Arafta - Episode 8 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
04:39What's wrong with her?
04:41What's wrong with her?
04:43What's wrong with her?
04:49Tell me, what's wrong with her?
04:51What's wrong with her?
04:57I watched a video.
05:01What's wrong with her?
05:03It was your relationship.
05:05I was talking to you.
05:07I was talking to you.
05:17He was talking to you.
05:19He was talking to you.
05:21He was talking to you.
05:27Who was watching this video?
05:29What's wrong with her?
05:31What's wrong with her?
05:33He's talking to you.
05:35You know, he's talking to you.
05:37He's talking to you.
05:39What's wrong with her?
05:41What's wrong with her?
05:43He knows, he knows.
05:45He knows.
05:47Iftira.
05:49Ben kimseyi öldürmedim.
05:56Gözlerimle gördüm.
05:57Gördüklerin doğru değil işte.
05:59Bu adam zor zamanlarımızdan faydalanıp malımıza çöktü.
06:02Şimdi yetmezmiş gibi ailemizi parçalamaya çalışıyor.
06:05Görmüyor musun?
06:06Neden bahsediyorsunuz siz?
06:08Evet.
06:09Tartışıyorduk.
06:11Pazara düşüp başını çarpın ama bir şey olmadı.
06:13Kendine gelince ben de çıkıp gittim.
06:17Son gördüğümde orada hala hayattaydı.
06:23O kısmı aracı yapıştı bana Mercan.
06:25Tartışma da bu yüzden çıktı.
06:27Benden sonra intihar etmiş.
06:33Orada olsaydım buna asla izin vermezdim.
06:35Onu orada öylece tek başına bırakıp gittiğim için kendimi her gün her an suçluyorum zaten.
06:41Ne kızı?
06:43Ne intiharı?
06:44Allah aşkına biriniz bana bir şey anlatacak mı?
06:47Kızım.
06:49Pardeşine mi inanacaksın yoksa o ateş denen adama mı?
06:52Tamam çok da örülecek şeyler yapmadım.
06:55Kabul ediyorum.
06:56Benim yüzümden hepinizin başı belaya girdi.
06:58Ama o kızı ben öldürmedim.
07:00Yemin ediyorum ben yapmadım.
07:02Ne olur sen yapmamış ol.
07:05Gerçi ne söylerse söylesin senin susuz olduğunu ikna edecek zaten.
07:15Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
07:17Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
07:19If you say anything, he will be scared of you.
07:29He will not believe in your eyes.
07:49Subtitles by
07:57Subtitles by
08:10Subtitles by
08:19What's up ?
08:49Look, there is a wrong answer. We'll talk about it.
08:54Okay, Murat is a child, I'm not sure.
08:58But he's the only one of his own.
09:01If you look at it, it's not like that.
09:04Ateş, bak biz bir aileyiz. Geçmişte kalanları kurcalamak hepimize zarar verir.
09:23Murat benim oğlumsa senin de karnın kardeşi.
09:26Bu işin ucu hepimize dokunur, anlıyor musun?
09:29Siz benim ailen falan değilsiniz.
09:33Anamızda sadece bir anlaşma var.
09:36Kızınla olan evliliğim de bu anlaşmaya dahil.
09:49Öyle bir cinayeti sessiz kalacağımı mı sandınız?
09:54Sizinle işin bittiğinde arkada sadece yıkıntılar kalacak.
10:03ouveias, doskayla, doskayla, tüm bir şeye var sa People say,
10:10Rumat yapmamıştır.
10:12Yapamaz o zaten yapmak.
10:13Murat yapmaz.
10:26What a lot of people are doing.
10:34You are a lot of people.
10:38I'm a criminal, you're not a man.
10:42I don't care about this.
10:45You are a real person.
10:47He's a real person.
10:49He's a real person.
10:51He's a real person.
10:53He's a real person.
10:55Oh
11:25She continued to be a little bit.
11:27She was crying and she was crying and she was crying.
11:33Let's go!
11:34Let's go!
11:36Let's go!
11:37I'll tell you.
11:45I'll tell you.
12:07Murat'ın yaptığını kabullenemiyor ama eninde sonunda kabullenecek kolay değil kardeş
12:19Bazen en keskin bıçak yarasını sevdiklerinden hatta ailenden alırsın
12:26Ay yara bir gün iyileşiyor o kolay ama yaranın bıraktığı his ömür boyu seninle kalıyor
12:33Murat'ın yaptığı da tam olarak böyle bir şey işte
12:37Ben bir bakayım şuna dişip kalmasın bir yerde buralar sende
12:44Mercan'ın söyledikleri doğru mu?
12:58Sana doğru mu dedim
12:59Ne dedi adiş?
13:07Ne demek ne dedi?
13:10Ne demesini bekliyorsun?
13:12Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor
13:14Beni dinlemedi bile
13:15Kendine bir şey zannediyor
13:17Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
13:22Kahretsin
13:22Nezirden almıştır kesin
13:25Yahu adam onun düşmanı bunu bile bile görüntüleri neden verdi?
13:28Bize karşı kullanacağını bilmiyor mu?
13:30Baba bir şeyler yap
13:32Nercan'ı izlettiğine göre saklamayla niyeci yok
13:35Yazıklar olsun
13:38Doğruymuş demek
13:40Sen sadece kendini değil hepimizi yaktın
13:46Nasıl bu kadar aptal olabildim?
13:51Tamam
13:51Bağırıp durmayın birbirinize bağırarak neyi çözeceğinizi zannediyorsunuz
13:56Kazaydı anne
13:57Yemin ederim kazaydı
14:01Şimdi ne yapacağız Aydar?
14:12Bunların hepsi Mercan yüzünden
14:14Nezir'le gitseydi hiçbirini yaşamayacaktık
14:19Ateşi de bela etti başımıza
14:21Hapse giremem
14:23Hapse gireceğime ölürüm dahi
14:26Baba
14:27Baba yardım et
14:28Kurban olayım yardım et
14:30Kurtar beni baba
14:32Kurban olayım bir kez olsun bu oğluna yardım et
14:35Kalk
14:38Baba
14:39Tamam oğlum kalk
14:41Kalk
14:43Tamam
14:47Bulacağız bir yol
14:50Bulacağız
14:52Bulacağız
14:54Bulacağız
15:22I'm sorry, I'm sorry or I'd say you're all in here and I like it.
15:28Like that you saw yourself without a mistake about something.
15:33Maybe you'd like this to know...
15:35if you take it out home...
15:37...rank excited for someone.
15:52Allah'ım sen aklını koru.
16:22Asla yalnız kalmam izin vermeyeceksin değil mi?
16:50Başıma bela alma diye.
16:52Merak ettiğimden değil, kendine bir şey yaparsın falan uğraşamam.
17:00Uğraşamam.
17:30Altyazı M.K.
17:37Altyazı M.K.
17:45Altyazı M.K.
18:15Altyazı M.K.
18:25M.K.
19:35Altyazı M.K.
19:44Altyazı M.K.
19:54M.K.
20:04Altyazı M.K.
20:14Altyazı M.K.
20:23Altyazı M.K.
20:33M.K.
20:34Altyazı M.K.
20:44Altyazı M.K.
20:54Altyazı M.K.
20:56Altyazı M.K.
21:05Altyazı M.K.
21:15Altyazı M.K.
21:16Altyazı M.K.
21:17Altyazı M.K.
21:18Altyazı M.K.
21:19Why didn't you tell me you didn't say that?
21:21You didn't tell me to tell me?
21:28You're not the only thing I didn't tell you.
21:31If you know if you didn't tell me, I don't know.
21:36You said that you say that you said you were kissing.
21:41There's a house in my house, I'll try to do it.
21:43I want...
22:13I want you to...
22:43Mercan...
22:49Ne oldu canım iyi misin?
22:51Kızım ne oldu iyi misin?
22:53Bir şey yok anne iyiyim. Ne demek bir şey yok Bet'in benzin atmış.
23:02Gel içeri.
23:08Arabada ilaçlar var. Onları alır mısın?
23:13Sen vermediysen nasıl geçti o adamın eline görüntüler?
23:30Ne bileyim ben?
23:33Sen beni hala tanıyamadın galiba. Kendi düşmanımı besleyecek kadar ahmak değilim.
23:38Bak kafayı yiyeceğim. Nereden oldu o zaman?
23:43Başka yer bulamadın mı gelecek?
23:56Kahretsin.
23:58Gözümün önünde aldılar.
24:01Ama ben fark etmedim.
24:02Herif gözümün içine baka baka tokatladı beni.
24:06Ulan senin sonun benim ellerimden olacak anım olsun ki.
24:12Bugün yemekteydim.
24:16Ateşle Mercan geldi.
24:20Elim ayağım birbirine dolandı tabii gittim yanlarına.
24:28Arkadaş hoş geldin.
24:30Kız nasıl?
24:31Yorgun.
24:35Biraz da üşütmüş.
24:37İlaçlarını alınca toparlar.
24:39Sana dediğim işi ne yaptın?
24:40O da dediğim işi ne yaptın?
24:41O da dediğim işi ne yaptın?
24:42O da dediğim şey.
24:45Bu haç ı shining iskin.
24:46O da dediğimizi yapın.
24:48O da dediğim şey.
24:50O da dediğim şey.
24:59I don't know.
25:29What happened to you?
25:35What happened to you, Ateş?
25:38Why did we put the police in the police?
25:42We will be waiting for you, too.
25:44What did we do?
25:46What happened to you?
25:48What happened to you?
25:50What did you do?
25:51Oh
26:16Oh
26:21Let's take a look, let's take a cup of tea.
26:26It will be good for you.
26:30The pills are good for you.
26:35Let's go.
26:51What happened to you like? I don't know what happened to you.
26:56I don't know what happened to you.
26:59Life is waiting for me.
27:03I'm scared of myself.
27:06I'm scared of myself.
27:09I'm sorry for myself.
27:11I'm sorry for myself.
27:14I'm sorry for myself.
27:19Abim yapmamıştır diyorum ama.
27:29İyiyim diyorum ama iyi değilim.
27:33Sen nasıl iyi olabilir ki?
27:49İnan, konuşuruz.
27:59İnan, konuşuruz.
28:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:21İnanacağımı bilmiyorum artık.
28:35Küçükken çocuklara yaptığın çorbadan yap Binnaz.
28:51Mercan'a iyi gelir.
28:53Berat'ı köy tavuğu almaya gönderdim.
28:55Gelsin hemen yaparım.
28:57Merzan Hanım, içsin çorbayı hemen ayağa kalkar.
28:59Siz merak etmeyin Ermin Hanım.
29:01Tamam, güzel.
29:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:09Allah'ın sana evladın da hayırlısını versin.
29:37Neleri var?
29:39Evlerden ırak.
29:41Nesi varmış benim çocuklarımın?
29:45Daha ne olsun?
29:47Oğlun katil, kızın da para için tanımadığı bir adamla evlendi.
29:53İkisinde de ne gurur var, ne onur.
29:57İkisinde de ne gurur var, ne onur.
29:59İnşallah sen de evlatlarını sananırsın.
30:03İkisinde de evlatlarını sananırsın.
30:11Bunlar iyi günlerin, adını çıkar.
30:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:43Get it.
31:45I saw you.
31:47I was seeing you.
31:51I am glad.
31:53I will be here.
31:55I am a good day.
31:57I can go now.
31:59I will see you.
32:01I will see you.
32:03I will be here.
32:05I will be here.
32:07I will be here.
32:09I will be here.
33:41Aslında masum görünüyorsun.
34:11Yüzün terlemişti.
34:24Ateşin vardı galiba.
34:25Ateşin.
34:27Ateşin.
34:29Ateşin.
34:31Ateşin.
34:33Ateşin.
34:34Ateşin.
34:35Ateşin.
34:36Ateşin.
34:37Ateşin.
34:39Ateşin.
34:40Ateşin.
34:41Ateşin.
34:43Ateşin.
34:44Ateşin.
34:45Ateşin.
34:46Ateşin.
34:47Ateşin.
34:48Ateşin.
34:49Ateşin.
34:50Ateşin.
34:51Ateşin.
34:52Ateşin.
34:53Ateşin.
34:54Ateşin.
34:55Ateşin.
34:56Ateşin.
34:57Ateşin.
34:58Ateşin.
34:59Ateşin.
35:00Ateşin.
35:01Ateşin.
35:02Ateşin.
35:03Ateşin.
35:04Ateşin.
35:05Ateşin.
35:06Ateşin.
35:07Ateşin.
35:08Ateşin.
35:09Ateşin.
35:10Ateşin.
35:11Ateşin.
35:12Ateşin.
35:13Ateşin.
35:14Ateşin.
35:15Ateşin.
35:16Ateşin.
35:17Ateşin.
35:18Ateşin.
35:19Ateşin.
35:20Ateşin.
35:21Ateşin.
35:22Ateşin.
35:23Ateşin.
35:24Ateşin.
35:25Ateşin.
35:26Ateşin.
35:27Ateşin.
35:28Ateşin.
35:29I don't know what I'm saying.
35:59That guy who says that he may have been
36:03His face is a bad guy
36:06He is a bad guy
36:08You will be good
36:09You will be good
36:11You will be good
36:13I will be good
36:16You will be good
36:18You can be good
36:20You can be good
36:22You will be good
36:23You will be good
36:25Let's get you
36:27Beklesen. Bekle.
36:57Bekle.
37:27Bekle.
37:53Haklı olduğunu ispat etmek için her şeyi yaparsın değil mi?
37:56Derdin bu mu sence?
38:00Sadece kendimi sana ispatlamak mı?
38:04Kendini fazla nemsiyorsun.
38:17Benim tek derdim adalet.
38:26Bırak beni.
38:30Bırak beni.
38:32Bırak beni.
38:34Bırak beni.
38:38Bırak beni.
38:40Bırak beni.
38:42Bırak beni.
38:44Ayakta duracak halim.
38:48Hastasın.
38:50Seninle bu haldeyken tartışacak değilim.
38:54Bir an önce iyileş.
38:58Hasta bakıcılığı yapacak halim yok.
39:00Bırak beni.
39:02Bırak beni.
39:04Bırak beni.
39:06Bırak beni.
39:08Bırak beni.
39:10Bırak beni.
39:12Bırak beni.
39:14Bırak beni.
39:16Bırak beni.
39:17Bırak beni.
39:18Bırak beni.
39:19Bırak beni.
39:20Bırak beni.
39:21Bırak beni.
39:22Bırak beni.
39:23Bırak beni.
39:24Bırak beni.
39:25Bırak beni.
39:26Bırak beni.
39:27Bırak beni.
39:28Bırak beni.
39:29Transcription by Transcription by Transcription by Transcription.
39:59You don't care about it, you don't care about it.
40:03You don't care about it, you don't care about it!
40:08You're a good girl, what are you doing?
40:12Look, I'm going to see you look at it, you look at it.
40:15I'm sorry, you're all right.
40:21You don't care about it, you don't care about it.
40:25I'm so sorry.
40:27Come on.
40:29Come on.
40:31I'm so tired.
40:33Come on, come on.
40:35I'm so tired.
40:37Can I get you?
40:39No, I'm not sure.
40:41I'm not sure.
40:43How was it?
40:45I'm fine.
40:47I'm fine.
40:49I'm fine.
40:51It's better than you.
40:53Onca şey yaşadı. Normal tabii.
40:55Konakta yine bir şeyle dönüyor.
41:01Anlamadım ama yakında çıkar kokusu.
41:03Onların derdi bitmez anne.
41:05Ben sana bir yemek hazırlayayım mı?
41:07Yok kızım, konakta yedim ben. Yatacağım hemen.
41:09Ayy, peki.
41:13Oh, hadi bakalım.
41:15Allah rahatlık versin.
41:17Sana da anacığım.
41:19Ben de yatıyorum.
41:21Bunlar ayrılır zaten.
41:23Kız çocuğu hak etmiyor.
41:25Hadi yediler.
41:27Ya üf abi, git yat uysan.
41:29Hak etmiyormuşmuş.
41:31Sen ne anlarsın ruhsuz?
41:33Abi, git yat uysan.
41:35Hak etmiyormuşmuş.
41:37Sen ne anlarsın ruhsuz?
41:39Ya gitmiyorum. Çok özledim. Gel.
41:41Özledim ya. Gel.
41:43Özledim ya. Gel.
41:45Niye geldin?
42:03Ya gitmiyorum. Çok özledim. Gel.
42:05Özledim ya. Gel.
42:07Niye geldin?
42:13Here we are.
42:17Okay, let me go.
42:21Okay, let me go.
42:35Okay, let me go.
42:37Come on.
42:38Okay, let me go of this.
42:40Look at him.
42:46Ayrılacaklar işte.
46:40Ateşli bir de ben konuşayım diyorum.
46:43Ulan adam laftan anlamıyor diyorum.
46:45Beni dinlemedi sen niye dinleyecek?
46:47Senin kim adamı yerine koysun lan?
46:49Doğduğun güne lanet olsun.
46:51Hirketim, konağım, her şeyim tehlikeye girdi senin yüzünden.
46:57Para için elimden bir şey gelmiyor.
46:59İşte günahın günahın bedelini de sen ödemeyeceksin zaten.
47:02Kendi pişsin.
47:15Ne zaman kendini temizledin ki bugün ne zaman kendini temizledin ki bugün de temizleyeceksin.
47:17Şu Zehra'yı hiç sevemedim.
47:35Senin için...
47:36Senin için yaptım.
47:38This is why I did it Malik.
47:52I bought it on the internet.
47:54This is the original version.
47:56You have the original version.
47:58You have the original version.
48:02What are you doing?
48:08Hey, I'm here.
48:22Hmm.
48:25What about you?
48:28I found how much?
48:35You did it.
48:36I did it.
48:38Thank you very much, thank you very much.
48:40Thank you very much.
48:42I'll go to the next door.
48:44There will be a few more things, okay?
48:54I'll go to the next door.
48:56Wait, I'll come here.
49:04I'm sorry.
49:06I'll go to the next door.
49:08I'll go to the next door.
49:10You're welcome.
49:16Look, I love you.
49:18Look, I'm sorry.
49:20I love you being you.
49:22I love you.
49:58Ne saklıyorsun?
50:07Hiç.
50:09Telefonu ver.
50:12Telefonu ver.
50:13Bırak.
50:28Hiç daha nasıl hızlıyor değil mi?
50:42Abinin o kızın katili olduğunu çok iyi biliyorsun.
50:46Ama işine gelmediği için kabullenemiyorsun.
50:48Sen de ailen gibi içiyorsun.
50:53Telefonu ver.
51:23Demek birlikte yatmıyorsunuz.
51:38Az önce yaptığın hiç hoş değildi.
51:53Çiçeğim.
51:54Ya kadına ayıp oldu.
51:57O kadar uğraşmış.
51:58En azından emeğine saygı.
52:00Sen çok kibarsın.
52:04Zehra gibileri kibarlıktan anlamaz.
52:06Senin kibarlığını yanlış anlar.
52:08Asla öyle bir şey olmaz.
52:10Hem benim gözüm senden başkasını görmez ki.
52:13Göremez zaten.
52:14Yoksa o gözlerine uyarım senin.
52:17Görmesin.
52:17Görmesin.
52:18Görmesin.
52:19Görmesin.
52:19Go.
55:05Apple John will make a decision.
Be the first to comment