Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:12臆病だった yesterday 思い切りの期待よ
00:19くじけちゃダメだよ いつでも一人じゃない
00:26遠い夢の輝き 取り戻しておいてよ
00:33瞳を閉じればいいのさ
00:39心の片隅に傷跡を残しても
00:48恐れないで 今は二人
00:57諦めないで step by step
01:00夢を掴むよよ fight jump
01:04いつも君の風 明日に向かって
01:11走り続けて step by step
01:15信じていたいよ fight jump
01:18空に向けて叫んでたい
01:23燃えてる in my heart
01:27僕 いくさべわたる
01:35遥か空の上にある聖海山を支配した
01:37トワルダーを倒すため
01:38僕たちは第7聖海を目指して
01:40冒険の旅に出発したんだ
01:42今いるのが この面白とロピカルな第4聖海
01:46ここで僕たちは どんどん減っている海の水を
01:49元に戻さなくてはいけないんだ
01:51自重島のキウイパパイヤを倒した僕たちは
01:54海の線の場所が記された地図を手に入れることができた
01:58ハッキシーって今日も?
01:59チャー!
02:00面白かっこいいぜ!
02:01面白かっこいいぜ!
02:07海の男団 ヘラハリ船長
02:10地図によれば 海の線がある場所は ほんと沖合なんだけどな
02:29その沖合に漕ぎ出せる船がないというんだから 線ないの
02:34お船がなければ 歩けばいいじゃん
02:37僕たちは 卑弥呼ほどタフでないの
02:40渡るのおなかが なんか言ってるよ
02:44腹の虫が泣いてるんだ
02:46ああ 腹減った
02:48情けないぞ 渡る
02:50二言目にはメシメシと
02:52よいか 物資は食わねど
02:55え?
02:57なんだな 腹が減っては 戦はできると思うすからの
03:02飯にするか?
03:04やったー!
03:06Excuse me!
03:09僕は ビッグバーガーに ホットドッグ
03:11ポテトフライに コーラー!
03:13味噌ラーメン 餃子 シューマイ 肉まん アンマン
03:16レバニラ 鼻ラッキュ炒めの 青森
03:19拙者 牛丼の大盛りと ビール
03:21とりあえず ビールを先にくれんか
03:23なんもないよ
03:25え? なんで?
03:26なんじゃと?
03:27なんでなのだ?
03:29港見たろ?
03:30海があのざまじゃ 船乗りは用なしだ
03:33船乗りがいねえのに 港の酒場が仕入れしても 無駄じゃねえかよ
03:38え?
03:39おまけに 無理して 船出すりゃ 怪人様がお怒りになる
03:45怪人様?
03:47花たかだか?
03:49それは 怪人さん
03:50海の水が少なくなってから 沖合に住み着いた化け物さ
03:55なんとか工夫して 船出しようとする船を襲って 船乗りを食っちまう
04:00300年も続いたここも 今日で見せじまいだ
04:06うん
04:09あっ また
04:12しかし それにしても 腹がすいたの
04:15うん?
04:16うん?
04:17うん?
04:18あっ 汚ねぇ 独りだけなんか食べてる
04:21ふんぐんぐん…
04:22ひみこ
04:23食べたくれぼ いくらでも あるよ ちょうこうだ
04:26あっ 何これ
04:27忍者館だよ
04:28あぁ 忍者の非常食じゃな
04:31うん そうだよ
04:36ひみこちゃん 正大
04:37いいや
04:39早い者勝ち
04:43あのね
04:45Oh, yes, that's it!
04:48There's a bunch of ninja gums, there's a bunch of doth-bri-jubai-bui.
04:52Doth-bri-jubai-bui?
04:54I'll be ready to say that!
04:56There are no people who are there!
04:58There are no people who are there!
05:01There are no people who are there!
05:05There are no people who are there!
05:07What's your name?
05:09I'm a man who is a man who is a king.
05:11He was killed by the devil, and he was only alive and returned to the devil.
05:15Let's go,先生!
05:17Let's go, let's go!
05:32There's a fool!
05:33There's a fool!
05:35You can't defeat the devil!
05:36Now, I will destroy those moans!
05:41You should be afraid of the devil!
05:43You can't ask yourself.
05:44We can't win the devil!
05:47I'll go to a river and find the devil.
05:50No, my dear!
05:52The devil, there is no wonder.
05:54There's nobody who is here.
05:56I'm there!
05:57You can't do it!
05:59You can't do it!
06:01You can't do it!
06:03Oh, that's a bad guy.
06:06But I'm going to go to the sea.
06:09Excuse me!
06:18Wow, it's a great霧.
06:22I'm still sleeping.
06:25Keep it in mind.
06:28I'd never know where the sea is going to go.
06:35It's a place to go.
06:37What? There's no place to go.
06:39That's why I'm not.
06:41You're still not here.
06:44You're the man of the house who was going to go.
06:52Kimiiko!
06:53I'm here.
06:55I can hear you.
06:56The other one is a靴 and the other one is a裸足.
07:00Chimiko...
07:08Here!
07:09Well, it's perfect.
07:15This Elahari is with the勇者.
07:17That's it from the sea.
07:19It's better than the sea.
07:22The voice is...
07:24It's Chimiko!
07:26Let's go.
07:29This Elahari...
07:30All of the勇者...
07:32Hey, Elahari...
07:33Why are you here?
07:35Why are you here?
07:37There's a deep...
07:41deep... deep...
07:42deep... deep...
07:43deep... deep...
07:44deep...
07:45deep...
07:46deep...
07:47deep...
07:48deep...
07:49deep...
07:50deep...
07:51deep...
07:53deep ...
07:56Let's do it!
07:57Activate forinta
07:58How can I?
08:02What?
08:03Good...
08:04Can I!
08:05atten
08:06Let's go!
08:10Let's go!
08:14This is so fun!
08:16It's so fun!
08:22Hi-mi-ko! If you do something, you'll be able to do it!
08:28Hi-mi-ko!
08:36Do you hear the devil?
08:38What?
08:39You can't find the devil?
08:42Look at him, his eyes!
08:44Look at him.
08:45He will see his eyes!
08:47Look at him!
08:49Look at him!
08:50Go into him!
08:52This is the devil, man!
08:56I have to feel a man to fight with the devil!
08:59That's cool, isn't he?
09:01He looks like a mess!
09:03What's that?
09:05It's so good!
09:07It's not that it's going to be used to be used to it!
09:09Ah! What?
09:11The怪人!
09:13What?
09:27The guy, the怪人!
09:29Let's go!
09:33Come here!
09:38Oh!
09:39Oh!
09:40Oh!
09:42Come here!
09:45What is this?
09:52Oh!
09:53Oh!
09:54Oh!
10:00Oh!
10:01Oh!
10:02Oh!
10:03Oh!
10:04Oh!
10:05Oh!
10:09It's...
10:10What are you?
10:11Oh...
10:12Oh...
10:14Oh!
10:17Oh!
10:18Oh!
10:20Oh!
10:21Oh...
10:22Oh...
10:23Help me! Help me!
10:26Let's go now!
10:28What are you doing now?
10:30Kimiko, you're...
10:32You're going to be better than you.
10:34What?
10:35What?
10:36You're going to be deep in here.
10:39Help me!
10:42Let's go!
10:43You're going to be here.
10:45You're going to be here.
10:48Oh, really?
10:50You're going to be here.
10:53Sergeant!
10:59Ah!
10:59I've got a hand from my hand.
11:01That's a Dwarlder machine.
11:06Sergeant!
11:11This area of the sea is all over there.
11:15You're going to be there.
11:20The End
11:21The End
11:22The End
11:23The End
11:24The End
11:25The End
11:26The End
11:27The End
11:29The End
11:30The End
11:31The End
11:32The End
11:33I'm not so sorry about it.
11:36What?
11:37What?
11:38It's not so sorry about it.
11:39It's an old skirt that you've taken from the other side of the other side.
11:43It's not anew, Wataru.
11:44Eh?
11:45Yeah, Wataru.
11:47So, it's not a problem. It's not a problem.
11:51Eh?
11:52It's a problem. It's a problem. It's a problem.
11:56Pride?
11:57It's a problem. It's a problem. It's a pride.
12:00Oh, Wataru. Do you understand that?
12:04The End
12:05The End
12:06The End
12:08The End
12:09The End
12:11Thank you, Wataru.
12:19I don't want to take care of it.
12:21But if that monster is a Dwaruda machine, it's not what they're doing.
12:27It's not true.
12:28It's not true.
12:29It's not true.
12:30It's not true.
12:31It's not true.
12:32It's not true.
12:33It's not true.
12:34It's not true.
12:35Well...
12:36It's not true.
12:37It's not true.
12:38Okay.
12:39It's not true.
12:40I hope the master's head is seeing you soon.
12:41I'll tell you.
12:42It's not true.
12:43Oh, such an soldier.
12:45Oh, it's not true.
12:46Oh, you're right.
12:47Oh, it's a good luck.
12:48That's true.
12:49You're right.
12:50Excuse me!
12:52Excuse me!
12:55It's wrong.
12:56And I'm here to see you soon.
12:57Oh, you're right.
13:00Whoa.
13:01I'm here to see you soon.
13:02Excuse me!
13:04..
13:08..
13:12..
13:16..
13:21..
13:25..
13:32It's not too late.
13:34I'm sorry. I've been trying to get rid of it.
13:38No, I'll let you know.
13:42Do you understand?
13:44I don't understand.
13:46I'm sorry.
13:50Hey, look at that.
13:52That's the boss.
13:54If you have a boss, you'll be able to get the boss.
13:57Captain, you can't find the black ball.
14:01The final thing is terrible.
14:03I'll do it.
14:05The work is still moving.
14:09The time is a problem.
14:11Yes.
14:12And there's new information for Black Ball.
14:15What's the new information for Black Ball?
14:18There's a hole in the black ball.
14:21A hole?
14:23Yes.
14:24You'll also be able to check that place.
14:27If you look at them, you'll be able to check it out.
14:29You'll be able to check it out.
14:31I'm waiting for you.
14:33I'm waiting for you.
14:35You're doing it.
14:37You're saying you're doing it.
14:39You're saying you're doing it.
14:41You're doing it.
14:43You're sitting there.
14:44You're doing it.
14:45You're doing it.
14:47I can't do it.
14:49You're doing it.
14:51You're doing it.
14:52Boss, the work is done. I bought the water.
14:58That's right. So, there was a ball there?
15:02There, but...
15:04Is there any problem?
15:06Yes. It's not just a black ball, but a red ball and a red ball.
15:11What's that?
15:18Ah! You're the救世主!
15:21It's over!
15:22It's over!
15:23It's over! Let's kill you!
15:27It's over!
15:28Attack!
15:36Where is the black ball?
15:38It's over!
15:39It's over!
15:40It's over!
15:42This is a black ball!
15:45There's a hole. There's a hole.
15:47There's a hole.
15:49Oh, I'm sorry.
15:51It's over!
15:52This captain, the Neomoi, who found the black ball.
15:55What are you doing?
15:57What are you doing?
16:00What's this ball?
16:02What's this ball?
16:03Well, it's a ball.
16:04This is, if you're a bowling ball, isn't it?
16:08Let's go!
16:09Oh!
16:10Oh, my God!
16:11Oh, my God!
16:12Oh, my God!
16:13Oh, my God!
16:14Oh, my God!
16:15Oh, my God!
16:16Oh, my God!
16:17I'm going to strike!
16:20It's a little bit of a bite!
16:24What?
16:26It's a bit of a bite!
16:35That's a black ball!
16:38I'm going to hit everyone!
16:42I'm going to kill you!
16:47The End
16:51The End
16:53The End
16:56All right!
16:59Fun!
17:08Oh!
17:17I'm going to take a look at the red ball.
17:33I'm going to take a look at the red ball.
17:41That's it!
17:47Let's go!
18:00Wataru, don't worry.
18:02They're all in the body.
18:04I understand.
18:06Then, then...
18:09Oh, that's it!
18:11I can't!
18:16I can't!
18:18I can't!
18:24Let's go!
18:40It's now!
18:45Sergeant!
18:49We've got to get back to my clothes!
18:55Sergeant!
19:01Get out of here!
19:03Sergeant!
19:10What's the weight?
19:13You think you're going to be able to take your weight?
19:21Ah!
19:22I'm sorry!
19:23Let's go!
19:24Let's go!
19:25Let's go!
19:26Let's go!
19:28Let's go!
19:29Let's go!
19:35Let's go!
19:36Let's go!
19:38Let's go!
19:39Let's go!
19:40Go!
19:41Alright!
19:42Move!
19:43Hutaru!
19:44I want to be a champion!
19:46You'll go on our ensure of George!
19:47George!
19:48found out
19:50Oh, my God!
19:52Oh, my God!
19:54Oh, my God!
19:56Oh, my God!
19:58Oh, my God!
20:00Oh, my God!
20:02Oh, my God!
20:04Oh, my God!
20:06Oh, my God!
20:08Oh, my God!
20:10Oh, my God!
20:12Captain, you're here!
20:14I've got a message from the Black Ball.
20:16Black Ballに穴があるというのは、どついたる将軍の記憶違いだったそうだ。
20:22ええ!
20:23それは、ニースよ!
20:25今の渡る!
20:26おう!
20:31必殺!
20:34聖龍拳!
20:47ストライク!
20:49テカーン!
20:51やった!
20:53船長!
21:06渡るくん、おかげで仲間を救出することができた。
21:11君はまさに救世主を渡るだ。
21:13そんなに言われると、出れるよ。
21:15出れるよ。
21:16うふふふふ。
21:18うふふふ。
21:19しばらくさんには、誠に世話になった。
21:22拙者こそ!
21:24しばらくだな。
21:25ほう。
21:26あれ?
21:27はっはっは。
21:28抜けないの。
21:29うふふふ。
21:30うふふふ。
21:31うふふふ。
21:32船長の、あのボロボロの靴を見ていると、単に靴を取り戻したんじゃなくて、プライドを取り戻したんだって。
21:39I think I can get back to it, I think I can get back to it.
21:42It's okay.
21:44See you soon, crew!
21:46I'm good!
21:47See you soon!
21:49Bye-bye!
21:56The line of the line is at the top of the top of the sea.
22:09Oh, oh.
22:11Oh, oh.
22:14Oh.
22:17Oh, oh.
22:20Oh, oh.
22:23Oh, oh.
22:27How do you think?
22:29I'll see you next time.
22:33I'll see you next time.
22:35キミまで回しぐ ovule
22:44アクセルは躊躍わず踏み込んでくの
22:52キミまで回しぐな アクセルは躊躍わず踏み込んでくの
23:04It's a melody, I love you, dancing
23:08I love you, I love you, I love you
23:13I love you, I love you, I love you
23:17You are my girl, this is my love
23:30Okay, we're going to be in the front of the sea!
23:33I thought I was going to be caught up in the island of the sea
23:38Just wait! I'm going to be able to return to the sea!
23:43What? Are you going to be a生贄?
23:47Next time, the machine英雄伝 渡る2
23:50The wild animal in the world!
23:52Let's go!
23:54It's fun and cool!
Comments

Recommended