Skip to playerSkip to main content
  • 4 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:30CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
02:59CastingWords
03:29I'm sorry.
03:31I'm sorry.
03:33I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:37I'm sorry.
03:43I'm sorry.
03:45I'm sorry.
03:47I'm sorry.
03:49I'm sorry.
03:51I'm sorry.
03:53I'm sorry.
03:55I'm sorry.
03:57You're not going to meet her.
04:01You can see her immediately.
04:07You didn't need it.
04:09You were wrong.
04:11I'm sorry.
04:13You're wrong.
04:15You're wrong.
04:17You're wrong.
04:19You're wrong.
04:21You're wrong.
04:23Why did you not let the hood look for the hood?
04:27Why did you not let the hood look for the hood?
04:31For how many years?
04:33You're not going to lie to yourself,
04:38and you're not going to lie to me today.
04:51Don't worry about it.
04:53Don't worry about it.
05:00Don't worry about it.
05:03You are going to lie to me.
05:06Don't worry about it.
05:07Go to jail!
05:09Don't worry about it,
05:11you'll be right back.
05:12Take care of yourself.
05:14Can you stay here?
05:17Let's start!
05:19Don't worry about it!
05:22You're not just getting lost!
05:26Don't worry about it!
05:28Let me know about it!
05:30Let's go.
06:00Let's go.
06:30Let's go.
06:31Let's go.
06:32Let's go.
06:33Let's go.
06:34Let's go.
06:35Let's go.
06:36Let's go.
06:37Let's go.
06:38Let's go.
06:39Let's go.
06:43Let's go.
06:44Let's go.
06:45Let's go.
06:46Let's go.
06:47Let's go.
06:48Let's go.
06:49Let's go.
06:50Let's go.
06:51Let's go.
06:52Let's go.
06:53Let's go.
06:54Let's go.
06:55Let's go.
06:56Let's go.
06:57Let's go.
06:59Let's go.
07:00Let's go.
07:01Let's go.
07:02Let's go.
07:03Let's go.
07:04Let's go.
07:05Let's go.
07:06Let's go.
07:07Let's go.
07:08Let's go.
07:09Let's go.
07:10Let's go.
07:11Let's go.
07:12Let's go.
07:13Let's go.
07:14Let's go.
07:15Let's go.
07:16Let's go.
07:17Let's go.
07:18Let's go.
07:19Let's go.
07:20Let's go.
07:21I'm so sorry.
07:23If we have a dream, we won't be able to live like this until today.
07:34Did you agree to me?
07:36I'll tell you.
07:38Did you agree to me?
07:40I'll tell you.
07:42I'll tell you.
07:44I'll tell you.
07:46We should die.
07:48We should die.
07:51...
08:01...
08:03...
08:06...
08:12...
08:31Who is your partner?
08:32I am.
08:34How are you?
08:35It's a good time for you.
08:36It's a good time for you.
08:37You don't need surgery.
08:40It's a good time for you to watch a few days.
08:44You can pay for your money.
08:51I don't know why I always like to use a soy sauce.
08:57So many years.
09:00I was trying to take care of my daughter.
09:04Even if it's a little girl.
09:06In my eyes, you're always the same.
09:09You're the little girl.
09:14I'm sorry.
09:15I don't want to calm down my mind.
09:16I don't want to have an adult.
09:17I don't want to let me alone.
09:18I don't want to leave my daughter.
09:19Don't want to leave her alone.
09:20It's been a long time for so many years.
09:27My family is a young man.
09:33It's a young man.
09:40You say, I have your heart.
09:46I have my heart.
09:49You don't care for me.
09:56You've been a long time.
09:58You've been a long time.
10:00I'm so sorry for you.
10:04You've been a long time.
10:07You've been a long time.
10:09You've been a long time.
10:14You're a young man.
10:16I want to do this for you.
10:18You've been a long time.
10:21I'm over there.
10:23I haven't been a long time.
10:25The police officer is my son.
10:29I'm with those who want my life.
10:34They fought for a lifetime.
10:36They fought for such a big deal.
10:38They fought for you.
10:40And they fought for you.
10:43They fought for your children.
10:48They fought for the children.
10:52It's a pain in my heart.
10:57Lillie,
10:5830 years ago,
10:59the Bumchuan was in my eyes.
11:02It's not a pain.
11:06Because there's you,
11:08I have the root.
11:11There's you,
11:15I live in this city.
11:22I'm sorry.
11:24I'm sorry.
11:26I'm sorry.
11:28I'm sorry.
11:30I can't help you.
11:42Mom.
11:44I'm sorry.
11:46I'm sorry.
11:48I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:52I'm sorry.
11:54My wife was here.
11:56You're your daughter.
11:58But...
12:00I'm sorry.
12:02I'm sorry I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:06I'm sorry.
12:08I'm sorry.
12:10No.
12:12No.
12:14No.
12:16My mother works.
12:18I don't know.
12:48I don't know.
13:18I don't know.
13:49监定中心说高树的视频和之前徐志阳上交的徐鹏行雄视频是同一个,只是被分成了两段,之前拿到的是第一段,高树的事我一定会查清楚的。
14:03这些事张仪也不一定都知道。
14:07那都不重要了。
14:10吴飞飞她现在怎么样了?
14:15她一直联系不上。
14:18手机也打不通,他们家大门也紧闭着,派人盯着她。
14:23现在要紧的事,我们需要尽快把吴飞飞保护起来。
14:30我对我小时候,唯一的记忆,其实就是我妈跟我说,如果我觉得孤单的话,就去听听雕像里的声音。
14:41找我的时候,你不是在旁边吗?
14:45我和我妈像吗?
14:48应该不像。
14:50如果像的话,
14:52如果她把我当女儿的话,
14:54也不会这么狠心。
14:57帮个忙。
15:02帮我查一下阁楼着火之后,
15:04吴飞飞去了哪儿?
15:06把这辆车所有监控都调出来。
15:08停。
15:12高峰,
15:13经过监控排查,
15:15吴飞飞和吴国豪去过一次她母亲的陵园后,
15:18又一个人去了一次。
15:20但是去做什么,
15:22目前没有排查到。
15:24我知道。
15:27去告别。
15:29告别自己的童年。
15:36这是你妈妈的营物。
15:39你想怎么处理,
15:41你自己决定吧。
15:45吴小姐,
15:46根据最新线索,
15:47我们需要对您的DNA进行鉴定。
15:49麻烦您跟我们回到局里,
15:51配合调查。
16:01好,
16:03我可以你走。
16:21让您leselen好。
16:31你干什么?
16:31你让你当着警察的那儿打人是吗?
16:34你信不信我现在可能给你带走。
16:36系尔春宁文。
16:37谢谢您的关心。
16:39这不叫大人,
16:40这是我们独特的企业文化。
16:44拍打拍打,
16:45保持人家清醒。
16:47谢谢沐总。
16:48I'm going to invite you to come back to the hotel.
16:55If you can't leave the hotel room, you can't leave the hotel room.
16:59We will be able to take action.
17:02I won't leave the hotel room.
17:05You will be able to check the hotel room.
17:09I'll give you the hotel room.
17:11I'll give you the hotel room.
17:18Let's go.
17:22The hotel room.
17:37Dad.
17:42I'm going to leave.
17:46You must be careful.
18:11You must be careful.
18:14Lol.
18:16Not the fire.
18:20No way.
18:21No way.
18:23He didn't need the hotel room.
18:25Anxiety.
18:28Please leave me the hiv beh meeting.
18:33I don't know.
19:03I don't know.
19:34红月回到冰川之后所做的一切
19:36似乎就是一步步引着他们
19:38对自己的身世
19:39不断地怀疑和调查
19:40顺着这条思路
19:41我们在两个政务园球内部
19:43发现了一串数字
19:45经过研究
19:46我们认为这串数字
19:48就是经纬度坐标
19:49它们精确地指向了
19:51蓬莱广场时之下
19:52但是
19:54死者应该不会预知
19:58自己死后
19:59会不会埋在雕像的下面
20:00那当时
20:01他就留下这身数字
20:03会不会是
20:04硬有所知呢
20:06在石像被撞开之后
20:08我们对这片区域
20:10进行了例行的挖掘
20:11和调查工作
20:12目前
20:13我们没有找到其他的一点
20:16进一步扩大搜索翻面
20:18还有深入
20:19既然这串数字
20:21明确地指向蓬莱广场
20:22那就把它翻个点朝天
20:24
20:25谢谢
20:33DNA检测的结果
20:36马上就出来了
20:37这会儿你在想什么
20:39我在想
20:40你得知
20:44你母亲埋在下面的时候
20:47你在想什么
20:50那段时间
20:53我经常在这个广场上
20:55扎营过夜
20:56有时候遇到晨跑的人
20:58他们以为我是流浪汉
20:59但其实那是我这些年
21:02睡得最好的几个晚上
21:04感觉离我妈特别近
21:08有时候亲人
21:09血缘
21:11就是这样
21:12彼此之间有一根
21:15看不见的线
21:16无论怎么样
21:18都不会断
21:19都是天意吧
21:22这些怎么会这么巧
21:27等这项查清楚
21:28也许
21:29你的人生就会彻底改变了
21:31
21:32怕过
21:35因为害怕
21:40我已经逃避太久了
21:44所以现在我也想弄清楚我那根线
21:49那里是什么呀
21:51在比对证人吴飞飞和阁楼女士亲缘关系的过程中
21:58我们发现阁楼女士和吴飞飞没有亲缘关系
22:03但意外的是
22:04吴飞飞飞与高峰的DNA比飞结果高度接近
22:08且与白国女士曲梦具有直接的亲缘关系
22:12重复确定
22:15高峰和吴飞飞
22:17地区梦声下的夜暖收钩台
22:19高峰和吴飞飞
22:49高峰和吴飞飞
23:19You're so sorry.
23:27Go to the hospital.
23:35I'm not going to die.
23:39My children are my own.
23:45It's just...
23:50My children are not going to die.
24:09My son is a fool.
24:14When I had this child,
24:17I was my son's goal.
24:21At the end,
24:23I'm not going to die.
24:28That's what I'm sorry for.
24:36Sorry.
24:38It's my life.
24:39That's what I'm not going to die.
24:45I'm sorry.
24:46It's true, it's true, it's true, it's true.
24:52I want my children to come home.
24:56I'll see you next time.
25:00I'll see you next time.
25:05I'll see you next time.
25:23Do you want me to see you next time?
25:29I'll see you next time.
25:39I'll see you next time.
25:44I'll see you next time.
25:59I'll see you next time.
26:12The Queen of the Hymn, the Queen of the Hymn, and the Queen of the Hymn.
26:22I hope they will be able to celebrate the fun and celebrate the fun of the Hymn.
27:42别人说什么双胞胎之前有心电感应
27:47我觉得那就是心理错误我不相信
27:51但是真发生在自己身上了
27:57到今天
27:58好像我身上发生的事
28:01明明当中真的跟你有关系
28:05我们俩都能听见歌
28:09只要我那天
28:11我居然真的梦到了你
28:17还有就是
28:19你能猜到
28:22我把机球放在了哪儿
28:25好像在我们相认之前
28:29就一直有一种看不见的力量
28:31来推动着
28:32只是在当时我们都意识不到
28:35这意味着什么
28:37是啊
28:39我还一直以为
28:41那个人
28:42就是我在这个世界上唯一的情人
28:47从血缘的角度来讲
28:51我多了一个情人
28:56他也少了一个情人
29:02所以我怕
29:08所以我怕
29:08所以我过好
29:14我过好的事
29:19我需要点时间去接受
29:23我也一样
29:29总之经历了这么多
29:33我们还是要谢谢自己
29:36没有活成自己聪明痛恨的样子
29:41还有更重要的是
29:46我们终于找到了
29:49世界上另一个自己
29:52很高兴认识你
30:00吴菲菲
30:01很高兴认识你
30:14高风
30:15小ca
30:33生日快乐呀
30:38
30:38
30:39
30:40
30:40
30:41
30:42
30:42
30:43
30:44
30:45I'm going to take a look at the film.
30:49No.
30:50Let's sing a song.
30:52Turn the light bulb.
30:56We're going to turn the light bulb.
31:01Turn the light bulb.
31:04Happy birthday.
31:05Happy birthday.
31:07Turn the light bulb.
31:15Let's sing a song.
31:24You should sing it.
31:26You should sing it.
31:28You should sing it.
31:29You should sing it.
31:30I heard the kids sing the same song.
31:33When the kids sing the same song,
31:35they can remember.
31:38Happy birthday.
31:39Let my mom sing the same song.
31:41Okay?
31:42I'm fine.
31:46I'll sing it.
31:47Mm-hmm.
32:47We found two men's murder, two men's murder and one man's murder.
32:53After a first-step assessment, these murder times were already lost.
32:57The information shows that the location in the building is a grave,符合 the condition of the murder.
33:03After the law, this man's murder had been in the birth of a man's murder.
33:08At the same time, we found a bone in the death of a man's murder.
33:14Let's see if this tooth is the tooth
33:16in the death of the tooth
33:17in the death of a serious attack
33:18and the murder of a crime
33:19and the murder of a crime
33:20The judge will申請
33:21to submit the investigation
33:22to the蓬莱集団
33:23and吳國豪等
33:24to submit the investigation
33:25and to the D&V match
33:26and to the D&V match
33:27and to the D&V match
33:28and to the D&V match
33:29Yes
33:44I don't know what the situation is.
33:46I don't know what the situation is.
33:48I don't know what the situation is.
33:50I just want to see a question.
33:52Here, a black man.
33:54The location is changed.
33:56It's a great way to the whole world.
33:58You don't want to talk about this new plan.
34:00Mr. Stoll.
34:01The first meeting is the last meeting.
34:02The next meeting is the first meeting.
34:04You must be at the place to meet one person.
34:05Okay.
34:06I'm going to hear it.
34:07I'm going to go there.
34:10You can't do it, sir.
34:11It's done.
34:12It's not as easy.
34:13You're right there.
34:15I'm going to be well.
34:16You're right there.
34:21I can't remember that
34:22the last year that I've spent the most
34:27long time being sold out.
34:31There's no way to do it.
34:36There's no wind and wind
34:39there's no wind and wind.
34:43When I know you're crying
34:48I'm in the middle of the tree
34:52When I'm in a corner, I'll be able to see you
34:57That girl's coming from the corner
35:01Is she my friend?
35:03She's a little girl
35:04When she's in my heart
35:06She's crying
35:08She's crying
35:10恨是挑不愧的留尽头 什么都没有 迎过交换角色
35:21爱不得 任总深空中的楼库 放不舍 任接吻一句
35:32为什么 就不能 编起了所有花 又 吃不甘 写错了又再擦
35:47一个人 是谁装的云间的波
35:53一场云 洗不清时间深夜
35:59女儿 一回眸
36:02谁不是分言赴斯科
36:06才等在这城市 人为何苦
36:12一个人 初次相面了别的河
36:19一分情 是遥忘的用回忆的手
36:26一个人 是谁装的云间的波
36:31一场云 洗不清时间深夜
36:35一个人 是谁装的云间的波
36:39一个人 是谁装的云间的波
36:43一个人 是谁装的云天
36:50一个人 是谁装的云ена的波
36:52一个人 谁装的云 garde
37:02How could I be a person?
37:07I'm a person.
37:12I'm a person.
37:17I'm a person.
37:23I'm a person.
37:28What is your child?
37:30What is your child?
37:32Or is it?
37:34What is your child?
37:36So, you can't be a song.
37:42It's a song.
37:46Ma老師.
37:47Let's drink water.
37:51Do you want to sing your song today?
37:54I wish I'd never sing a song.
37:56I'll be the key to the people.
37:58I can't find this bag.
38:01You need to ask me.
38:03I'm going to ask you.
38:04Don't talk to me.
38:07Let's go.
38:28I'm going to ask you.
38:37Be careful.
38:38You need to be alive.
38:39I'm going to ask you.
38:51That's what I left for.
38:53If I'm not alone, I hope I'll be with you for a long time.
38:59You said that the two of us will be the same day?
39:04Yes, it will be the same day.
39:08Yes, it will be the same day.
39:12Yes, it will be the same day.
39:16I will not be the same day.
39:20I will not be the same day.
39:27After the first time we lost his phone number, we lost his phone number.
39:32He should be very familiar with the road of the road.
39:36This is the last time we saw the road of the road.
39:39After the first time we saw the difference between the two of us and the身份 data.
39:43We believe that the one of us didn't leave the road.
39:47最新发现的那具男尸身份确定了没有 经过高峰此前提供的信息 再结合男尸的古灵特征 我们怀疑这具男尸是1993年失踪的杨文远 正在加急和高峰吴飞飞做DNA比对 另外 尸骨遗骸身上那颗不属于死日本人的牙齿 要想办法尽快跟吴国豪的DNA进行比对 是
40:14保护好高峰跟吴飞飞的人身安全
40:18
40:19小阳 吴飞飞住进酒店后 你负责全程保护
40:44你负责全程保护
40:45婶责全程保护
40:47立刻
40:49警察
40:50I don't know.
41:20可惜了,可惜了,你挺聪明的,是不是个人才啊?
41:30有话你让他自己跟我说,现在到处都是天眼,全市搜查已经开始了,举报有赏。
41:39你猜你值多少钱?
41:41五十万。
41:42你要证据吗?
41:47我跟你说一声吧,警察那边很可能有你的罪行罪证了。
41:53饭店的事你用徐鹏港,杀人的事你用雕小霉。
41:59但你觉得你赢了吗?
42:01陈康。
42:07把电话给他。
42:08是,我走。
42:13我知道我走不掉了,但是呢,我还有话想跟你和丫头说。
42:23陈康会告诉你时间地点。
42:25有话你跟警察说。
42:27你难道不想知道你们的亲生父亲杨人远是怎么死的吗?
42:35不想知道吗?
42:37要救你和丫头来。
43:37凌云如刀头顶高雪
43:40你咽下多少无奈
43:46亲手将门推开
43:48该来的总会到来
43:53你停下犹豫的钟摆
43:56只有黑成人黑
44:00才唱欢白的白
44:02真相大幕敞开
44:07穿过头的大彼岸
44:11你要天里排山高海
44:14你要求梦长出红彩
44:18你要尘埃尽极狂澜
44:21要灵魂再度澎湃
44:25你要命运曾经慷慨
44:28把多道的全都奉还
44:32你要明天在废墟上张开
44:37等我来
44:39是谁和战断断断
44:55在身边闯着火开
44:58是谁不断不肯
45:02从长谁醒来
45:04终于你双眼张开
45:09等我来
45:10你要岁月的独献本
45:13你要命运要你主宰
45:17你要未来
45:19在你眼前盛开
45:22等我来
45:24在你眼前盛开
Be the first to comment
Add your comment

Recommended