Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't have to worry about it.
00:03Come on, Mr.澤さん.
00:09Do you have any other people?
00:10Hmm...
00:12I'm going to be able to take a lot of people from the village of Mibu-de-ra.
00:14I've been able to take a lot of people from the village of Mibu-de-ra, but...
00:28誰も来ねえじゃねえか!
00:32大阪からの帰り際に見知らぬお侍さんたちにも声かけしたんですがね。
00:37ある程度、使命度はあるかと思ってたんですが。
00:41どちらかというと悪名。
00:44まあ別にそんなに期待してないけどな。
00:47まだわかりませんよ。
00:49山崎さんみたいに喜んで入ってくれる方もいますし。
00:52そいつは変わり者だしな。
00:55お主はいいのか、土方。
00:57何が?
00:59かねてから人が増えるのを嫌がっておると思うたからの。
01:03今回反対しなかったのが意外じゃった。
01:07身風呂が受け皿になりゃいいと思ったのさ。
01:11受け皿?
01:13き、きたー!
01:15何?ほんとか!
01:17一人でも関係だぞ!
01:19そ、それが!
01:21えっ?
01:25えっ?
01:27えっ?
01:29えっ?
01:31えっ?
01:33えっ?
01:35えっ?
01:37えっ?
01:39あっ?
01:41えっ?
01:43はーい
01:44えっ?
01:45えっ?
01:47The叫び of the empty voice,
01:50just to just pack it.
01:52The dream of the journey,
01:54the blue noise of the world.
01:57The time I'm in this era,
01:59the calmness of the world will be.
02:01It's the time I'm in the right direction.
02:03The pain is here.
02:06One dream, two hearts,
02:08studying on the edge.
02:09What about now?
02:10By the way,
02:12the reality will消.
02:15That's what I wanted to do
02:20That day, I wanted to see you in the future
02:25Right now, I believe that you are right now
02:31That hand and this hand, I'm going to do it
02:37Why don't you
02:39Why don't you hear me?
02:41This is the name of the song.
02:44This song is a great song.
02:46I am so proud to be here.
02:48I have no idea.
02:51I am so proud to be here.
02:53Yeah, yeah, yeah.
02:55Don't want you to make some noise.
02:58Don't look open, not the other side.
03:01Just follow on, just believe inside.
03:07Why do you have to do it?
03:09I'm sorry! I'm sorry!
03:11Please, I'm sorry!
03:12How was it, Ryo?
03:16I... I'm impressed!
03:18What?
03:19I'm so many...
03:21I'm so proud of you...
03:23I'm so proud of you...
03:26It's just that you don't know.
03:28You know what I'm saying?
03:32The袋皇嗣賢乱
03:34The biggest thing is I, my brother
03:37I'd like to see my hands on my arm.
03:49That's enough!
03:50That's enough!
03:51That's enough!
03:52Then I'll go there.
03:54That's a good deal.
03:56Next person!
03:57Now I'm my opponent!
03:59Let's do it!
04:07You're right!
04:10It was a good deal!
04:11Yes!
04:12He was killed!
04:13There was a person who left the army in a Chi-Nori.
04:16Oh, that's right.
04:18He ran away from the five城大橋.
04:21Let's be quiet.
04:23Come on!
04:28Hey! I'm going to go!
04:32We're the 100,000 men!
04:35山戸高知のケンカよ!
04:38無敵のお関兄弟よ!
04:42全国制覇の手始めに、この生暑い身分を押し組みを乗っ取って、最強の戦闘集団に作りかえてやるわ!
04:51カーレ掃除、俺にやる。
04:53何?
04:54何だか細いのが出てきたぜ、兄貴、俺がやっていいよな?
04:58マサよかわいがってやれ!
05:02I'll be fine with two.
05:06This is a good guy!
05:08I'll go home and eat my father's father!
05:11I'll go home!
05:14Sorry, I'm sorry.
05:20I'll call you the name.
05:22Yes, I didn't. Thank you.
05:26What?
05:27You're the strongest combat team.
05:30I just like that.
05:32I don't think it's better.
05:37Well, let's go ahead.
05:42Today, the ones here are all right.
05:46But if you thought it was a sweet wine,
05:50you'd have to see the pain.
05:54You'd have to be a soul.
06:00You'd have to be a master.
06:04You'd have to be a master with your master's hand.
06:09You'd have to be a master's hand.
06:12I don't know.
06:42アンノ奴ら二度と出してたまるか仁央が言ってたろ?俺たちは理想のために前へ進むそれだけなんだよ。
06:56Well, that's a good word.
06:59長倉さん, it's hard.
07:01There's a lot of喧嘩.
07:03Please help me out there.
07:05Good job.
07:07I'm here.
07:09長倉さん, I'm going to leave.
07:12Wait, now I'm going to do it.
07:22Are you okay?
07:23Are you okay?
07:24Are you okay?
07:26Yes, I'm back.
07:30So, let's go.
07:33Foukouji, please.
07:35You're a king?
07:37You're a king?
07:39Yes, I'm a king.
07:41I don't have a feeling.
07:53Well, you're a king.
07:55You're a king.
07:56You're a king and a king.
07:57You're a king.
07:58You're a king.
07:59That's right.
08:01Yeah.
08:02Yeah, it's a good deal.
08:04I'll have a good idea.
08:16Get up!
08:18We're in the morning.
08:19We're all in the Mibu寺.
08:23It's still late.
08:25First of all, let's go!
08:27Let's go!
08:29Hey! Hey! Hey! Hey!
08:33Hey!
08:34It's so good. Let's go.
08:38What's the best?
08:44You're good!
08:45You're a good job!
08:48You're a good job!
08:50You're good!
08:52You're good!
08:53I'll have to drink it.
08:55You're good!
08:57Foukouji!
08:58I'll have to go.
08:59You're not going to go.
09:00I'll have to go.
09:01Please!
09:02I'm in the middle.
09:05You're good.
09:06You're good.
09:07You're good.
09:09Okay.
09:10I'll have to go.
09:12No.
09:13I didn't go.
09:14You're good.
09:15Well...
09:21Let's go!
09:23I'm Yoda.
09:26I can kill him once everything else.
09:34I'll wait!
09:37It's like a
09:38Oh, no, it's
09:39Yeah
09:40Oh, it's
09:42I can't
09:43It's
09:43It's
09:44You can't
09:47You can't
09:48I can't
09:49There's a
09:50I can't
09:52I can't
09:54I can't
09:55You can't
09:56I can't
09:58I can't
09:59I can't
10:00You can do it
10:07Hey, that's what's going on
10:13Oh, this is my current place
10:17What?
10:18It's going to be stronger
10:20It's going to be strong
10:21It's going to be like Kondon or Serizawa
10:23But this is weak
10:25Why?
10:27Of course
10:28It's going to be useful
10:30Just a little
10:31Just a little
10:32I'd like to go to the side
10:34Oh
10:36If you have your hands
10:38If you have your hands
10:39I'll do it
10:40I'll do it
10:41I'll do it
10:42I'll do it
10:44I'll do it
10:47What?
10:49You thought you were a fool
10:51You were a kid
10:52You were a child
10:53You didn't know
10:55You didn't know
10:56You didn't know
10:57You didn't know
11:15Are you going to run away?
11:22If you're going to do it, you'll have to do it a little more.
11:29That's right, Nimi.
11:32That's right.
11:34You're wrong!
11:36I'll come here again!
11:39I'll be there!
11:41I'll be there!
11:43I'll be there!
11:46You're right!
11:50The third one.
11:52I've been running for seven days.
11:55I've been running for 46 people here.
12:00I'll work together.
12:04I'll be there!
12:06I'll be there!
12:08I'm going to run away!
12:10I'll run away!
12:12I'll be there!
12:14I'm going to bring you to the stronger one.
12:18Sorry, I'm in a room.
12:21A room?
12:22There's a room, isn't it?
12:25There's a room for a room.
12:27There's always a room for the people who are here, so...
12:31You're in a room?!
12:32You're in a room!
12:35I'm at work!
12:36That's right, are you?
12:37I'm at work…
12:38I'm from getting up there.
12:39Mr..
12:40I'm…
12:41Mr…
12:42Mr…
12:44Mr..
12:45Mr…
12:46Mr…
12:47Mr…
12:48Mr…
12:49Mr…
12:50Mr…
12:51Mr…
12:52Mr…
12:53Mr…
12:54Mr…
12:55Mr…
12:56Mr…
12:57Mr…
12:58Mr…
12:59Mr…
13:00Mr…
13:01Mr…
13:02Mr…
13:03Mr…
13:04I don't care.
13:06I don't care.
13:08I don't know who the other guy is.
13:10I don't care.
13:12I don't care.
13:16長州藩士 桂小五郎
13:20桂!
13:21What are you?
13:24You?
13:26三浦氏組 肘方俊三
13:29三浦?
13:31長州は異国と戦争中のはず!
13:34なぜ今日に居やがる?
13:36それに答える理由も、君たちが知る権利もない。
13:39おい!
13:40土方くん、覚えておこう。
13:44失礼、あまり時間がないものである。
13:47あの、もし甘いものがお好きでしたら、チリノヤもおすすめですよ。
13:52僕のばあちゃんがやってる団子屋です。
13:56今度寄ってみよう。
13:59カツラ様、お越しやす。
14:01お席、空いてますよ。
14:02やあ。
14:03いつもありがとう。
14:04もう、いつも男前よ。
14:07いいんすか?
14:08あのままほっといて。
14:09ほっとけ。
14:10しかし、セリザワさんじゃなくてよかったですよ。
14:13小競り合いじゃすまなそうですから。
14:15そこまで馬鹿じゃねえだろ。
14:18あれが噂に聞く、カツラ小五郎。
14:21ニオ、あいつをどう見たの?
14:24そうですね。
14:25なんていうか、とてもすがすがしい人ですね。
14:29はあ、どこが?
14:31いや、見たらしいの間違いだろうが。
14:34なるほど。
14:35人は立場が違うと、見当を間違うのかもしれねえ。
14:39確かに敵だと思うと悪く見えたりしますよね。
14:42さすがニオくん。
14:44いいえ、天然的外れかもしれませんし。
14:47やはり、普通と違う。
14:50目端が利く上に、視座が高い。
14:53こいつに何か向いてる仕事がありそうなもんだが。
14:57あれが身風呂か。
14:59品がないね。田舎侍が勘違いしておるな。
15:02やはり、噂は噂ということだ。
15:06目の色が違う。
15:08そこいらの口だけの上位かとは別物だ。
15:12桂殿といえば、神道無念流を極めた大剣豪と言うぞ。
15:19話の分かる、いい人そうでしたよ。
15:22うむ。剣を極めた者に悪い人はいない。
15:26いつか手合わせ願いたいものだ。
15:29どうかしましたか、山並さん。
15:32いや、長州藩の大物が、この境で何をしているのかと思いまして。
15:38何か大きく時代が動きそうな気がしてなりません。
15:45時代。
15:48関係ねえ。俺たちは目先の稲を鍛えて育てるだけだ。
15:53トシ、その稲なのだが。
15:57どうした?なぜ少ない?
16:02俺が答えを。
16:05ん?
16:06ニーミさん。
16:10この空きない家は、稼いだ金を過激派に流しているらしい。
16:18どう思う?そこのお前。
16:21はあ。商人の役割は国を飛ばすこと。
16:24暴力に苦味するなど、言語道断だと思います。
16:27そうだ。ならばどうする。
16:30注意をし、やめさせます。
16:32なれい!
16:36ぶんどる。
16:38おしがり!
16:39大人数で空きない家に乗り込み、軍費と称して金を踏んだくる。
16:45それがセリザワのいつものやり口だ。
16:50ていうか、ニーミ、お前はセリザワ派だろ。
16:53何告げ口してんだ。今更騙されねえぞ。
16:58確かに、セリザワとは長い付き合いだ。
17:01いろんな所に行って共に相当暴れたほらなだがあいつは飽きっぽいひと所に収まれず必ず問題を起こすだから何だってんだ脅しなら乗らねえぞやめろそれで話はまだ続くんですよね
17:22俺の気持ちだけを言うなら。
17:31今日が好きになった。
17:33もう少し身風呂にいたい。
17:35だから。
17:37だから。
17:39どうにかしたいということだ。
17:41そ、そんなこと言ったってな。
17:44こいつは確かに何考えてるかわかんねえ顔してるが。
17:48毒の回った俺を救ってくれた。
17:53ニーミ、俺はお前を信じる。
17:57平助の負けですね。
18:00気持ちはよく分かった。
18:03けどどうするんだ?
18:05話をする必要がありますね。
18:09俺が行こう。
18:11では私も。
18:21あれ?こんなところで太刀王城とは。
18:26秋名谷から軍資金を分取って島原に繰り出したんじゃなかったんですか?
18:31聞いてたのと違いますね。
18:33芹沢さん。
18:35やるな。
18:37それより近づけば切る。
18:40勝手なことをされちゃ困りますね。
18:45知らんな。
18:47あんたは身風呂で何がしたい?
18:50何があんたを突き動かす?
18:52使命感だ。
18:54使命感?
18:55大砲を買う。
18:57必要ねえ。
18:58それは戦争の道具だ。
19:00短かった。
19:02この今日はいずれ戦場になる。
19:05そのための準備を一刻も早くせねばならん。
19:08わからねえ。
19:10あんたは遠い目で水着だ。
19:12そうならねえように俺たちがいるんじゃねえのか。
19:15小さいことをやり続けるんだ。
19:1899を守るためには一匹の羊の犠牲ごときかまってなどおられんのだ。
19:25それは違う。
19:27その一匹の羊にも名前があることを知るべきだ。
19:31あんた、前に亀の話をしてたよな。
19:35その亀にも名前があったんじゃないのか。
19:38そいつが踏みつけられたのを悲しんだように。
19:41暴力の陸人に怒ったように。
19:44俺たち身風呂は目の前の一人一人に向き合うべきなんだ。
19:48そういう奴らの痛みがわかるのが俺たち身風呂じゃないのか。
19:55冗談きついですよ、芹沢さん。
20:02お、おや?
20:04その傷どうしたんですか?
20:07ふんっ。
20:10亀の名だと知らんわ。
20:13おいげ。
20:15助かった曹司。
20:17お前がいなきゃ、俺は死んでいた。
20:21ええ。
20:23バケモノですよ、あの人の。
20:28俺、やっぱり芹沢先生のところに行くよ。
20:32太郎くん。
20:34やっぱり心配だし。
20:36その、いろいろ。
20:38うん、いいと思う。
20:40どうせ同じ家に住んでんだ。
20:43大して変わらねえだろ。
20:45うん。
20:46行ってくる。
20:51よかったのかよ。
20:52あっさり行かせちまって。
20:57僕ら三人が繋がっていれば、大丈夫だよ。
21:05セリゾー先生。
21:10お...
21:12あっ、呪う。
21:14こ、こ、こ、こ、こ、ここ、こ、こ、こ。
21:17なんだ?
21:19なんだ…?
21:21Dogの傷ー?
21:26原野さん…
21:29アー!
21:35ウオオオオオオァー!
21:38Yeah!
22:08This day will come to me
22:13I believe in a day
22:15I'm a dreamer
22:17I'm a dreamer
22:20I'm a dreamer
22:23I'm a dreamer
22:26My smile is a bright blue color
22:29I'm a dreamer
22:34Let's go.
23:04I'll see you next time.
23:34I'm going to find out what I'm going to do with my mind.
23:38I'm so busy.
23:41Next time, the evil one.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended