Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Döküm
00:00:00İNTRO
00:00:30İNTRO
00:00:48잡았다
00:00:51한떨기꽃
00:00:53길동을 쫓아온 게 아냐
00:00:57대체 어떻게
00:00:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:29어머! 맞죠? 어쩐지 목소리가 낯지 있더라니.
00:01:35그 못 알아본 것 치고는 돌아서는 반응 속도가 굉장했는데.
00:01:39아휴, 설마 알아보고도 모르는 척 했을까요? 밤이 워낙 어두워서.
00:01:47휘엄청, 달이 밝아?
00:01:52제 말이요? 달도 밝은데 왠 사내가 불쑥 들어오니까 본능 좀 이렇게 피한 거죠?
00:01:59뭐, 남녀가 내외한 이 시간이기도 하고.
00:02:03오, 이제와 내외를 하겠다.
00:02:09그날 밤도?
00:02:10그날 밤은요?
00:02:19그러니까...
00:02:23최소한의 해명, 최대치의 설득.
00:02:26어쩌다가의 마음?
00:02:29마음?
00:02:31또 괜찮고.
00:02:40보시다시피 제 신분을 속인 거짓엔 해명할 여지가 없어요.
00:02:46고로 양반께 무례를 범한 강상죄는 설득이 안 될 거고요.
00:02:55멋보다 그 밤 앞에 계신 분을 농락한 일은...
00:03:00앞에 계신 분을 농락한 일은...
00:03:02농락?
00:03:04그, 그건...
00:03:06죄송하다는 마음만으로는 용서받지 못할 거 알아요.
00:03:11마님과 돌새는 무슨...
00:03:16그럼 그 밤엔 내 신분을 알고 도망간 건가?
00:03:19아뇨.
00:03:20비다다시아 저자에서 처음 본 날 저도 입었는데요.
00:03:24왜?
00:03:25네?
00:03:26따라서 그런 즉슨 고로.
00:03:28아!
00:03:30어...
00:03:32음...
00:03:34그...
00:03:35뭐...
00:03:37그...
00:03:38복잡 다단한 충동 언저리의...
00:03:40실수다!
00:03:42네!
00:03:43그 두 글자면 되겠네요.
00:03:45적어도 그 두 글자는 아니었어야 될 거 같지 않아?
00:03:50송구해요.
00:03:52물어주시는 죄는 두 말 없이 받을게요.
00:03:56어쩌지?
00:03:58내가 묻고 싶었던 건 죄가 아닌데.
00:04:03포총으로 출동하는 행동력이 먼저란 말씀이겠죠?
00:04:06응. 아직 출발 안 했어?
00:04:07네. 지금 막 가던 중입니다.
00:04:12오해라하나.
00:04:13밤모질의 언놈의 목숨을 구했던 너다.
00:04:16그날 진 빚은 오늘로 퉁.
00:04:20따지고 보면...
00:04:21겁도 제 불찰...
00:04:25파란 왜 이래요?
00:04:26다쳤어요?
00:04:28별거 아니다.
00:04:29잠깐 볼게요.
00:04:32어허, 보기만 한다며.
00:04:35보기만 하는 거론 안 되겠는데요.
00:04:36간단히 지열만 해.
00:04:46애초에 그 이후로 온 것이니.
00:04:48게시판에 붙인 방을 본 것이 아니고요?
00:04:49무슨 방?
00:04:50아니요.
00:04:51아니요.
00:04:52그럼 오늘도 우연인 거예요?
00:04:53글쎄, 우연은 뜻하지 않은 만남이라는 건데.
00:04:56그러기엔 내 뜻이 너무 간곡했거든.
00:04:57그게 하늘에 닿은 거지.
00:04:58그게 하늘에 닿은 거지.
00:04:59그럼.
00:05:00우연, 우연은 뜻하지 않은 만남이라는 건데.
00:05:12그러기엔 내 뜻이 너무 간곡했거든.
00:08:22Ben de
00:08:52Daha doğum 궁금했다.
00:08:54Daha doğumun,
00:08:55그 hondan'a 동züye 줄 mağımda.
00:09:03Tıt 없는 실수인 줄,
00:09:04꿈에도 모르고 말이야.
00:09:16저,
00:09:17그날 일은
00:09:18다시 한번 송구...
00:09:19Dikta.
00:09:20화 많이 났을 거...
00:09:21화 안 났거든?
00:09:22많이 났 것 같은데.
00:09:24진짜 화 안 났...
00:09:30내가 화나는 건
00:09:31네 사과다.
00:09:35더 나올 것 없다.
00:09:36우연은
00:09:37오늘까지인 듯하니.
00:09:46뒤통수도 화가 잔뜩인데?
00:09:50사과를 잘못했나?
00:09:54대체 어디 있는 거야?
00:10:00마마!
00:10:01아직 이 여인은 찾지 못했습니다.
00:10:03송구합니다.
00:10:06너 그 사과 무슨 뜻이야?
00:10:08정말 송구하단 뜻입니다.
00:10:09내일은 꼭 찾겠습니다.
00:10:10그러니까.
00:10:11두 번이나 송구할 만큼 완전한 실수를 한 거잖아.
00:10:15예?
00:10:16세 번 할까요?
00:10:17아니?
00:10:18앞으로 사과도 금지다.
00:10:21여기 계셨습니까?
00:10:24다친 것은 괜찮으십니까?
00:10:25응.
00:10:26보다시피...
00:10:27다치셨습니까?
00:10:28누가 감히...
00:10:29너 더.
00:10:30길동이는 어찌 되었습니까?
00:10:31뒤도 안 돌아보고 가버리던데?
00:10:33매종하게.
00:10:36하...
00:10:39벌써 몇 번을 만나는 거야.
00:10:42정들겠어.
00:10:45은재야!
00:10:46버티곤나!
00:10:48어?
00:10:49쌀쌀한데 왜 나와 계세요?
00:10:51내가 오늘 포청서 길동의 일로 지조받을 일이 쪼매 있었거든.
00:10:54예?
00:10:55어디 봐요.
00:10:56괜찮으세요?
00:10:57개한다!
00:10:58그게 문제가 아이고.
00:11:05이걸 다...
00:11:07포청 종사관이 보냈다는 거죠?
00:11:09어...
00:11:11혹시 그 포청 종사관 어떻게 생겼어요?
00:11:15얼굴은 천놈 맹키로 뽀얗고
00:11:17눈은 옷 구슬 맹키로 말띠 맑은 것이
00:11:21그게 보통 철새미남이 아니다.
00:11:28같은 사람 본 거 맞나?
00:11:30어?
00:11:31뭐랄까?
00:11:33아니요.
00:11:34좋은 분 같다고요.
00:11:36얘까지 살펴주고.
00:11:39아이고.
00:11:40아이고.
00:11:41아유.
00:11:46다행이에요.
00:11:49오해였어서.
00:11:56뭐라?
00:11:57전하께서 하신 말씀입니다.
00:12:00강관들이 늘어놓은 간쟁이 날로 낳지 뜨겁다.
00:12:04통 거짓들 뿐이다.
00:12:07아유.
00:12:08전하께 올릴 간쟁을
00:12:10자네한테 미리
00:12:11검열을 받으라 이건가?
00:12:14진정 미쳤는가?
00:12:19아, 첨도 말입니다.
00:12:23진흥입니다.
00:12:27자, 보십시오.
00:12:28본인께서 가졌던 욕망들을.
00:12:38갈취한 진상품.
00:12:41시간을 쫄겨주십시오.
00:12:43수탈한 백성들의 땅.
00:12:47매질로 때려 죽인 노복들까지.
00:12:50그 모두 하나하나가
00:12:52영감의 욕망들입니다.
00:12:55전하가.
00:12:57대신들의 약점을 수집하는
00:12:59고약간 취미가 있다는 소문을 들었대봐.
00:13:02일이 확인하셨네요.
00:13:04지난번엔
00:13:06도월대군 덕분에 보여드릴 기회가 없었습니다.
00:13:09겁박인가?
00:13:15동지해라 해두지요.
00:13:17영감께서 그 자리를 오래 계시길
00:13:20누구보다 바라는 사람이니까요.
00:13:26해서요?
00:13:28그 많은 혼례품을
00:13:29아버님께서 도승지 댁에
00:13:30돌려주고 오셨단 말입니까?
00:13:32그것도 이 지게로 직접요?
00:13:34대체 왜요?
00:13:35그거 은조 몬값입니다.
00:13:38부끄럼을 지녀라.
00:13:40은조에게 염치도 없더냐?
00:13:42그 아이는 오늘도 새벽부터
00:13:43부녀자들을 치료하겠다 나섰느니라.
00:13:45대감하님 그만하셔요.
00:13:46제가 아니라 은조가 이 집 장남으로 나왔어야 됐습니다.
00:13:51저같이 아둔한 건 노비로 태어났어야 했고요.
00:13:54도련이까지 왜 이러셔요?
00:13:56오늘 과거 입격자 발표했습니다.
00:13:58물론 저는 떨어졌고요.
00:14:00염치 없이 위로는 바라지 않겠습니다.
00:14:16홍패던이야.
00:14:17홍패던이야.
00:14:20축하하는 사절이야.
00:14:26장원.
00:14:30너희 자식 영 노는 줄만 알았더니.
00:14:40뭐냐?
00:14:41홍민지 대가마니께서 돌려보내온 나패입니다.
00:14:45홍대감 그 늙은이가 또 허세를 떠는구나.
00:14:50허세?
00:14:52너 어릴 때 유학을 갔으니 홍대감은 모르지?
00:14:56꼴에 군자인 양 쟨체 꽤나 떨거든.
00:14:59아버지는 친우라고 체면 지켜주시는데
00:15:01난 그 인간이 역겹다.
00:15:03홍대감 내 귀지에
00:15:05우리 집에 발 붙여놓으면 양껏 밟아줄 것이다.
00:15:07형 소실인데 박한 거 아니야?
00:15:10하...
00:15:12취재해.
00:15:14내가 아니라 조국님 소실로 팔려오는 것이다.
00:15:18간병이나 시킬 요령으로.
00:15:20뭐?
00:15:22그 기집이 홍대감에게 너를 숨겨달라.
00:15:24감청했다던나.
00:15:34사대부의 앞길이었다.
00:15:35잘못했습니다.
00:15:36잘못했습니다.
00:15:37잘못했습니다.
00:15:38잘못했습니다.
00:15:39잘못했습니다.
00:15:40잘못했습니다.
00:15:42잘못했습니다.
00:15:43잘못했습니다.
00:15:44잘못했습니다.
00:15:48잘못했습니다.
00:15:49잘못했습니다.
00:15:51잘못했습니다.
00:16:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:13O'nun 무릎부터 kule.
00:19:14O'nunca zeyn'ı izin kule.
00:19:15Kıya'ya! Kıya!
00:19:17O'uze!
00:19:18O'uze!
00:19:34Mümüşür.
00:19:37Dora'ıza.
00:20:13...
00:20:23...
00:20:36...
00:20:39...
00:20:41Allah'a kalbiyatı, bugün
00:21:10Bir şey yoksa bir şey yoksa.
00:21:15Muhtari başıyo.
00:21:16Se초'ya.
00:21:27Asi.
00:21:29Eih, gerçekten.
00:21:31Huzuma.
00:21:31Ne?
00:21:32Huzuma.
00:21:33Huzuma.
00:21:33Huzuma.
00:21:33Huzuma.
00:21:34Huzuma.
00:21:34Huzuma.
00:21:35Huzuma.
00:21:36Huzuma.
00:21:36Huzuma.
00:21:37Huzuma.
00:21:37Huzuma.
00:21:38Huzuma.
00:21:38Huzuma.
00:21:39Bileceğin bir şeyimde
00:22:04aşağıya doğru sporcuysuz,
00:22:06Tegumama'nı mı söylemiştim?
00:22:07Boğum...
00:22:09Hallesemize şişenin olarına ne yapacısı mı?
00:22:11Hallesemize şişes bu...
00:22:12Bıramda mı?
00:22:15!
00:22:19Altyazı!
00:22:20Altyazı!
00:22:25Lengyav!
00:22:27Çerinismail!
00:22:28Değil mi?
00:22:29Merdeye!
00:22:29Merdeye!
00:22:30Potiye geçti.
00:22:32Elimeen bir paralarım Good gününüzde!
00:22:33Birkinci ev Marina rökezini!
00:22:33Altyazı!
00:22:34Ahumun!
00:22:37Ne oldu?
00:22:41Bu ne?
00:22:43Bu ne?
00:22:44Bu ne?
00:22:45Bu ne?
00:22:54Oluğun yukarıdan.
00:23:00Ahumun,
00:23:01İkansı,
00:23:02bir dakika.
00:23:03Hatta
00:23:07Hatta
00:23:08Hatta
00:23:10Hatta
00:23:10Hatta
00:23:15Hatta
00:23:18Hatta
00:23:22Hatta
00:23:23Hatta
00:23:24Hünse
00:23:25Açıklık
00:23:26Hatta
00:23:27Giyok
00:23:28Hatta
00:23:29Hatta
00:23:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:41Yo...
00:25:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:41Ne, Nalim.
00:26:59Mun 심사가 뒤틀려서, Nalim.
00:27:02이게, 이게 값이 얼만데 말씀을 하세요.
00:27:07Nalim.
00:27:09저 얘기 중입니다.
00:27:12어딜 가신답니까?
00:27:15어머니.
00:27:17어머님.
00:27:19정원아, 치워라.
00:27:21정원아, 치워라.
00:27:23정원아, 치워라.
00:27:25네.
00:27:27저기까지 전부가 도월대군께서 보내신 약재예요.
00:27:39대군에게는 잘 도착했노라 전할게.
00:27:43하던 일 계속해.
00:27:47대군과는 많이 친하신가 봐요?
00:27:49비밀 시찰까지 대신 나올 정도면?
00:27:52아주 긴밀하다 할 수 있지.
00:27:54풍문의 미남자라던데요?
00:27:57어때 보여?
00:27:59뭐가요?
00:28:00풍문 일이 정직해서야.
00:28:03또 뭐 들은 거 없어?
00:28:05다 말해봐.
00:28:06어, 맨날 밖으로 쏘다니는 한량의 개망종이래요.
00:28:10두루 세상을 살피고 견문을 넓힘이겠지.
00:28:15또 뭐랬더라?
00:28:16그, 뭐, 여인을 하루걸로 바꾸는 남봉꾼이라던데?
00:28:20그건 진짜 아니거든? 처음이야.
00:28:25처, 처음이요?
00:28:29나 지금 변명하는 거지?
00:28:33아, 어, 생각이 짧았어요.
00:28:37거르고 말했어야 했는데.
00:28:39변명을 한다는 건 신경 쓰인다는 방증인 거고?
00:28:45친한 분인데 당연히 신경 쓰이죠.
00:28:47아니, 지금껏 신경 안 썼어.
00:28:51누가 뭐라 떠들던.
00:28:54예?
00:28:56뭐지?
00:28:59정리되었느냐?
00:29:03대군마마의 성심이 담겼으니 허투루 쓰여선 안 될 것이다.
00:29:07예, 제조나리.
00:29:09제조께서 퇴근의 뜻을 깊이 헤아렸군.
00:29:15조승서자?
00:29:17누구시오?
00:29:19아, 이분은...
00:29:21됐다.
00:29:22백주대납부터 남의 집 귀한 여식을 허리춤에 끼고 다니는 남봉꾼과는 인사 나누고 싶지 않으니?
00:29:31남봉꾼이요?
00:29:34그, 잘 모르겠지만 그 풍경에는 제조 영감이 끝까지 찾으면 안 되는 숨은 그림이 하나 있어.
00:29:44한마디로 오해야.
00:29:46무엇이 오해인가?
00:29:47떳떳한 사이가 못되니?
00:29:48그 여인도 얼굴을 가린 것이 아닌가?
00:29:51제조 오해는 더 알 바 아니고 아무 사이도 아니다.
00:29:55아, 예.
00:29:56이 표정 알아. 익히 봤어. 너 나 안 믿지?
00:30:02지금 그게 중한 게 아니잖아요.
00:30:04중해졌어. 좀 전부터.
00:30:08뭐요?
00:30:09여인문제까지는 잘 모르오나 보신 것만으로 판단하지 않으셨으면 합니다.
00:30:19방금 전 제가 도움받은 바도 있고 꼭 제가 아니더라도 포청에 재직 중인 분이시니 명예는 보증될 것입니다.
00:30:30어디 가셨나 했더니
00:30:32어?
00:30:35하나를 보면 열이 보인다 했다.
00:30:40귀하는 내 해민서의 출입 금지요.
00:30:46금지?
00:30:54금지라니.
00:30:56너 그동안 나 어떻게 참았어?
00:30:58이거는 못 참습니다.
00:31:00제조 영감한테 언지를 주고 이 사태에 책임을 묻겠습니다.
00:31:04그냥 둬.
00:31:06예?
00:31:07지금 나서면 두 남분꾼이 겹쳐지는 꼴밖에 안 되니.
00:31:11예.
00:31:16근데 아까 그 의녀요.
00:31:19묘하게 낯이 익습니다.
00:31:24포청에 재직 중인 분이시니.
00:31:26내가 포청 얘기를 했던가?
00:31:35사신이 보내온 웅왕 해독산이 효엄이 있을 것입니다.
00:31:40당신 창질은 참 고질이오.
00:31:51본하다.
00:31:54고난다.
00:31:55고난다.
00:32:23진통제요.
00:32:27하슴 차오.
00:32:54왜요?
00:33:03언제 왔노?
00:33:05해민서에서 퇴청하고 바로요.
00:33:08마님께서 탕약부터 찾으셔서요.
00:33:11아휴.
00:33:15이건 뭐예요?
00:33:16praticamente, now the home house Alice
00:33:19πο
00:33:20Evet.
00:33:22orious denkli olu.
00:33:23stacking'm carte
00:33:25Wildnych είded Stories
00:33:29Çik 몇 Senhor
00:33:31Aslıbet Türkiye'de
00:33:32Ficiyo
00:33:33Ficiyo
00:33:33Ficiyo
00:33:35Hayους
00:33:37Hesu
00:33:42Seyi
00:33:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:22İzlediğiniz için.
00:36:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:34형님...
00:38:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:04Zilin bir şey var mı?
00:41:08Sen ne kadar birkaç oluyla gurur.
00:41:14Ah, birkaç olup olmadan bile bile bile.
00:41:17Birkaç olup sonra,
00:41:18sen de herhalde geçerim.
00:41:20Birkaç olup.
00:41:24Bakın, o ne dedi?
00:41:28O?
00:41:29İyiydi.
00:41:30Birkaç olup bir şey, yürüyüşmelerin.
00:41:34Bu ne?
00:42:04Ayı, bu ne?
00:42:06Ayı, bu ne?
00:42:08Eceki bu ne?
00:42:10Eceki bir şeyde.
00:42:12Eceki.
00:42:14Eceki!
00:42:16Eceki!
00:42:18Eceki.
00:42:20Eceki.
00:42:22Eceki.
00:42:24Eceki.
00:42:26Eceki.
00:42:32Oğul ya?
00:42:34Eğğ?
00:42:35Ay, onu yıkı bak.
00:42:37Ah...
00:42:39Ne!
00:42:44Kim Dekhan'ın...
00:42:47...
00:42:49...
00:42:49...
00:42:50...
00:42:51...
00:42:51...
00:42:52...
00:42:54...
00:42:54...
00:42:54...
00:42:55...
00:42:55...
00:42:56...
00:42:57...
00:42:58...
00:43:00Mü자비한 고리대로
00:43:04그들의 땅을 빼앗고
00:43:06끝내는 궁궁에 빠뜨렸으니
00:43:09실로
00:43:11인류네 어그러진다
00:43:14죄인이 수탈한 전답은
00:43:18본래의 주인에게 돌려줘
00:43:21억울함이 없게 하고
00:43:23그의 직첩과 재산을 몰수하고
00:43:26율에 따라 유배를 명한다
00:43:30이로써 백성들의 곳간을 도적질한
00:43:35탄관오리를 벌함이라
00:43:38아이고야
00:43:40이게 먼 가뭄나절에 담비라
00:43:43하늘이 영 무신만을 아는 갑성이래
00:44:00뭐야
00:44:01아주 지나가는 선시면 아니었나
00:44:05그 문건이 왜 대군의 손에 들어갔는지 물었습니다
00:44:31내 뒤통수를 쳐놓고 내게 던세기까지 씌우느냐
00:44:35대사관이 도월대군에게 비록을 바친 것이 아니랍니까
00:44:41아무리 목매해도 대사관이 자멸했을 리는 없다
00:44:46하나 비록은 아버님과 저 말고는 아무도 모르는 내용입니다
00:44:50그러지 말고 대군을 슬쩍 떠보시미
00:44:53대군은 비록의 출처가 나임은 아직 모르고 있을 터인데
00:44:58알았더라면 대사관만 파직시키진 않았을 것이고
00:45:03일단 은밀히 대군에게 사람을 붙여라
00:45:07누굴 만나고 어딜 가는지
00:45:09전부 알아보거라
00:45:11나도 모르게 먹어라
00:45:20이거야 이거야
00:45:21너무 맛있는데
00:45:23뭐하나
00:45:23영아
00:45:24아이고
00:45:25아이고
00:45:25도움이 가면은
00:45:29뭐하냐
00:45:30소유
00:45:30소유
00:45:30소유
00:45:31소유
00:45:31소유
00:45:32소유
00:45:33소유
00:45:33소유
00:45:34소유
00:45:35소유
00:45:35소유
00:45:35소유
00:45:36소유
00:45:37소유
00:45:37소유
00:45:38소유
00:45:39소유
00:45:39소유
00:45:40소유
00:45:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:33Hani sürüstü merkezde bir şey.
00:53:38En çok uzun bilgi.
00:53:40Gerçekten hiçbir zaman ne yok.
00:53:48Ya.
00:53:50Cık?
00:53:55Ouu, tabii.
00:53:58Bu ne?
00:54:00Bu, burdan mıydan?
00:54:02Ya ne?
00:54:07içi değil mi?
00:54:09O Очень?
00:54:10İzlediğiniz için ne?
00:54:12Kışı kahraman-ı
00:54:12Ah, aşı bu mieriyen günlerden geliştirin.
00:54:14Eli bir daha akDid.
00:54:15ulcunlar!
00:54:28밤에 화살 맞고 해민서에 찾아온 병자 중 열의 아홉은
00:54:33술라돌던 포천 군관들이거든요
00:54:37그렇겠네
00:54:39해서 의뢰 포천뿐이라 여긴 건데
00:54:42동주댁 아주머니께 쌀을 보낸 것도 들어 알고 있고요
00:54:48그 과부도 알아?
00:54:51어떻게?
00:54:51대사관 영감께서 손찌검이 잦아서
00:54:54그 댁 노비들이 해민서에 자주 올 수밖에 없었거든요
00:54:57어김없이 진부한 얘기군
00:55:01고마워요
00:55:04네가 왜?
00:55:09그야? 저도 그분들 잘 알고 지내고 하니까요
00:55:12나 같은 할 일 없는 인사가 받을 감사는 아니야
00:55:17고마워해 할 사람은 따로 있어
00:55:19누구요?
00:55:22있어
00:55:22너만큼이나 실없이 오지란만 넓은 놈
00:55:26길동을 말하는 거구나
00:55:29난 그자가 전해온 마음을 다시 전한 것 뿐이야
00:55:33그치의 마음을 전하겠다는 종사관의 결심까지도 마음인 거죠
00:55:40글쎄 아니래도
00:55:42재보기엔 괜찮은 분 같은데
00:55:46본인은 잘 모르는 것 같아요?
00:55:50아닌 척하는 건가?
00:55:54몇 번이나 봤다고 그렇게 단정해?
00:55:57다년간의 사회생활로 더듬을 수 있는
00:56:00초기죠
00:56:01아무튼 이 일 종사관께서 해결해줘서
00:56:07참 다행이에요
00:56:09다행?
00:56:12무슨 뜻으로 하는 말이야?
00:56:15그야
00:56:15종사관께서 영민하고
00:56:19여러모로 잘됐다
00:56:21뭐 그런 뜻인데요?
00:56:22그런 말 쉽게 하지마
00:56:23예?
00:56:25가난
00:56:26궁상
00:56:27청승
00:56:27눈물
00:56:28그 많은 불행 중 몇 안 되는 다행이
00:56:31내가 될 수도 있다는 얘기로 들리니까
00:56:33그냥 다행이라는 거죠
00:56:42따라와요
00:56:44옷걸음 대신 상처에 두른 면포나 새로 갈아줄게요
00:56:48제조 영감 날 있게 쫓겨나기 전에
00:56:51쫓겨나긴 누가
00:56:54
00:56:56
00:56:57우리 딱 한 잔만 더 하자
00:57:01놔라
00:57:05놔라
00:57:05해민서다
00:57:14볼타
00:57:17내 기질
00:57:19오늘 끝장을 본다
00:57:22
00:57:22누차 말하지만
00:57:30금지
00:57:31명령
00:57:32허가
00:57:32구제
00:57:33이런 건 주로 내가 하는 거야
00:57:34농의였어요
00:57:36또 와도 안 쫓아낼 테니까 걱정 마요
00:57:39난 그런 걱정은 안 해
00:57:41여기 제조가 누굴 출입금지 시켰는지 알면
00:57:44얼마나 망극할까
00:57:46그 걱정을 하지
00:57:47아까부터?
00:57:50아주 대단한 가문 자제분이신가 봐요?
00:57:53조선에서 손에는 꼽혀
00:57:55일단 그 정도만 알고 있어
00:57:56한 번에 알려주면
00:57:58놀랄까 봐 배려 중이란 것도
00:57:59그런 어마어마한 분을 반모질이 취급했네
00:58:04되게 억울했겠어요?
00:58:07낯설었어
00:58:07내 덩치 반도 안 되는 낯선 여인이
00:58:12내 앞을 덤비고 선 모습이
00:58:15이 자가 정신이 온전치 못해 실수를 범하는 듯하니
00:58:18군자의 아량을 베푸시지요
00:58:20그래서 궁금했고
00:58:25그때부터였나?
00:58:30말도 안 돼
00:58:38진짜 그런 게 있다고?
00:58:40뭐가요?
00:58:44왜 그렇게 봐요? 당황스럽게?
00:58:57마찬가지야
00:58:58나도 내가 당황스러워
00:59:00네?
00:59:02앞으로 하는 말이 더 당황스러울 건데
00:59:05은혜하는 산에 있어?
00:59:11그... 그건 왜요?
00:59:13있어도 알 바 아냐
00:59:14낼 시간 있지
00:59:15좀 내
00:59:16지금 뭐 하는 거예요?
00:59:20수작 거는 거야
00:59:21그리고 이제부터
00:59:27제대로 걸어볼까 하는데
00:59:29어...
00:59:38그... 그게
00:59:39저는
00:59:45
00:59:46뚫레를
00:59:47여긴 어떻게
00:59:55뭘까?
01:00:06야심한 밤에
01:00:07남녀가?
01:00:12저 사는 누구?
01:00:13그건 네가 먼저 밝혀야지
01:00:14잠시만요
01:00:21잠시만요
01:00:22무슨 일이에요?
01:00:30당황했네?
01:00:32재밌게?
01:00:36내가 못 볼 꼴을 봤나 봐
01:00:38네?
01:00:40딱 보니 미래 중인 것 같은데
01:00:45때마저 회왕꾼이 등장해버렸네
01:00:49저 사내도 알아?
01:00:54네가 칠순 노인에게 시집가는 거
01:00:56야...
01:00:57규정이 자꾸 재밌어지네
01:01:08저 자식이 알면 더 재밌을 것 같은데
01:01:13어이
01:01:17네가 말해봐
01:01:30내가
01:01:32누굴까요?
01:01:33누굴까요?
01:01:42너를 안고 싶어
01:01:45러빈 유
01:01:47한순간도
01:01:49놓고 싶지 않아
01:01:52꿈결같은 모습 그대로
01:01:57시간이 지나도
01:01:59언제나 머물러 줄래
01:02:01이제는 내 곁들로
01:02:04Love in you
01:02:06한 걸음 더 와준다면
01:02:10너와 나로 채워진 모든 날이
01:02:16아름답게 빛날 것 같아
01:02:20오늘 이후로
01:02:34더는 안 배웠으면 합니다
01:02:35뺏을까?
01:02:36나 이 나라 대군이야
01:02:38뺏자고 들면 못 뺏겠어?
01:02:39실현...
01:02:40그게 그리 힘들까요?
01:02:42불레 물리세요
01:02:43여의팔려고 싶어!
01:02:45말씀대로
01:02:46고작 얼렷 따위가
01:02:47살아 보려고 하는
01:02:49버둥거림이라서요
01:02:51솔직해지지 그래?
01:02:52지금 너 나한테서 도망가는 거잖아
01:02:54날 몇 번이나 봤다고요?
01:02:55몇 번이나 더 보면 되겠어?
01:02:57이러는 거 이해시키려면?
01:02:59그냥 한마디면 돼
01:03:00그래도 된다는
01:03:01네 말 한마디

Önerilen