
00:28:10Hava sitemizdir.
00:28:12Yoksa ilk günden sıkıldınız mı?
00:28:15Olur mu öyle şey yok.
00:28:18Sağ ol Allah razı olsun.
00:28:19Bizi öyle güzel ağırladınız ki.
00:28:21Ama belli bir yaştan sonra
00:28:24insan evini ağrıyor ya.
00:28:26Bence bağınızı bahçenizi boş bırakmayın.
00:28:30Hıh.
00:28:42Hıhı.
00:28:42Hıh.
00:28:59Hıh.
00:29:02You're welcome.
00:29:04Oh, Mercan, did you do this?
00:29:23Look at this, it was very nice.
00:29:30.
00:29:35Apertus.
00:29:36.
00:29:41.
00:29:45.
00:29:51.
00:29:55.
00:29:56You are good.
00:29:59Good.
00:30:01Good.
00:30:02Good.
00:30:03Good.
00:30:04Good.
00:30:14Good.
00:30:16Good.
00:30:26COWN
00:30:34Cemal
00:30:36Sağol Mercer
00:30:37Afiyet olsun
00:30:39Ben asilo
00:30:52I can't take care of myself.
00:30:58I can't take care of myself.
00:31:03Well, I can't take care of myself.
00:31:14If you like it, you can get my meals.
00:31:22It's fine.
00:31:23He is neck like it.
00:31:31I'm sorry.
00:31:35I don't have a lot of pounds of weight in this place.
00:31:42Right.
00:31:46Right, I'm not sure you've had it.
00:32:22Elinize sağlık. Çok güzel olmuş.
00:32:34Daha önce bu kadar güzelini yememiştim.
00:32:45Bir hamurunu vereceğim kızım yordu.
00:32:49Pek de güzel tuttu maşallah.
00:32:52Pek de güzel tuttu maşallah.
00:32:57İnşallah sizin evliliğinizin mayası da böyle güzel tutacak.
00:33:02Bereketi bol olacak.
00:33:04Teşekkürler.
00:33:04Teşekkürler.
00:33:06Oh, my God.
00:33:36Kızım helen. Arkandan koşturağı yok.
00:33:46Çelen.
00:34:01Oy, oy, oy. Anacığım mis gibi kokuyor mutfakta.
00:34:04Ola döktürmüşsünün ha.
00:34:08Berat, oğlum. O tefeciye ödenen para benim hiç içmesin mi?
00:34:14Düşüneyorum, düşününeyorum. Kim ödedi bu borcu, kim kapattı?
00:34:18Oğlum bak, benim gözüme uyku, gönlüme huzur girmez oldu.
00:34:23Oğlum, bak.
00:34:25Her gece bizim ölmüşlerimiz benim rüyama giriyor.
00:34:28Hepsi aynı şeyi söyleyeyim. Borçu öde, borçu öde.
00:34:32Yahu anacığım borç kapandı gitti de.
00:34:35Allah Allah. Dert etme senle de.
00:34:37Sakin ol, sakin ol.
00:34:40Hem o rahmetlere söyle de, borçuna rüyana girip durmasınlar.
00:34:44Övme estağfurullah.
00:34:45Olur mu öyle şey canım?
00:34:50Gidelim, bulalım. Kim ödediyse o borcu.
00:34:53Tamam, Allah razı olsun ödedi de.
00:34:56Ödemem uzazım.
00:34:57Borç boştur da.
00:35:01Rahmet diye söyleyecekmişim.
00:35:02Rahmet.
00:35:03Valla ben senin için dedim anacığım.
00:35:06Rüya senin rüya.
00:35:07Bana hava boş.
00:35:09Evet.
00:35:10Rüya senin rüya.
00:35:40Bir şey mi var?
00:35:49Bir şey yok.
00:35:51Geldim duruyorum öyle.
00:35:54Bahçeyi izliyorum senin gibi.
00:35:56Bakamaz mıyım, izleyemez mıyım?
00:35:58Bakabilirsin de bir şey var belli.
00:36:02Günahımı alıyorsun ama.
00:36:06Söyle hadi söyle.
00:36:07Tutma için de.
00:36:13Ben çok açık ediyorum kendimi galiba.
00:36:16Sen de hemen anlıyorsun.
00:36:20Hakkınla tez bile yazarım.
00:36:22O kadar.
00:36:23Madem o kadar iyi biliyorsun beni.
00:36:29Niye güvenmiyorsun bana?
00:36:33Neden güveneyim?
00:36:34Bizim seninle konuşmalarımız hep böyle.
00:36:41Ben bir soru soruyorum.
00:36:43Sen de ya tersliyorsun ya da hiç cevap vermiyorsun.
00:36:46Hatta artık ne söyleyeceğini bile tahmin edebiliyorum.
00:36:51Neden yapayım?
00:36:53Ben böyle uygun gördüm.
00:36:54Ben böyle istedim.
00:36:56Seni ilgilendirmez.
00:36:56Duvarlar örüyorsun sürekli.
00:37:03Cevapları biliyorsun.
00:37:05Niye soruyorsun o zaman?
00:37:10Al işte.
00:37:11Bir soru daha.
00:37:13Hiçbir zaman cevap yok.
00:37:14Yani her seferinde diyorum ki bir ihtimal.
00:37:16Belki bir şey anlatır, bir şey söyler ama.
00:37:18Belki sadece cevap vermek istemiyorumdur.
00:37:24Orasını anladım zaten.
00:37:27Yalnız kovboy havaları hoşuna gidiyor.
00:37:29Kimse yaralarına merhem olsun istemiyorsun.
00:37:35Sen de merhem olacaksın.
00:37:40Bir soru daha.
00:37:43Gerçekten kabasın.
00:37:45Ben sadece seni düşündüğümden...
00:37:47Merak ettiğinden değil yani.
00:37:54Beni düşündüğünden.
00:38:01Yaşadıklarını anlatman zor.
00:38:03Biliyorum.
00:38:05Ne kadar anlamaya çalışsam da...
00:38:07Anlayamam bunu da biliyorum.
00:38:10Ben sadece senin yaralarına dokunmak istiyorum.
00:38:14Ne bileyim.
00:38:14İstiyorum ki bana güven benimle paylaş.
00:38:22Çözüm olmak istiyorum belki de.
00:38:26Biliyorum.
00:38:28Biraz bencillik farkındayım ama...
00:38:32...sadece seni düşünüyorum işte.
00:38:33Sen bana güveniyor musun?
00:38:42En azından deniyorum.
00:38:44Sen de o da yok.
00:38:50Çünkü yara da bende.
00:38:55Derman da bende.
00:38:56Ne halin varsa gör.
00:39:05Görürsem görürüm.
00:39:08İyi.
00:39:08İyi.
00:39:08İyi.
00:39:15Sen aslında korkak birisin biliyor musun?
00:39:17Sürekli kaçak oynuyorsun.
00:39:22Bu cevaplarının terslemelerinin nedeni de bu.
00:39:24İçinde kırılan biri var.
00:39:33Onu saklıyorsun.
00:39:34Kendine bir araf yaratmışsın.
00:39:47Kapatmışsın kendini oraya.
00:39:51Yalnızlığın dayanılmaz cazibesinde.
00:39:54Böyle sürekli cool görünmeler...
00:39:56...gizemli havalar falan.
00:40:04Bilerek kalıyorsun orada.
00:40:07Çünkü biliyorsun.
00:40:10Yanına birini alırsan...
00:40:11...çeni çekip çıkaracak oradan.
00:40:19Senin için orada kalmak daha güvenli.
00:40:21Bu yüzden.
00:40:26İstiyorsun ki...
00:40:31...kimse senin yaralarına dokunmasın.
00:40:34Kimse seninle ilgilenmesin.
00:40:40Tamam.
00:40:43Öyle olsun o zaman.
00:40:45Sormadım sen.
00:40:51Psikolojinizin bitti mi?
00:40:53Şimdilik bitti.
00:40:54Ama üzerinde çalışacağım.
00:40:58Hatta hakkında tez yazacağım.
00:41:00Tüm dünya faydalansın senden.
00:41:02İyi olur.
00:41:04En azından peşimden koşmanın bir amacı olur.
00:41:07Beni bu kadar kafaya taktığına göre...
00:41:10Seni kafaya taktığım falan yok benim.
00:41:13Ben öyle anlamadım valla.
00:41:16Yine beni düşünmüşsün baksana.
00:41:19Tamam.
00:41:20Yalnız sen.
00:41:21Sadece sen güçlüsün.
00:41:23Sensin tamam mı?
00:41:25Arafın da mutlu mesut yaşa tek başına.
00:41:39Oraya mı girmek istiyorsun?
00:41:45Hayır.
00:41:45Ara sıra oradan çıkmanı istiyorum sadece.
00:41:54Sana çözüm olmaya çalışanlara izin vermeni istiyorum.
00:42:00Ara sıra birilerine güvenmeni istiyorum.
00:42:02Altyazı M.K.
00:42:04Altyazı M.K.
00:42:07Okay.
00:42:33Kaşlar nerede?
00:42:35Güvenli bir yerde.
00:42:37I love you.
00:42:39What is it?
00:42:41I will not be a boy.
00:42:43I love you, I'll be a boy.
00:42:46I will be a boy.
00:42:48You'll find out what I do.
00:42:49You will be a boy.
00:42:51I'll be a boy.
00:42:53I'll be a boy.
00:42:55I will be a boy.
00:42:57I am sure.
00:42:58I'll be a boy.
00:43:00I'll be a boy.
00:43:02I'm not willing to tell you.
00:43:04I'll be a boy.
00:43:06You can see what you can do, can you do it?
00:43:16Yes, I can do it.
00:43:22What happened?
00:43:24I saw you, I saw you.
00:43:26I saw you, I saw you.
00:43:28I saw you.
00:43:30You saw you, I saw you.
00:43:36I saw you, I saw you, I saw you.
00:43:38How are you, I saw you?
00:43:40You saw you.
00:43:42I saw you, I saw you.
00:43:44I saw you, I saw you.
00:43:46What kind of a child film, you saw you?
00:43:49You didn't have to take care of me, so you are not.
00:43:52I am not.
00:43:54I am not.
00:43:56My name is not.
00:43:58Thank you for having me.
00:44:00Thank you for having me.
00:44:02Thank you for having me.
00:44:04Mercan for having me.
00:44:06You started laughing.
00:44:08You're the one who was the father of Mercan.
00:44:12What kind of thank you for?
00:44:16You're dead.
00:44:18You're going to surprise you.
00:44:20You're going to surprise you.
00:44:28What are you doing?
00:44:30Why are you crying?
00:44:32Mercan for having me surprise you.
00:44:36Ateşi took care of you.
00:44:38Hanımefendi, thank you for having me.
00:44:40Allah'ım, I'm going to get you.
00:44:42I'm going to get you.
00:44:44I'm going to get you.
00:44:46I'm going to get you.
00:44:48I'm going to get you.
00:44:50I'm going to get you.
00:44:52I'm going to get you.
00:44:59Sakin ol kızım.
00:45:01Haklısın.
00:45:02Bu defa haklısın.
00:45:03Bu iş iyice mide bulandırmaya başladı.
00:45:06Anne, ben hep haklıydım zaten.
00:45:08Sen beni dinlemiyorsun ki.
00:45:10Ateş bu evcilik oyununa kendini fazla kaptırdı.
00:45:14Dün akşam tamam, artık bu aptal kızdan uzak durur diyordum ama...
00:45:18Yok, bitmedi.
00:45:20Bitmeyecekti.
00:45:22O kızdan tamamen kurtulana kadar bitmeyecek.
00:45:26Sen o nezir dönen adamla hala görüşüyor musun?
00:45:33Şey...
00:45:38Ben...
00:45:42Belli ki beni dinlememişsin.
00:45:45Neyse.
00:45:50O zaman nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:45:53Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:45:55Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:45:57Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:45:59Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:01Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:03Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:05Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:09Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:11Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:13Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:15Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:19What do you think is a bad thing?
00:46:22What do you think is a bad thing?
00:46:26Well, there are some bad things.
00:46:30What do you think is a bad thing?
00:46:36If you don't have a bad thing, I will have a bad thing.
00:46:44I think it's really hard.
00:46:46I don't know how to get into it.
00:46:48I know how to get into it.
00:46:50I know how to get into it.
00:46:52For the future of his wife.
00:46:54Are you with him?
00:46:56I'm with him.
00:46:58I'm with him.
00:47:04I'm with him.
00:47:06I'm with him.
00:47:08And I'm with him.
00:47:16Where did you come?
00:47:19He said that he was going to do it.
00:47:23He said that I'm going to get him.
00:47:26Then, this boss is going to give him the truth.
00:47:35I'm hablando as a little more or something.
00:47:38But I'm just an excuse.
00:47:42Look, I don't have to get rid of any of my own jokes.
00:47:45But I can only tell you something, if you're looking for a woman's heart, you'll be a good friend.
00:47:53I don't know what I'm doing.
00:47:55It's a good job.
00:48:06You're a good friend of mine.
00:48:09Look...
00:48:16You trust me!
00:48:18Now I mer haben, my talking about the greedily of a body
00:48:23is my smell and my cheeky face was not my resurrection?!
00:48:26Look...
00:48:28...ι life since he was shining his head when he was not gone.
00:48:31Look...
00:48:33...so than reviewing my own sacrifice, I'll see!
00:48:37I see you, there is no love for you.
00:48:42The reason is,
00:48:44your love is not your friend,
00:48:47but your friend, your friend.
00:48:54Your love is your friend.
00:49:02Me?
00:49:07I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:49:37In the heart, the light is on the ground,
00:49:41and a happy heart,
00:49:43I can't believe it, I can't believe it.
00:49:46It's a very good one.
00:49:53You're okay.
00:49:56I don't know what you're talking about.
00:49:59The truth is about the truth.
00:50:07There is no way to the door, there is no way to the door.
00:50:18You will only take care of the door.
00:50:24You will only take care of the door.
00:50:30Don't forget your words to the door.
00:51:00You will only take care of the door.
00:51:24Cicc, what are you doing with this?
00:51:28You are looking at me, you are looking at me, you are looking at me.
00:51:32You are looking at me, you are looking at me.
00:51:35Can we take care of the doctor?
00:51:39I am not, I am.
00:51:43The person is looking at the doctor.
00:51:47You are looking at me, you are looking at me.
00:51:54You are looking at me, your heart is my heart.
00:51:58Is it something else?
00:52:00You are looking at me, your heart is not my heart.
00:52:02Look, my children will be all the time.
00:52:08My children will be all the time.
00:52:12If you're here, I'll be all the time.
00:52:15If you're here, I'll be all the time.
00:52:18My children will be all the time.
00:52:21You'll be all the time, honey.
00:52:25Honey.
00:52:27Oh, my dear.
00:52:32What are you doing, Berat?
00:52:44I'm fine.
00:52:47I'm fine.
00:52:49You're fine.
00:52:50How are you?
00:52:51I'm so happy.
00:52:53I'm so happy.
00:52:55He doesn't have a breath of me.
00:52:57I'm so sorry.
00:52:59I'm so sorry.
00:53:01I'm so sorry.
00:53:03I'm so sorry, Berat.
00:53:05Olur mu öyle şey ya?
00:53:07Ne kusuru Zehra, olur mu?
00:53:09Yani sen de emir kulusun yani.
00:53:11Emirleri yerine getiriyorsun.
00:53:13Ben seni çok iyi anlıyorum.
00:53:15Değil mi?
00:53:17Sen bir şey mi almaya gelmiştin?
00:53:19Ben?
00:53:21Ha, şey, su, su alacaktım ben ya.
00:53:23Dur, ben...
00:53:25Ben veririm sana.
00:53:31...
00:53:43Geçer bir eteri.
00:53:44Sağ ol.
00:53:45Zahmet oldu ama...
00:53:46Ne zahmet canım?
00:53:47You're welcome.
00:53:49Good luck.
00:53:55I'm going to drink.
00:53:57I'm going to drink.
00:54:03You're good.
00:54:05You're good.
00:54:07You're good.
00:54:09I'm good.
00:54:11I'm good.
00:54:13I'm good.
00:54:15Zeyn Hanım'ın ilaç saati geldi.
00:54:17Bir dakika geçse bile deliriyor.
00:54:21Görüşürüz Berat.
00:54:33Bence onunla gönlü var ya.
00:54:35Mercan'a sürpriz mi yapacakmış?
00:54:47Valla her fırsatta Mercan'ı itip kakan adam.
00:54:51Nereden çıktı o sürpriz?
00:54:53Bu iş hiç iyi olmadı Nezir.
00:54:55Sanki her geçen gün birbirlerine daha da yaklaşıyorlar.
00:54:59Mercan'ın Ateş'i kurtarmaya gitmesi kötü oldu.
00:55:03Ateş ona minnet duymaya başladı.
00:55:05Elimde fırsat varken değerlendirmeliydim.
00:55:09Ne güzel ölüp gidecekti herif.
00:55:11Ölüp gidecekti herif.
00:55:13O kadar da uzun boylu değil.
00:55:15Seni daha önce de uyardım.
00:55:17Eğer Ateş'in kılığına zarar gelirse
00:55:19Mercan'ı da yakarım.
00:55:21Bunu aklından çıkarmasan iyi olur.
00:55:23Sen de bunu aklından çıkartma.
00:55:27Ateş onu ne kadar hırpalasa da
00:55:29ondan uzaklaşmıyor.
00:55:31Geçen gün davetlilerin önünde rezil etti.
00:55:33Tavır bile almadı.
00:55:35Ne yapsak geri tepiyor sanki.
00:55:37Sıkıldım artık.
00:55:41Mercan yufka ereklidir.
00:55:45Birine iyi davranmak için elbet bir sebep bulur.
00:55:49Yoksa Ateş'e bayıldığından değil.
00:55:51Tam bir aptallık örneği.
00:55:55Bir şeyler yapmalıyız.
00:55:57Yapacağız elbette.
00:55:59Ama birlikte hareket etmeliyiz.
00:56:01Önce şu akşamki planı bozmakla başlayalım.
00:56:07Benden haber bekle.
00:56:09Benden haber bekle.
00:56:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:57I'm so tired.
00:58:21If you want, we'll go ahead and tell her story.
00:58:24We'll go ahead and tell her story.
00:58:26We'll go ahead and tell her story.
00:58:27We'll go ahead and tell her story.
00:58:28We'll go ahead and tell her story.
00:58:29We'll go ahead and tell her story.
00:58:30Lütfen bana sırtını dönme.
00:58:36Bırakmam ama artık.
00:58:46Uf sana neler yaptın ha?
00:58:47Ya neler yapmışsın böyle çiçeğim?
00:58:51Ya hamar atsın da biliyor musun?
00:58:52Kek.
00:58:53Kek yaptım.
00:58:54Başka portakallı var.
00:58:56Buradaki çikolata var.
00:58:57Ya hepsi çok güzel.
00:58:58Bunları nasıl bitirebilirim ben?
00:59:24Bu ne?
00:59:25Bu ne?
00:59:26Bu ne?
00:59:27Bu ne?
00:59:28Bu ne?
00:59:29Bu ne?
00:59:30Bu ne?
00:59:31Bu ne?
00:59:32Bu ne?
00:59:33Bu ne?
01:00:04You say it.
01:00:06You say it.
01:00:08No, you say it.
01:00:10I say it.
01:00:12I'm very sorry.
01:00:14I got a lot of you.
01:00:20I didn't want to tell you I didn't want to tell you.
01:00:23But I was only a good friend.
01:00:26If you told me, you might have been a little bit.
01:00:39It was my fault.
01:00:41It's my fault.
01:00:43It's my fault.
01:00:46You're not.
01:00:48You're not.
01:00:50I'm not by the way.
01:00:54Why would you say that?
01:00:57It's a day at night at 10pm,
01:01:02I'm going to stay on my work.
01:01:04I'm working in my work.
01:01:08Why?
01:01:10You are asked for it,
01:01:12ask me ask.
01:02:16Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine
01:02:39ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar ol.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended