FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
03:29Ihale günü seni odamda yakalıyorum.
03:32Sonra bunlar yaşanıyor.
03:34Ve sana inanmama bekliyorsun öyle mi?
03:38Çıldıracağım artık.
03:40Ben yapmadım diyorum sana.
03:42Perice'nin teklifi bile bilmiyordum.
03:44Bilmediğim bir şey nasıl söyleyebilirim?
03:45Yalan söyleme.
03:46Yalan söyleme.
03:51İhale dosyası elindeydi.
03:52Ben odana senin hakkında bir şeyler bulmak için girdiğimi saklamadım ki.
04:03Ne işim olur ihale dosyasıyla benim?
04:06Daha önce seni bu odada tekrar yakaladım.
04:15Bir şey bulamamıştın.
04:18Hatırladın mı?
04:19Bunu bile bile.
04:20Ama bunu bile bile tekrar geldi.
04:24Sonra sana inanmamı bekliyorsun öyle mi?
04:27Bravo.
04:28Bravo.
04:29Başardın.
04:30Başardın.
04:32Sonunda beni sırtımdan vuracak bir şey buldun.
04:43Laflarına dikkat et.
04:45Sürekli anlamadan dinlemeden suçlamalarından bıktım.
04:52Hata bende.
04:53Sana güvenmemeliydim.
04:59Seni bu odada gördüğümde teklifi değiştirmeliydim.
05:03Hata bende.
05:08Ben kimseyi sırtından vurmam.
05:12Buna sen de dahilsin.
05:16Üstelik bana yaptığın onca şeye rağmen.
05:20Benim yapmadığım ortaya çıkacak.
05:22Doğruların er ya da geç ortaya çıkma huyu vardır çünkü.
05:27Doğrular er ya da geç ortaya çıkar.
05:30O zamana kadar kaç can yanar?
05:33Kaç masum susar?
05:35Ona kimse bilmez.
05:38Kalan 159 günün bir an önce bitmesini
05:40ve senden kurtulmayı o kadar istiyorum ki.
05:49Her gün yeni bir kabusa uyanmaktan çok sıkıldım artık.
05:52Keşke sana inanabilsem.
05:57Keşke sana inanabilsem.
05:59Allah'ın şahı.
06:00Allah'ın şahı.
06:01Allah'ın şahı.
06:02Allah'ın şahı.
06:03Allah'ın şahı.
06:04Allah'ın şahı.
06:06Allah'ın şahı.
06:07Allah'ın şahı.
06:08Allah'ın şahı.
06:09Allah'ın şahı.
06:10Allah'ın şahı.
06:12Allah'ın şahı.
06:13Allah'ın şahı.
06:14Allah'ın şahı.
06:15Allah'ın şahı.
06:16Allah'ın şahı.
06:17Allah'ın şahı.
06:18Allah'ın şahı.
06:19Allah'ın şahı.
06:20Allah'ın şahı.
06:21Allah'ın şahı.
06:22Allah'ın şahı.
06:23Allah'ın şahı.
06:24Allah'ın şahı.
06:25He's been here.
06:27He's been here.
06:29He's been here.
06:32He's been here.
06:34I'm not sure.
06:35He's been here.
06:36I'm not sure.
06:45You did, Nezir.
06:46You put a gun in the middle of the fire.
06:49We had a big attack.
06:51We started to do that.
06:53I'm going to be a big hit.
06:55I'll be a big hit.
06:57What's your mind?
06:59You learn.
07:01I'm waiting for you.
07:03I'm going to learn everything.
07:05I'm going to be a good place.
07:07I'm going to be a good place.
07:09I'm waiting for you.
07:11I'm waiting for you.
07:13I'm waiting for you.
07:15I'm waiting for you.
07:17You're waiting for you.
07:19Sahi...
07:21...sen Ateş'in yapacağı teklifi nereden bildin?
07:29Amin ettim.
07:33Yüce.
07:35Umarım tahminlerin...
07:37...onun sonunu getirecek kadar seni doğru yönlendirmeye devam eder.
07:43Ona emin olabilirsin.
07:45Onun kalemini kırmadan...
07:47...mana rahat yok.
08:17Acaba Zehra Malik'in aklına mı girdi?
08:21O yılandan her şey beklenir.
08:23Cık.
08:25Cık.
08:27Cık.
08:28Cık.
08:29Cık.
08:30Cık.
08:31Cık.
08:32Cık.
08:33Cık.
08:34Cık.
08:35Cık.
08:36Cık.
08:37Hayır ya ne saçmalıyorum.
08:38Malik öyle bir şey yapmaz.
08:40Cık.
08:40Cık.
08:41Cık.
08:42Hayır ya..
08:43Ne saçmalıyorum.
08:44Malik öyle bir şey yapmaz.
08:45voulez.
08:46Beni sevdini söylemişti.
08:47Cık.
08:48Gözümün önünde başka bir kadın mı?
08:50Cık.
08:50Cık.
08:51Cık.
08:52Cık.
08:52Cık.
08:53Cık.
08:55I don't have a cup of water.
09:01That's why I brought a cup of water.
09:04I brought a cup of water.
09:05Thank you for listening.
09:06I can't get a cup of water.
09:13You have to drink water.
09:14I'm so happy that you have to drink water.
09:16It's a good time for you.
09:20From that moment, I have a hard wife.
09:22He didn't love me, I didn't love him.
09:26He was a part of my job.
09:31You think this is Zeyn Hanım?
09:36I don't want to stay in my life.
09:43If you drink it?
09:45Thank you, thank you. I didn't drink it.
09:48I didn't drink it. I didn't drink it.
09:50Thank you very much.
09:52Thank you very much.
09:53Thank you very much.
10:08Ateş'in your advice nereden learned?
10:11I can only tell you.
10:13I'm apt to be honest.
10:14Nobody is apt to be honest.
10:16He knows the advice he knows the advice he knows.
10:20I have to wait for them to be honest.
10:22Don't you think you know that you are a part of me.
10:24I was waiting for them.
10:25Not sure.
10:28I was with him.
10:29I'm not here to be honest with you.
10:30I'm not here to be honest with you.
10:33I'm not here to stay.
10:35He gave me the information for you to give me.
10:38How did he do that?
10:40How did he do that?
10:44I'm sorry, I'll talk about it.
10:46No, I don't want to talk about it.
10:50If you didn't have any information about it, it would be the same.
10:53How did he do that?
10:55I don't know how to tell you.
10:57I don't know how to talk about it.
10:59What do you think about it?
11:00What do you think about it?
11:02What do you think about it?
11:04I'm sorry, I was scared.
11:06I don't know how to talk about it.
11:08I was scared of it.
11:10I'm sorry.
11:12What do you think about it?
11:14I'm sorry, I'm sorry.
11:16You're sorry for that.
11:18You're sorry, I'm sorry.
11:24I'm sorry, you're sorry.
11:26You're sorry, you're sorry.
11:28You're sorry, you're sorry.
11:31They talk to you.
11:40There is no need to do this.
11:43I will leave you in the office.
11:45I will leave you in the office.
11:46I will leave you in the office.
11:47Will you wait for me?
11:51Yes, you can sit and stretch them and you can ...
11:58But you can figure it out you will keep you alive.
11:59You can do it until you leave.
12:01It's necessary to test achieve.
12:04With whom you Holding the being oul chew.
12:06If you look at your educational values with you you can yaz the other days.
12:10If you think you will keep up with us,
12:12you will not relax your life instead.
12:14You will not suffer to self the party.
12:16I'm going to look at the end of my life.
12:21I have a lot of things.
12:23I have a lot of fear.
12:25The only thing I have to do is look at it.
12:27You can do it simply.
12:32You can do it.
12:35You can do it.
12:37You can do it.
12:39But the chance will change the progress.
12:44You never know what to do.
12:47I'll be in trouble.
12:50You never know what to do.
12:53You never know what to do.
12:56I'll be in trouble.
13:14Oh, my God.
13:44Oh, my God.
13:46Oh, my God.
13:47Nedir bunlar?
13:48Mercan Hanım, birkaç aile fotoğrafı çerçeveletmiş.
13:51Onları salona bırakmamı söyledi.
13:53Tamam, sen bak işine.
14:09Biri gitti kaldı üçü.
14:14Bunlar ne?
14:24Kimin fotoğrafları onlar?
14:30Ver çabuk bana.
14:32Neden bakmama izin vermiyorsun?
14:35Al bak.
14:45Sonunda gideceğiniz yer çöp.
14:51Göreceğiz sonunda kimin oraya gideceğini.
14:55Çiçek!
14:57Çiçek!
14:59Çiçek!
15:01Çiçek!
15:02Çiçek!
15:03Çiçek!
15:04Geldim.
15:05Geldim Narbon.
15:06Buyurun.
15:07Al bunu.
15:09Diğerlerini de çöpten al temizle.
15:10Odama getir sonra.
15:11Tamam, efendim.
15:15Tamam.
15:16Tamam, sen...
15:20Al!
15:21F sono,
15:23imento,
15:26A-
15:27E-
15:28Come.
15:58Görüntüde atlama var.
16:04Bunlar doğru kayıtlar mı Yaşar?
16:06Evet Mercan Hanım.
16:19Bu da bir şey var.
16:21Neden atlıyor bu kayıt?
16:24Boşluk var.
16:26Evet boşluk var.
16:27O yüzden atlıyor kayıt.
16:32Ne yapıp edip bunun sebebini bul Yaşar.
16:34Gerekirse başka açılara da bak.
16:37Siz hiç merak etmeyin Mercan Hanım.
16:38Her şeyi didik didik inceleyeceğim.
16:40Her saniyesini izleyeceğim.
16:41Bulacağım ben ne olduğunu.
16:46Bakalım bu boşluk bir tesadüf mü?
16:50Yoksa birisi kendini mi gizlemeye çalışıyor?
16:52Yok.
17:06Yok.
17:08Uğraşıyorum uğraşıyorum olmuyor.
17:10IT'den eleman çağırayım onlar halleder.
17:13Bakmamı ister misin?
17:16Anlar mısın?
17:17Biraz.
17:17Ben.
17:19Bir sesUN עpressил.
17:20Al今ı biliyorsunuz bir şeydenaram predictions.
17:23Bir ses diyebini unutmayın baş Resource.
17:25Bir ses...
17:28Bir sesハçılığa düşüne Myanmar'nın beloved.
17:31Bir ses feelsiyor.
17:34Bir ses.
17:35Bir ses Au.
17:35Ürün vice-ador Sueli Ash.
17:36Bir ses..
17:38Bir sesin tamamı.
17:39Bir sesler birской too.
17:40Bir ses sah aimlaughter bizim elçukנ announcing.
17:40Bir ses verebini中 baratrehiz bir mesaf ettgger.
17:42Her y anthology éhat.
17:43Bir seslayısını sağ sağlar.
17:44How did you do this?
17:49I'm a half hour.
17:51It's not a mess, sir.
18:01You're great, thank you very much.
18:04I'm sorry.
18:07I'm going to get to the table.
18:09I'm sorry, you're good.
18:15I have to go ahead.
18:16I'll run away.
18:18I'll run away.
18:19Yes, she's fine.
18:21Excuse me.
18:23Yes, I'm sorry.
18:27I'm sorry.
18:31Oh
20:01Nezir'e ben bir şey söylemedim.
20:03Bana inanmalısın.
20:06Sana inanmak için hiçbir nedenim yok.
20:10Biliyorum odana girdiğim için beni suçluyorsun ama...
20:13...niyetim bu değil.
20:14Daha fazla dinlemek istemiyorum.
20:23Yapmadığımı ispatlayacağım sana.
20:34Altyazı M.K.
21:04Altyazı M.K.
21:34Altyazı M.K.
21:41Hayırdır?
21:42Sen beni böyle öpüp koklamazdın.
21:45Öpüp koklamazdım ama...
21:47...sen benim her zaman en kıymetlimsin.
21:49Yüseyin Sıpta.
21:50Sen de benim için öylesin kızım.
21:53Tırnağına zarar gelse dünyayı yerinden oynatırım.
21:57Bilmez miyim?
21:58Eee söyle bakalım seni bu kadar keyiflendirecek ne oldu?
22:03Ateş sonunda sinsi mercanın gerçek yüzünü görmeye başladı.
22:07Ne yaptı yine?
22:09Uzun zamandır üzerinde çalıştığımız bir ihale vardı.
22:16Bilgilerini nezire sızdırmış.
22:19Onun sayesinde kaybettik.
22:21Ne diyorsun kızım sen?
22:22Dur anne hemen celallenme.
22:27Öyle olması iyi oldu bence.
22:29Ateş artık uzak durur ondan.
22:33Sinsi yaratık.
22:34Babasının kızı ne olacak?
22:35Aslı.
22:41Umercan'la nezir arasında bir şey olabilir mi?
22:44Bilmiyorum.
22:46Varsa da çok iyi saklıyorlar bence.
22:51Gerçi Umercan'dan her şey beklenir.
22:55Sen yine de şirkette gözünü dört aç.
22:58Bu nezir çok tehlikeli bir adam kızım.
23:00Elinden geldiğince ondan uzak durmaya çalış.
23:09Nezirle gizli işler çevirmiyorsundur umarım.
23:13Ateş bir öğrenirse Mercan'ı vurduğunu değil,
23:16nezirle iş birliği yapmanı affetmez.
23:19İşte o zaman onun elinden seni ben bile kurtaramam.
23:30Ben sana yaptığından emin misin?
23:53Evet.
24:00Peki ihaleye nezirin alması mı?
24:06Yoksa Mercan'ın seni sırtından vurması mı var geldi sana?
24:10Sorun ihaleyi kaybetmek değil.
24:14Anladım kardeşim, anladım.
24:17Peki Mercan ne diyor bu konuya?
24:21Yapmadığını söylüyor.
24:23Başka ne diyebilir ki?
24:25Belki de yapmamıştır.
24:27Onu odamda yakaladım.
24:28Dosya elindeydi.
24:33İçimden böyle her şeyi yakıp yıkmak geliyor.
24:37Nezirle iş birliği yaptığını düşündükçe deliye dönüyorum.
24:43Kardeş, sen daha önce ihanete uğrayan kralın hikayesini duydun mu?
24:48Bir gün bir kral varmış.
24:50Savaş meydanında düşmanın onun bütün hamlerini bildiğini fark etmiş.
24:53İhanetin kaynağını araştırmak için sarayına döner dönmez bütün komutanlarını bir teste tabi tutmuş.
25:00Bütün komutanlar testi geçmiş.
25:03Geriye tek bir kişi kalmış.
25:04Kraliçe.
25:06Kraliçe testi geçememiş.
25:08Kral bir anlık öfkeyle kraliçeyi öldürmeye kalkmış ama...
25:11...sonrası sakinleşip kraliçeyi izinden attırmış.
25:13O günden sonra bütün taktiklerini gizlemiş.
25:17Düşmanı alt ettikten sonra kralı sorguya çekerken...
25:21...hainin kraliçe değil de baş danışmanı olduğunu anlamış.
25:28Hain bizden biri olabilir diyorsun yani.
25:30Yani tam olarak öyle söylemiyorum kardeş.
25:33Ben diyorum ki...
25:34...o şirkette çok fazla çalışan var.
25:36Yani herhangi biri de dosyayı okumuş olabilir.
25:39Hatta nezir ve kardeşi de orada.
25:40Herhangi biri bile atmış olabilir dosyaya.
25:43Kral o gün öfkesine enik düşseydi...
25:47...hem kraliçesini kaybedecekti...
25:49...hem de savaşı.
26:13Nezir'e ben bir şey söylemedim.
26:18Bana inanmalısın.
26:28Biliyorum odana girdiğim için beni suçluyorsun ama...
26:31...yapmadığımı ispatlayacağım sana.
26:33Biliyorum odana girdiğim için...
26:34...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:35Biliyorum odana girdiğim için...
26:36...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:37Biliyorum odana girdiğim için...
26:38...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:39Biliyorum odana girdiğim için...
26:40...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:41Biliyorum odana girdiğim için...
26:42...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:43Biliyorum odana girdiğim için...
26:44...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:45Biliyorum odana girdiğim için...
26:47...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:48Biliyorum odana girdiğim için...
26:49...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:50Biliyorum odana girdiğim için...
26:52...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:53Biliyorum odana girdiğim için...
26:54...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:55Biliyorum odana girdiğim için...
26:56...hainin kraliçesini kaybedecektim.
26:57Burada yalnızım.
27:02Kapı dinlemene gerek yok.
27:05Kapıyı dinlemiyordum.
27:18Tamam.
27:20...
27:27...
27:31...
27:35...
27:38...
27:42...
27:44...
27:45Transcription by CastingWords
28:15Beni dinlemiyor musun?
28:45Transcription by CastingWords
29:15CastingWords
29:45Çiçek
29:50Yarınki alışveriş listesine baharatları da ekle kızım
29:53Epey azalmışlar
29:54Zaten konak eskisi gibi değil ki
29:56Nüfus ikiye katlandı
29:57Sık sık şu ikiler kontrol etmek lazım
30:00Bir eksik falan olursa bu Muzey Hanım bizim canımıza okur
30:04Çiçek
30:06Çiçek kızım ne yapıyorsun?
30:08Doğru dürüst toysana şu kabakları
30:11Aklın nerede senin?
30:13Tanmışım anne ya
30:14Konakken sabrin olmayacak ha
30:17Çiçek bana bir kahve yap
30:25Zehra
30:28Kendi kahveni kendin yap kızım
30:30Burada işimiz var
30:31Evet ya
30:32Kahveni kendin yap sonra git başka bir yerde iç
30:35Dua et
30:38Bugün keyfim yerinde
30:39Yoksa Müzeyn Hanım'a aylaklığınızı çıtlatır
30:42İp gibi sıraya dizdirirdim size
30:44Ya
30:44Çiçek dön kızım önüne işine bak
30:46Zehra sen de yapacaksan yap kahveni
30:49Benimle uğraşılmayacağını hala anlamadın mı sen?
31:00Çiçek
31:01Şuna bak ya
31:08Bir de kahve pişirecekmişiz hanfendiye
31:11Çok esna
31:12Berat
31:33Hayrola bir şey mi var?
31:39Ya
31:40Merhaba Cemal Bey
31:41Merhaba Berat
31:42Ya Cemal Bey
31:45Sizden Allah razı olsun
31:47Valla
31:49Ben Ateş Bey'le de
31:50Müsait bir zamanında konuşacağım
31:52Ben size çok teşekkür ederim
31:53Parayı ödediğiniz için
31:54Yani biz ödemelerinizi her ay yapıyoruz zaten
31:57Ya bunun için gelip bana teşekkür etmene gerek yok
31:59Sıkma canını
32:00Ya Cemal Bey
32:11Ya Cemal Bey ben
32:12Rahatsızlık verdim kusura bakmayın
32:14İyi akşamlar
32:15İyi akşamlar
32:15Ferhat
32:16Parayla ilgili bir sıkıntı varsa söyleyebilirsin
32:18Yani ben de Ateş'le sana yardımcı olur biliyorsun
32:21Hallederiz yani elimizden geldiği kadar
32:23Biliyorum biliyorum Cemal Bey
32:26Teşekkür ederim tekrar
32:28İyi akşamlar
32:30İyi akşamlar
32:30İyi akşamlar
32:30Altyazı M.K.
32:31Altyazı M.K.
32:32Altyazı M.K.
32:33Altyazı M.K.
33:03Altyazı M.K.
33:33Altyazı M.K.
34:03Let's try to find out, it's very important.
34:10Don't worry about it, Mercan.
34:12If there was a play in the game, it will come out.
34:16Okay, let's see.
34:20We'll talk about it.
34:23Come on.
34:33Good afternoon.
34:39Good afternoon, Cemal.
34:49Dün gece uyumadın mı?
34:52Eh be, kardeş.
34:54İyi bu adam, biraz dinlen. Şirkete öyle gelirsin bugün.
34:58Nezire dersini vermeden dinlenmek yok bana.
35:02Birkaç saate çıkacağım. Bursa'ya gitmem lazım.
35:06Şu ihaleyi açan şirkete mi?
35:08Evet.
35:10Sahibiyle daha önce birkaç iş yapmıştık.
35:14Bana borcu da vardı.
35:16Bakalım ne yapabilirim?
35:18İstiyorsan ben de geleyim sende.
35:20Şirketle konak sana emanet.
35:26Hem biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var.
35:28Nasıl istersen.
35:29Ama dikkat et.
35:30Tutucuk bazı vermeliyorsan.
35:31Neyebiliyorsunuz?
35:32Neyin?
35:33Neyin?
35:34Neyin?
35:35Neyin?
35:36Neyin?
35:37Neyin?
35:38Neyin?
35:39Neyin?
35:40Yemin ediyorum.
35:41Bu neyin?
35:42Yemin ediyorum sende.
35:43Bakın?
35:45Bakın.
35:47You can go?
35:54Oh.
35:54Yes, you've got my friend.
36:12Oh, Malik.
36:13Come on, come on.
36:14Good for you.
36:15Good for you.
36:17You know, I know it's not a good time.
36:20I know you can't see it.
36:21No, no, no, no.
36:23Oh my God.
36:25Okay.
36:26I can do this.
36:28I can do this.
36:29I can do this.
36:31I can do this.
36:32Okay.
36:33Okay.
36:35Okay.
36:36Okay.
36:37Okay.
36:38Okay.
36:39Okay.
36:41Okay.
36:42Okay.
36:44Okay.
36:45What a nice one.
36:48Yes, it's a good one.
36:50It's a good one.
36:52It's a good one.
36:53It's a good one.
36:55It's a good one.
37:15You're a girl, you're a girl.
37:22You're a girl, everyone's very similar.
37:25I don't know if you speak.
37:27You speak to you, you speak to you.
37:31You speak to me.
37:34The earth is a flower, and everyone's flower, it's a flower.
37:40But the chance of her life isn't always.
37:43I don't think so.
37:47I don't know anything.
37:51Nobody is.
38:13I don't know.
38:43I don't know.
39:13I don't know.
39:43I don't know.
40:13I don't know.
40:15Haksızlık ediyorsun.
40:18Yeni kupaslar peşindesin galiba.
40:22Bahçede gizli saklı telefon görüşmesi yaparken yakaldım seni.
40:25Al.
40:28Al bak bakalım.
40:31Kiminle gizli saklı konuşmuşum.
40:32İstediğin gibi bakabilirsin alsana.
40:39Kimseye rapor vermiyorum.
40:54Hiç kimseye kumpas kurduğum falan da yok.
40:57Senin hakkında bilgi topladığımı da saklamadım zaten.
41:03Pat diye hayatıma girip beni ve duygularımı hırpalayan birini araştırmam en doğal hakkım değil mi?
41:08Aynı şeyleri konuşmaktan sıkıldım artık.
41:20Gidiyorum şimdi işim var.
41:30Beş gibi dönerim.
41:33Ben geldiğimde hazır ol.
41:35Katılmamız gereken bir toplantı var.
41:37Tam saat sana haber vereceğim.
41:42Sakın bir yere kaybolma.
41:55Benim bir suçum yok.
41:57Altyazı M.K.
42:27Altyazı M.K.
42:57Selam.
43:13Selam.
43:24Selam.
43:25Dalgın gözüküyorsun.
43:27Ne düşünüyorsun?
43:29Hiç.
43:30Hiçbir şey.
43:33Ben artık işin başına dönmeliyim.
43:35Bekle Malik.
43:42Seninle konuşmak istiyorum.
43:44Sen aptal bir adam değilsin.
43:52Sana karşı olan duygularımı anlamışsındır.
43:57Buraya geldiğim günden beri gözüm senden başkasını görmüyor.
43:59Diğerlerine hiç benzemiyorsun.
44:01Diğerlerine hiç benzemiyorsun.
44:07Bana karşı hep nazik oldun.
44:09Seni yalan.
44:11Seni yalan.
44:12Beni dışlamadın.
44:17Omzunu dağlamama bile izin verdin.
44:19Ve zamanla sana karşı olan duygularım daha da...
44:24Zehra.
44:25Dur lütfen.
44:28Bu konuşmayı daha fazla ileriye götürmeyelim.
44:32Ben sana karşı...
44:34...arkadaşa bir duygu dışında hiçbir şey hissetmiyorum.
44:36Eğer yanlış anlamına yol açacak bir şey yaptıysam...
44:41...çok özür dilerim.
44:43Ama...
44:44...arkadaşlık dostluk dışında...
44:46...hiçbir şey olamaz bizim aramızda.
44:49Konuşmayı yapmadık farz ederim.
45:06Altyazı M.K.
45:36Altyazı M.K.
46:06Sınısı aldım.
46:08Dediğim ya bana borçları vardı zaten.
46:11Hallettik.
46:13Kardeş senin ağzından çıkanı...
46:14...kulağın duyuyor mu?
46:15Şu bizim ikide bir yakasına yapıştığımız nezir?
46:18Arsız nezir.
46:19Bizim altımızda mı çalışıyor şu an?
46:21Şimdilik.
46:22Ama ihaleyi iptal edeceğim.
46:25Güvenmediğim insanlarla çalışmamı biliyorsun.
46:28Şimdi şu işleri halledelim de...
46:29...gerisi kolay.
46:32Ateş kardeş.
46:33Bilirsin senin aklına güvenirim.
46:34Zekanın altı demeyeceğin insan yok.
46:36Thank you, brother.
46:39If you have any issues, you will be able to see him.
46:41He will be able to see him.
46:43If he has a problem, he will be able to see him.
46:46I will not be able to see him.
46:48Okay, brother.
47:00The 159th day of the day is going to finish.
47:03And I want you to be able to do so much.
47:06Every day I had a new job to live with a new job.
47:19Tell me.
47:28What happened?
47:29Ateş.
47:31Bursa'da ki ihaleyi yapan şirket satın almış.
47:36Onaya bir ders vermek lazım.
47:44Sakin ol Nedir.
47:46Ateş beni gözlesin diye dikti.
47:49Şimdi bir şeylerden şüphelenirse hemen yetiştirir.
47:54Bu iş bugün bitecek.
48:06Ateş beni gözlemiştir.
48:08Ateş beni gözlemiştir.
48:10Ateş beni gözlemiştir.
48:12Ateş beni gözlemiştir.
48:18Ateş beni gözlemiştir.
48:20Ateş beni gözlemiştir.
48:22Ateş beni gözlemiştir.
48:31Neden aramıyor?
48:32Ateş beni gözlemiştir.
48:34Ateş beni gözlemiştir.
48:41Ateş beni gözlemiştir.
48:43We are not going to get to him.
48:57Hello, Eşar.
48:59Are you in the city?
49:02Are you not coming?
49:07Okay, thank you.
49:13Where are you from?
Be the first to comment