Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Glory (2025) Episode 23 - ENGSUB
ShortBox.International
Follow
1 day ago
Glory (2025) Episode 23 - ENGSUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
詞曲 李宗盛
00:30
跨過山河 奔到你面前
00:37
淚流滿 念秀相對無言
00:44
怕夢在敷衍 盡了霜飛眼
00:51
此生可逢 千里共纏絕
00:59
漫天星辰都不盡長年
01:06
漫風又吹來 無舊思念
01:11
漫風又吹來天 誰說孤難全
01:20
一生一世 都是初相見
01:27
下官陸將來拜見巡撫大人
01:44
您這是
01:46
來得好 我正想問你
01:49
打開 給陸大人看看
01:53
楊家人不全都下獄問罪了嗎
01:56
怎麼獨剩他一個
01:58
還特意跑來我官府想賄賂本官
02:01
你看看 看看
02:03
大人恕罪是下官的書師
02:07
下官是就把人帶回去
02:09
嚴價神聞
02:10
來 抬人
02:15
把賄賂的贓款全部抬去
02:18
知府衙門入庫封存
02:21
是
02:26
陸大人 怎麼
02:28
你特意來興師問罪
02:31
還是特意來看看我
02:33
有沒有收受賄賂
02:35
特赦楊家的罪呀
02:37
大人 下官萬萬不肯
02:39
本官進了巡撫衙門
02:42
就命人關了所有房間
02:45
只留下三間
02:47
一間是給我和我夫人
02:49
飲食起居
02:50
另外一間
02:51
是供養我母親
02:53
最後一間
02:55
是用來招待客人的書房
02:58
本官為官三十載
03:00
從不處逼納妾
03:01
膝下又沒有子女
03:03
最值錢的東西
03:05
就是書房裡頭的古籍書畫
03:08
大部分都是陛下所賜
03:11
十年前
03:12
我作為臨際知府
03:14
慰安送到我那裡附身
03:16
是我免了
03:18
出身范文德的官
03:20
後來
03:21
又命徐松審理此案
03:23
也是我
03:24
把案情上報
03:25
奏進陛下叛衛可見
03:27
處斬
03:28
可是我從來沒有收過
03:29
一分一毫的賄賂
03:31
一切都依法理十具裁斷
03:33
老夫心正行端
03:35
從不為半點人厭
03:39
大人言重了
03:40
下官萬不肯一心大人
03:42
不過
03:43
還是想要斗膽請教
03:46
既然已經結案
03:47
那范文德余承黃公宗
03:49
嚴汝海刺衛
03:50
因未家就案下遇的官員
03:52
何時能夠無罪釋放
03:54
官復原職
03:56
那幾個當我案情
03:59
王虎之首的擁官
04:01
案子都斷不分明
04:02
或換遺留至今
04:04
本官還想奏請陛下
04:06
從重成出
04:08
大人
04:09
侍奉天下大清
04:11
聖受萬獸聯太
04:12
連衙門都不理性命
04:13
還望大人高抬貴手
04:16
從寬處之
04:23
難得你這樣匡候
04:24
肯替他們陳情
04:26
本官也不是冷硬心腸
04:28
將來若有機會
04:30
酌情寬赦就是
04:32
臨機多幾個
04:33
像你這樣的棟梁
04:35
哪還有審不了的案
04:37
和審不了的冤
04:38
過幾日
04:39
本官上經註授
04:41
我會在陛下面前
04:43
多多為你美顏
04:45
你放心
04:48
謝大人太君
05:11
別動我的差
05:13
別動我的差
05:19
給我
05:20
給我
05:21
給我
05:22
給我
05:23
給我
05:24
大小姐
05:25
你嘗叫他們又打起來了
05:26
你
05:27
鬥走
05:28
好
05:38
那姐姐
05:39
那姐姐
05:40
四姐姐她還她欺負我
05:45
彎彎
05:47
你亂踩茶芽了是不是
05:49
去
05:50
向你四姐陪不是
05:53
去
05:54
去
05:57
玩玩
06:03
現在連大姐姐也不疼我了
06:05
我不要在這裡了
06:07
我要去找梁媽媽
06:08
我要去找梁媽媽
06:09
我要去找梁媽媽
06:10
茶園不是小孩子玩耍的地方
06:13
是我平日太教怪你了
06:15
小熊
06:16
送六小姐回房
06:17
何時肯道歉了
06:19
再放她出來
06:20
六小姐
06:21
六小姐走吧
06:22
大姐姐 大姐姐
06:23
我
06:24
我才是不敢讓她
06:25
我才是不敢讓她
06:26
我才是不敢讓她
06:27
大姐姐
06:28
走了
06:29
廣長哪次不是護著那個傻的
06:30
萬事都是我的錯
06:32
不讓著她
06:33
就罪該萬死
06:35
今天太陽咋西邊出來了
06:38
歪心也終於正了一回
06:41
當誰稀罕呢
06:43
偏心也
06:44
偽善
06:46
站住
06:49
今日派給你的活幹完了
06:51
跟我過來
06:53
我會兒
06:54
我會想回家
06:56
我會想到你
06:59
我會想到來
07:00
喔
07:03
我會想到我
07:05
去除了
07:07
會兒
07:08
there you go.
07:39
I can't see it.
07:40
I can't see it.
07:43
It's better to get it.
07:45
It will be better for the next year.
07:47
Yes.
07:48
Yes.
07:49
Give me.
07:50
Let's go.
08:03
Let's go.
08:04
Let's go.
08:05
Let's go.
08:07
Let's go.
08:08
Let's go.
08:09
Let's go.
08:10
Let's go.
08:11
Let's go.
08:12
Let's go.
08:13
Let's go.
08:14
Let's go.
08:15
Let's go.
08:17
Let's go.
08:18
Let's go.
08:20
Let's go.
08:38
Let's go.
08:39
Let's go.
08:40
Yes.
08:50
Now you can spend money.
08:56
I can give you money.
08:58
We're both in charge.
08:59
We went out to the Caliphate.
09:01
We were able to invest money.
09:03
We won't be able to invest over the Caliphate.
09:05
You are still not a type of money.
09:07
I'll be able to know over the Caliphate.
09:10
We will come back after all of these little ones.
09:13
Do you have to go back to Caliphate?
09:15
As for your mother,
09:17
she didn't prepare for the Caliphate.
09:19
It's the end of the day of the day
09:21
It's the end of the day
09:23
You can stay here
09:25
You have to go from the most common
09:27
You have to go to the next day
09:29
You have to go to the next day
09:31
Your aunt
09:32
I will find the next day
09:34
I'll tell her how to go to the next day
09:36
Yes, my aunt
09:37
You really want me to go out with the next day
09:44
I'm not sure
09:46
I'm not sure
09:47
If you can take me back, I can.
09:52
You know there is a lot of people who have a lot.
09:55
What was the one who died?
09:57
How could they eat?
09:59
What could they do?
10:01
How could they support them?
10:03
How could they feed them?
10:04
How would they pay?
10:06
What could they do?
10:08
When you're a kid you haven't seen a pin.
10:10
You're not seeing anything.
10:11
What could they do?
10:13
I'm going to do it.
10:14
If it's going to be done.
10:15
What can't they do?
10:17
I'm going to go to the next door.
10:23
Four ladies.
10:24
Your sister's name is the king.
10:26
She doesn't want to eat.
10:27
She doesn't want to eat food.
10:31
She's ready.
10:32
The dough is ready.
10:33
She's ready to get it.
10:43
I don't want to eat it.
10:46
Good.
10:52
Let's go answer this.
10:53
Thisл重 one is really good.
10:55
Let's go over it.
10:57
Oh.
11:01
It's so delicious.
11:03
It's so much…
11:05
It's so delicious.
11:07
It's so delicious.
11:09
It's delicious.
11:12
It's so delicious.
11:14
Come on.
11:32
Don't go.
11:33
I don't want you to stay here.
11:43
You don't want me to stay here.
11:49
You don't want me to remember you.
11:52
I hate you.
11:54
I hate you.
11:56
This is not the end of the world.
11:58
It's not the end of the world.
12:01
At the place of the king, there were a lot of people who wrote to the king.
12:04
They tried to keep the king's heads.
12:07
They didn't just give up to him.
12:08
The king's head was not the king's head.
12:11
They worked well for the king's head.
12:13
The king came here to take the king's head.
12:16
The king came here.
12:18
And after all, they can stay here for the king's head.
12:21
And while the king was here to fight.
12:23
To figure out a king's head.
12:25
And with the king's head,
12:28
And all of them are from the people of the country.
12:33
So...
12:35
Every time you have a fight,
12:38
I'm going to罰 you.
12:40
You hate me.
12:42
But you forget...
12:45
I'm not even older than you.
12:48
I was still a child.
12:53
The mother told me to do a生意,
12:55
but no one told me.
12:57
The first time I put the knife in the face of the face,
13:00
the cold water will be eaten in my eyes.
13:04
And I'm not afraid.
13:09
I'm afraid.
13:13
Of course,
13:15
there won't be anyone teaching me how to do your sister.
13:18
So...
13:20
I will never be able to do what you want to do,
13:23
for your sister.
13:26
but I'm a public and real dude.
13:30
Good to be more.
13:32
For a care.
13:33
Let's go.
13:34
Let's go.
13:35
Oh, my God.
14:05
Oh, my God.
14:35
Oh, my God.
15:05
Oh, my God.
15:35
Oh, my God.
16:05
十二岁那会儿还可以看见远景,就说明不是先天眼芒的,那位孙神医果然是名不虚传,医治眼疾,手道病除。
16:19
要是早早去找了他,也不会被那群雍医把云淑的眼睛给耽误了。
16:27
可派人送信去书院了,这样的好消息,帆郎君可要欢喜傻了。
16:33
已经派人去送信了。
16:35
这眼病都治了多久了,云淑你啊,就是心思太重,都在一个家里住着,瞒得姐妹们好苦,这有什么不好说的?
16:48
孙大夫说,我是幼时误食了猫眼草,需要每日针酒清毒,服用神曲丸。
16:58
平日的餐食也都换了黑豆枸杞,还要佐以汤药洗目,如此坚持半年才能见效。
17:05
我怕让祖母失望,也一直不敢声张。
17:09
还好上天垂怜,昨日针酒过后,哭得觉得眼前亮了起来,
17:15
这才马上派人上禀祖母。
17:18
这是上天见你仁孝,格外厚色于你。
17:25
先前你目不能视,我想让你出来理事,还怕不大便利。
17:32
如今,我便放心了。
17:35
大家都坐吧。
17:37
这真是猴子采下来的?
17:44
若非亲眼所见,我也不敢信呢。
17:47
可惜茶树双教后要休养生息,否则还能采得更多。
17:51
这陆大人可真能耐,连山上不懂事的畜生都使唤得动。
17:55
大小姐,你不懂事的畜生都使唤得动?
18:00
大小姐,她还派人送了好些野生茶子来,
18:03
说咱们生耕过的土养不好野茶,
18:06
特地盯住把茶子剥洒在山间。
18:09
别说,别说。
18:11
怎的,你眼睛抽筋了?
18:17
叫人把茶子一分为二,
18:19
一半剥在园子里,一半剥在后山野地。
18:22
令卓人除草是非,究竟能不能养好,
18:26
到时候就知道了。
18:28
大小姐,你能不能帮着问问陆大人,
18:32
那山上猴子野性难逊,
18:34
他怎么调教得这般听话?
18:36
大小姐,猴子能不能寻野茶树啊?
18:39
不知道,你自己去问他。
18:42
这是好事啊,怎么说着说着就忙了?
18:48
怎么说着说着就忙了?
18:50
来。
19:00
允叔,自明日起,
19:02
你就跟着我安心学习如何治理茶园。
19:06
我要让那个忤逆不孝,
19:08
鞠躬自傲的人瞧瞧。
19:10
大家望族,绝非一人工业。
19:13
我荣家有的是聪明孝顺的孙女,
19:17
缺了哪一个?
19:19
都不可惜。
19:21
怎么回事?
19:33
怎么回事?
19:35
祖母是孙女不留神打翻了茶盏。
19:41
别怕。
19:43
莫怪我不喜欢她生父,
19:47
好好一个女孩,
19:49
被她养得畏首畏畏,
19:51
怯懦无礼。
19:53
哪有我荣家女儿的样子。
19:57
芸汐,
19:59
你的女儿一点也不孝你,
20:02
女不四母啊。
20:04
祖母,
20:14
丽儿从小不在荣家长大,
20:16
没有学过茶会的规矩。
20:18
是我的不是,
20:19
怪不得丽儿。
20:21
往后我会好好教导她的。
20:24
跟斧了的茶苗你是养不好的。
20:28
说来质子无辜,
20:30
一个孩子他懂什么呢?
20:32
错的人,
20:33
的确是你。
20:35
亲父的品行,
20:36
会影响孩子的言行是必然的。
20:39
后天再来栽培,
20:41
不知要花多大心理。
20:43
你们几个也要引以为鉴。
20:46
别什么不三不四的男人都敢亲戚。
21:02
那再来到亲戚。
21:12
父母,
21:13
丽儿不小事,
21:14
少了您的兴致。
21:16
我先带她回去了。
21:18
books,
21:19
这
21:23
我说他两句
21:27
她倒闹了
21:28
他选的那个是什么人呢
21:31
父母双亡缺人教养
21:33
在街上卖猎茶为生
21:35
我不拆穿他罢了
21:36
没良心的东西
21:38
祖母息怒
21:40
而且他不是伤心的
21:42
这里还轮不到你说话
21:49
怎么了 怎么了
21:54
一个两个都受得半点委屈
21:58
哥哥都敢给我甩脸子
22:00
我说丽儿姿质不好
22:01
哪句不识了
22:03
贱人就多 唯唯诺诺
22:05
哪里似是我荣家的女儿
22:08
宝儿在这个年纪
22:09
一本茶经都能倒背如流了
22:19
祖母默契
22:35
荣家上下可都指着您呢
22:38
气坏了身子可没人踢的
22:40
祖母若是想大姐姐了
22:42
孙女再去请她
22:44
就算是跪着求
22:46
也要把人求回来的
22:47
谁说我想她了
22:49
那个忤逆不孝的丫头
22:52
一事我都不许她踏进门来
22:54
可是茶队不日便要出发
22:58
茶员也总要有人管顾啊
23:01
总得有个能管事的人
23:03
那就有劳你受累了
23:11
跟着茶队走一遭边城
23:13
这一条路过去你长走的
23:15
你去 我放心
23:18
至于茶园和商铺
23:22
远就有老掌柜们在
23:25
不会出什么大乱子的
23:27
就叫关羽盯着
23:30
出什么大事
23:31
再来问我拿主意便是
23:33
是
23:34
好了 好了 我也罚了
23:37
都下去吧
23:38
都下去吧
23:39
老夫人
23:52
老奴日日守着您
23:54
这冷不定要去边城
23:56
您身边没人
23:57
我是真不放心啊
23:59
我身子不硬得很呐
24:01
老天爷都打不倒的
24:04
你也累了一天
24:09
早些回去歇着吧
24:11
不必守夜了
24:12
谁
24:25
是我
24:30
大小姐只顾生我的妻
24:31
也不顾及杨氏之死了
24:33
也不顾及杨氏之死了
24:38
伍作不是说了
24:39
她是自意神吗
24:41
骗骗旁人也罢了
24:42
大小姐是何等精灵
24:44
也有什么事瞒得住你的
24:46
杨氏十年以来
24:48
隐姓埋名
24:49
情愿忍受世人侮辱唾气
24:52
也要活下来
24:53
心性是何等寅然坚强
24:55
苦心等到喜刷冤屈
24:57
重见天日
24:58
她又怎会一死了之呢
25:00
更何况
25:01
她对六小姐事如己出
25:03
又怎会抛弃她离世
25:05
她分明就是叫人逼死的
25:08
你倒是不糊涂
25:10
既知道是有计较
25:12
为何不去捉拿杨依堂
25:14
杨依堂已经拿住
25:16
但我以为
25:17
逼死杨氏的并不是她
25:20
为什么
25:22
杨氏自尽前
25:23
杨依堂正在林稽城那
25:25
四处钻影
25:26
请托官员
25:27
为杨家脱罪
25:28
正是性命攸关之事
25:30
何来分身指数
25:32
更何况我一派人严守城门
25:34
她就没出过程
25:36
不是她
25:37
又会是谁
25:39
是被牵连的杨家
25:41
还是卫士族人
25:43
你放心
25:44
我定会寻得真凶
25:46
怀扬是一个公道
25:48
公道
25:50
公道
25:52
这世间
25:53
对这个可怜的女
25:55
何曾有过半点公道
25:57
多谢陆大人相告
25:59
夜深不便留客
26:00
真不便留客
26:07
走吧
26:16
公事谈完了
26:17
那我走了
26:19
那我走了
26:25
我 我真走了
26:26
走吧
26:31
那便委屈大小姐
26:32
在此处暂住几日了
26:35
你因我而失去的
26:36
又照一日
26:38
我一定会帮你夺回来的
26:40
我容善宝想要的
26:42
自然会亲手拿回来
26:45
嗯
26:57
我信你
26:59
但在你拿回荣养之前
27:00
可千万别忘了
27:01
都是因为我路将来
27:03
你才被容老夫人赶出门的
27:05
你需得日日地恨着我
27:07
记住我
27:08
一时一刻也不许把我忘了
27:10
有人
27:20
大小姐
27:21
是不是有人惊扰
27:27
没什么
27:29
只是山间的野猴子惹人
27:30
啊
27:32
这茶山里还有野猴子呢
27:35
叫两个人来守门
27:37
是了是了
27:38
这再来得一棒子敲死
27:40
飘死
27:55
丽儿 这个好看吗
27:58
嗯
27:59
给你玩吧
28:00
我之所以将丽儿养在府外
28:04
就是怕这样的事情发生
28:06
祖母这么看重血统
28:09
句句不离出身
28:11
丽儿在荣家
28:13
是不会快乐的
28:15
丽儿是荣家的女儿
28:17
终究是要归宗的
28:19
我昨夜通宵难眠
28:21
一直在想
28:22
若换作是你
28:24
遭到祖母言辞质问
28:27
容善宝
28:28
你会怎么办
28:30
看一眼敢不敢
28:32
看一眼敢不敢
28:34
看一眼
28:36
看一眼
28:38
一起玩 一起玩
28:39
一起玩 一起玩
28:40
若换一眼 一起玩
28:41
若换你小仙妙
28:46
让他们一起玩吧
28:55
四妹妹跟换了个人似的
28:57
我都不敢认
28:59
你也不拦着她
29:01
从前我就是拦得太多
29:04
来 来 来 来
29:05
我想
29:06
丽儿身上是留着父亲的血
29:08
却是在母亲腹中孕育的种子
29:11
祖先们常说
29:13
天上不下雨
29:14
地上不长草
29:16
可天上不管下怎样的雨
29:18
甜的
29:19
咸的
29:20
苦的
29:22
松柏的种子
29:24
也长不出苍儿来
29:26
雷儿与凝固
29:28
与姐妹们一样
29:30
血脉
29:31
都是来自同一个族母
29:33
它注定要长成参天大树
29:36
只要好生养育
29:37
终有一日
29:38
会承载的
29:39
你们为何
29:41
不够耐心一些
29:43
祖母要是有你这般开明就好了
29:47
或许容家
29:49
该换个新的当家人了
29:52
或许容家人了
29:56
或许容家
29:57
我们抓她
29:58
或许容家
29:59
或许容家
30:00
或许容家
30:01
或许容家
30:02
你别跑
30:04
丽儿
30:05
丽儿
30:06
小心点
30:07
别摔着了
30:09
丽儿 小心点
30:10
别跑
30:11
丽儿
30:12
小心点
30:14
小心点
30:15
小心点
30:16
小心点
30:17
小心点
30:18
Come on.
30:20
Come on.
30:22
The king's house is going to buy a new car.
30:25
The king will be getting a new car.
30:35
Come on.
30:39
The king's house is more than a few.
30:42
The king's house is going to be a good one.
30:44
She said that the king's house is not bad.
30:46
It's so bad.
30:48
So it's better to go on the long term.
30:50
We need to prepare the case.
30:52
We need to take care of the Romans.
30:54
We have to go on the road.
30:56
The other lady has got the items to you.
30:58
I'll go.
31:02
The lady said to her,
31:04
she will be able to go.
31:06
It is no longer.
31:08
The world has been so sad for us.
31:10
It's so bad that you have been so bad.
31:12
I'm afraid you have been so bad.
31:14
I'll take it.
31:18
The lady is the most famous.
31:23
Come on.
31:24
Come on.
31:30
Come on.
31:30
Come on.
31:32
It's possible to be able to get it.
31:44
Okay, let's go.
31:57
This is the price of the price for the price of the house.
31:59
The price of the price is better.
32:01
Yes, it's good.
32:02
Yes, it's good.
32:05
The price is for use.
32:07
The price is for you.
32:08
The price is for you.
32:13
Mother.
32:44
I like it.
32:46
I love it.
32:48
I love it.
32:50
I'll take a look at two pieces.
32:52
I'll come back to the table.
32:54
I'll take a look at the table.
32:56
Yes.
33:14
Let's go.
33:44
Let's go.
34:14
Let's go.
34:44
Let's go.
35:14
Let's go.
35:44
Let's go.
36:14
Let's go.
36:45
Let's go.
37:14
Let's go.
37:44
Let's go.
38:14
Let's go.
38:44
Let's go.
39:14
Let's go.
39:44
Let's go.
40:14
Let's go.
40:44
Let's go.
41:14
Let's go.
41:44
Let's go.
42:14
Let's go.
42:44
Let's go.
43:14
Let's go.
43:44
Let's go.
44:14
Let's go.
44:44
Let's go.
45:14
Let's go.
45:44
Let's go.
46:14
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:15:41
|
Up next
Jasmine 1. Full Sezon Bölüm izle
ShortBox.International
3 hours ago
46:40
Glory (2025) Episode 24 - ENGSUB
Pixel Reels
1 day ago
47:35
Glory (2025) Episode 19 - ENGSUB
ShortBox.International
5 days ago
47:03
Glory (2025) Episode 16 - ENGSUB
ShortBox.International
6 days ago
47:23
Glory (2025) Episode 15 - ENGSUB
ShortBox.International
6 days ago
16:40
Renegade Immortal - Xian Ni Episode 123 - ENGSUB
Cloudline.Studio
10 hours ago
39:32
Destiny of Love (2025) - Episode 24 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
44:00
Shine on Me Episode 22 - Engsub
Pixel Reels
2 weeks ago
47:45
The Longest Promise (2025) - Episode 26 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 week ago
36:47
Destiny of Love (2025) - Episode 19 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
44:33
The Longest Promise (2025) - Episode 17 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
6:49:11
The Royals Full #ShortF1
luckystar
3 weeks ago
1:20:21
The Bodyguard I Can't Escape 2026 - El guardaespaldas no puedo escapar
ShortBox.International
1 hour ago
2:09:15
Boss Lady Brought Me Our Child - Full Movies English Sub
ShortBox.International
7 hours ago
2:22:57
Esref Ruya - Episode 28
ShortBox.International
7 hours ago
2:09:14
Nunca Nos Encontramos en Esta Vida (Doblado)
ShortBox.International
8 hours ago
2:14:56
The Peasants Royal Husband Full Movie - ShortMax
ShortBox.International
11 hours ago
2:38:03
Aquí el Que Manda Es Mi Guardaespaldas Episodio Completo
ShortBox.International
11 hours ago
2:06:34
Mis Padres, los Multimillonarios Ocultos (Doblado) Episodio Completo
ShortBox.International
11 hours ago
1:29:02
La Larga Vuelta de la Casada (Doblado)
ShortBox.International
11 hours ago
1:19:45
FROM HEARTBREAK TO HEADLINES
ShortBox.International
11 hours ago
46:37
Glory (2025) Episode 25 - ENGSUB
ShortBox.International
12 hours ago
1:03:12
Tuve un bebé sin ti Película (doblado) Completo en Español
ShortBox.International
2 hours ago
2:09:15
(Doblado) Nunca nos encontramos en esta vida Episodio completo
ShortBox.International
7 hours ago
2:53:10
De Amante Ciega A Libre (Sub Español)
ShortBox.International
8 hours ago
Be the first to comment