Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
00:32Oh
00:34Oh
00:40Oh
00:42Oh
00:44Oh
00:46Oh
01:00Oh
01:02Oh
01:04Oh
01:06Oh
01:10Oh
01:14Oh
01:16Oh
01:18Oh
01:24Oh
01:26Oh
01:30Oh, my God.
01:59欢迎来我们园区的聚会
02:01最近开了不少家新店
02:03你们也彼此认识一下
02:04好惨啊
02:06各位好
02:12我是笑容的老公
02:14叫我光明就行
02:15明明总
02:16不是
02:17我是搞软件开发的
02:18来来来 坐坐坐
02:20
02:21来 坐坐
02:22来 坐坐
02:23
02:24哈哈哈哈
02:25
02:26
02:27
02:28你们东西点的都够吗
02:29人都来齐了吗
02:30那个
02:31M1俱乐部那个工老板没扣
02:33说是
02:34有员工会来
02:35你老婆的店就在对面
02:36你应该知道
02:37是不是
02:38他们家店那几个NPC啊
02:39在网上可是小有名气呢
02:41NPC
02:42那那个秦萧依会来吗
02:44秦萧依
02:45
02:46对对对
02:47是那里面那个
02:48秦萧依依吗
02:49他应该会来吧
02:50他最近可火了
02:51哎呦
02:52是吗
02:53那咱们下回组一绝
02:54可以啊
02:55嘿嘿
02:56来 我的车座板
02:57别怕
02:58来来来
02:59明总
03:00来来 喝一杯
03:01喝一杯
03:12
03:17
03:22写简历就是梳理自己
03:23慢慢来
03:24鸡汤真好喝
03:27懂你
03:28感觉之前的经历没帮助
03:30但不写就显得白干了
03:32这人确实懂我
03:34要不去群料派对问问大家
03:36取取经
03:37是个疯了
03:39写不出了就换换脑子
03:40吃点甜的
03:42还是这条最可谱
03:44可谱
03:52喂 老赵
03:53我真要给你打电话
03:55你在咖啡店吗
03:57新剧会888
03:59
04:00我在新剧会888
04:01那个秦萧依待会儿也要过来
04:03你也快过来吧
04:05你最近不就是为了他
04:06天天去剧本山那边打听他的场景吗
04:09你自己过来问问他呀
04:11你直接跟他约
04:12再站一会
04:14等着我
04:26
04:27那边
04:31李悦
04:34李悦
04:38我介绍一下
04:39李悦
04:40主意学院表演器演唱片
04:41再读
04:42我归咪
04:43呼吸
04:43姐姐你好
04:44你好
04:45你名字真有趣
04:46你挺喜欢在我们做什么
04:48你俩别站着聊
04:49坐坐坐
04:50坐坐坐
04:51你真是我们的贵人
05:00你以后就是我们的贵人
05:01我今次胜率不高
05:02你有空来帮我
05:03我尽力
05:04再去加个微信
05:06Let's call it a phone call.
05:15Oh, I can also call it a phone call.
05:17Oh.
05:18If you're in the movie, it's pretty cool.
05:19If you're in the movie,
05:21then...
05:29The movie is the movie
05:31that's the A-Cent.
05:33I'm going to go.
05:35Oh, my God.
05:37You're going to go.
05:39I'm going to go.
05:41I'm going to go.
05:43I feel like you're getting a little bit.
05:45I'm going.
05:57Can you go?
05:59Okay.
06:01Oh my God, you're late, I'm not going to choose.
06:05The game is not important, but it's important.
06:07Okay, please.
06:10You are the S-3 officer of the investigation officer.
06:13Your mission is to find the old城主.
06:16To help you with the new城主.
06:19Remember, your choice is to decide your命.
06:23To find the old城主?
06:25The first game is to find the old城主.
06:29How did this...
06:31Let's go.
06:40If we can only find the local local leader
06:43that's the way he can succeed,
06:45that the秦霄一 will be able to do all the investigation.
06:49The office must have a contract.
06:58The police department is in the investigation
07:00It's been a long time for a long time.
07:02We don't have any further progress.
07:04Let's keep going.
07:06That's what he did.
07:08That's what he did.
07:10We found a person in the coffee shop.
07:12He said he had to be stored in the restaurant.
07:18It's a bad thing.
07:20He was only using the information.
07:22He didn't do anything.
07:24He didn't do anything.
07:26We don't need to...
07:28Do you need it?
07:29Go!
07:55What can I do?
07:58I'm going to give you my old friend's house.
08:16I haven't seen this house before.
08:22I'm going to take a look at the house.
08:28出席
08:30出席
08:40十年前主人全家自信于此
08:44此地詭疑難言
08:46似以為此處乃是凶宅
08:52不是吧
08:58驚骨
09:05嘴唇
09:08我來
09:10Me
09:13
09:15我來
09:16越快
09:18應該找不到
09:22我去過
09:24那chos著
09:26Oh
09:34Oh
09:46Oh
09:56Don't worry.
09:58I'm sorry.
10:00I'm sorry.
10:12I'm sorry.
10:26I'm sorry.
10:30I'm sorry.
10:56I'm sorry.
11:04You're fine.
11:05Get down.
11:06I'm sorry.
11:07I'm sorry.
11:09I'm sorry.
11:10My new car is coming.
11:12I'm sorry.
11:13I'm sorry.
11:14I'm sorry.
11:15There's no other vehicle.
11:26I am so excited to have such a good summer.
11:31This is a fun time.
11:33I am so excited to be here today.
11:36You can't see me in the next time.
11:39I am so excited.
11:41It's a fun time for me.
11:45I am so excited to have fun with you.
11:48I wonder if you're a romantic,
11:49it's a fantasy.
11:51I wonder if you're a romantic?
11:53It's not that I'm going to set up, but it doesn't matter.
11:58I can't go.
12:00I'm just going to sit down and sit down.
12:03I'm going to come.
12:05I'm going to go outside.
12:07If you want to go outside, you'll be able to go outside.
12:10There will still be some things.
12:12If you have any feelings, you'll be very clear.
12:15You can be one person.
12:18Of course.
12:23You can be one person.
12:28Who can be one person?
12:30You're going too slow.
12:33Look, I'm all over...
12:48W.小姐, do you want to go outside?
12:51They're coming.
12:58I didn't see it.
12:59Let's go.
13:00What are you doing?
13:02What are you doing?
13:04I want to see one person.
13:07What are you talking about?
13:10Who are you talking about?
13:12What are you talking about?
13:19This one.
13:35The unicorn.
13:42Oh, that's the one, that's the one.
14:05There's another one.
14:06That's the one, that's the one.
14:09How did you beat him?
14:11I'm tired.
14:14I still think the ability to do the best of the one.
14:18That's not enough to be able to do this.
14:24And these special features, I don't have any more.
14:27I don't have any other skills.
14:28You're not a good guy.
14:32I play.
14:34You don't have any other skills.
14:36You're not a good guy.
14:37I'm not a good guy.
14:39Why are you going to play with me?
14:41No, I don't want to play with you.
14:44I'm coming out.
14:46Yes.
14:47I'm going to use my gun.
14:49I'm going to use my gun.
14:50I'm going to use my gun.
14:51I don't want to let them go.
14:53I'm going to...
14:55Hey?
14:56Is there anything else?
15:00I'm fine.
15:05I've been warned.
15:07I'm also a weapon.
15:09Now, I'm going to answer my question.
15:14Why would you suddenly appear in the old城主寨院?
15:18You just heard about it.
15:20I told you that there was a problem.
15:22I'm going to look at it.
15:24If you're going to leave,
15:26you're going to be able to leave.
15:28I'm going to leave a little distance.
15:31Why are you going to leave the same way?
15:35I'm going to leave the same way.
15:37I'm going to leave the same way.
15:39I'm going to leave the same way.
15:40I'm going to leave the same way.
15:41Yes.
15:42I'm going to hear you.
15:43I'm going to hear you say
15:44that the girl who took a girl
15:46took a girl who took a girl.
15:48But the only one I can decide
15:50is that she will definitely take her.
15:55What kind of thing
15:56is that you can't take a girl?
15:58You can't see it.
16:04No one has no money.
16:06You can't take a girl.
16:08You can't take a girl.
16:10Now you have to take care of me.
16:12I will take care of you.
16:15Let me hear you.
16:18I want to know who is.
16:20Um.
16:23So he is the one who is馮永京.
16:27Um.
16:28I saw that.
16:29He is the one who is馮教.
16:33The day is now亮.
16:34The time is not enough.
16:35Let's go.
16:36He does not like this.
16:38He is the one who is馮永京.
16:42What are you doing?
16:44Come on.
16:45Come on.
16:50He is the one who is馮永京.
16:52Here's the one.
16:53He is the one who is馮永京.
16:56Now, I will take care of him.
16:57Let's go.
17:03If he is the one who is馮永京,
17:04it is the one who is馮永京.
17:05It's a very unique place.
17:12Look.
17:14The four rooms are the same size.
17:16But we just checked the two rooms.
17:18The two rooms are small.
17:20This room is hidden.
17:22Let's see.
17:28$35.
17:30What?
17:31The room is $56.
17:32The room is $35.
17:35The room is closed.
17:36It must be closed.
17:50Why don't you help me?
17:51I don't understand this.
17:52I can't see the room.
17:55Yes.
17:56You can only wear a mask.
18:03The material?
18:05Oh!
18:09Oh!
18:11From the room.
18:12Oh!
18:13The three rooms arearina.
18:14Oh!
18:15Let's go.
18:31Oh, my lord.
18:33Please send me.
18:39I'm behind you.
18:41I'm going to see you in the morning before.
18:45I'll do it right now.
18:47Let's go.
18:48Let's go.
18:53Let's go.
19:13You're welcome.
19:14I'm a fool.
19:15You're welcome.
19:16You're welcome.
19:17You're welcome.
19:18You're welcome.
19:19Go ahead.
19:23You're welcome.
19:24To help me in the dream is your plan.
19:26I've been told you about this.
19:29I've been invited for a game to you.
19:31But you have been拒絕.
19:32You've been拒絕.
19:33I'm a player.
19:34I'm not going to get a ticket.
19:36I'm not going to run away.
19:38Because...
19:40Because
19:45The girl in this place can't be a winner.
19:51I'll see you later.
19:53I'll see you later.
19:55I'll see you later.
19:57I'll see you later.
19:58I'll see you later.
20:10Get a good one.
20:14I'll see you later.
20:16I'll see you later.
20:18It's a good one.
20:20It's a good one.
20:21Good.
20:22It's a good one.
20:23It's a good one.
20:34Your new character is so good.
20:36I like it.
20:37I like it.
20:38I like it.
20:39I like it.
20:40I like it.
20:41I like it.
20:42I like it.
20:43I like it.
20:48What happened?
20:49I think
20:50I'm going to do this
20:51in a way.
20:53We need to choose
20:54to get a better job.
20:55That's right.
20:56That's right.
20:57How many times?
20:58I thought she was a kid.
20:59I thought she was a kid.
21:01That's right.
21:02Today is the new title.
21:04She was dead.
21:05The new title is nightmare.
21:07It happened to me.
21:10She's still a-
21:13Okay.
21:14I want to get to your phone.
21:16Music plays
21:18out of the new title.
21:19I'll talk to you soon.
21:23I'll talk to you again.
21:25I'll talk to you soon.
21:27After the new title,
21:30I've removed the new title.
22:32生活又不是基本上
22:33你可别入去探设
22:35车来了
22:40走吧
22:40是啊
22:54最后回到现实了
22:56
23:19你到家了吧
23:20
23:21跟你说一声啊
23:24俱乐部已经跟那个
23:26被吓到女玩家
23:27发了盗窃信息了
23:28还送了免费的游戏去
23:29知道了
23:32对了
23:32我听前天说啊
23:34他之前还特意打听过
23:35你的场子呢
23:36你说巧不巧
23:37还有别的事吗
23:43没了
23:44那你早点休息
23:45慢走啊
24:01谢谢啊
24:02你胃疼了
24:09你是不是又忘记吃饭了
24:12
24:13好像昨晚就要忙忘了
24:16我也养好事情才能做好呀
24:33胡小杰
24:34
24:36我找我猎头的朋友
24:45帮我留意着呢
24:46他就让我把简历改一改
24:48守卫往建筑设计的方向考
24:50哎呀
24:51我现在只能够
24:51简历最出彩的地方
24:52就只有我大学对口的专业
24:55两位我继续深走
24:57我从大学毕业开始
25:02就折腾着咖啡店了
25:04我没有在外面工作
25:05我给不了什么好的建议
25:07但是吧
25:10我觉得你这简历
25:13是不是太酥了点
25:14建筑行业呢
25:16本来就是灰头土脸的
25:17用不上那些
25:19花里胡哨的东西
25:20你们这行
25:22不是挺多花里胡哨的吗
25:23那个低什么
25:25不就特花吗
25:26戴纳米森
25:27他们真的非常出色
25:29像建库西路那个
25:30很火的咖啡厅
25:31那个超级出篇的新鹤书
25:33都是他们做的
25:34你怎么这么了解啊
25:37毕竟是这两年
25:38行业内最顶尖的
25:40建筑室工作室
25:40那么多的角落
25:41我不想了解都难吧
25:45还是继续找工作吧
25:47别说理想我钱包的空
25:51
25:51许佑
25:53你或许可以先想想
25:55别的进场途径
25:56你们家那个阁楼
25:57不是空着吗
25:58租出去啊
25:59小红啊
26:01哎哟
26:01小红啊
26:02哎哟
26:02做完又熬夜了吧
26:03可不是你的黑眼圈啊
26:04小红做太累了
26:05
26:06我说工作太累了
26:07还是蔡姐你工作好
26:08哈杠巴杠
26:09啊杠巴杠
26:10哎哟
26:11小红啊
26:13做完又熬夜了吧
26:14可不是你的黑眼圈啊
26:16小红做太累了
26:18
26:20我说
26:21工作太累了
26:21还是蔡姐你工作好
26:24哈杠巴杠
26:30不是
26:32这个我先
26:40你又装不认识我
27:04谢谢啊
27:10有事
27:38你跟着我干什么
27:39有事
27:40Who is with you?
27:42Oh, my wife.
27:43I'm here for you.
27:47Sorry.
27:48I'm wrong.
27:52Just at this one.
27:58I don't know.
28:01This is who is with me.
28:06Hey, what are you doing?
28:08Mom.
28:09You don't have to buy a house.
28:11If you don't buy a house, I don't agree.
28:14Please help me.
28:16Please help me.
28:18This house is still low.
28:20But I told my friend to help me.
28:22I'll tell you immediately.
28:32This house is my house.
28:34I'm going to leave my house.
28:36I'm going to leave my house.
28:38I'm going to leave my house.
28:40I'm going to leave my house.
28:44Come on.
28:45I'm going to leave my house.
29:08I'm going to leave my house.
29:10So, I just want to leave my house.
29:12and these people are all over here
29:15I don't want to go to the house
29:18I'm not sure what is the problem
29:21I have a high plan to talk to them
29:22but I'm going to get to the house
29:24I have a house in the house
29:25to the house
29:26and the house is closed
29:28if you want to get the house
29:29and you will be able to get him
29:30you can't get him
29:32I'll just go back to the house
29:33I'll get him
29:34I'll get him
29:36I'll get him
29:37You can go to the house
29:39You have to go to the house
29:41You have to go over the house
29:43You said that
29:45The former wife
29:47She wrote the post-it
29:49It's written by the house
29:51It's not easy to ask her
29:53Of course
29:55You can go to her talk
29:57I know
29:59Thank you
30:07I think I've invested a lot of VR
30:37
30:40也別以後了
30:42立刻就還了吧
30:47還差一點
30:48好了
30:49好了
30:50辛苦了
30:52你說你買這麼大的柜子幹什麼
30:55是不是為了趕緊把這租出去嗎
30:57胡小姐
30:57請問您對行政總住感
30:59為感興趣嗎
31:00你這租房信息
31:01應該在網上也多發一發
31:03發了
31:04每天都在發
31:06I don't have a lot of people, but most of them are in the middle.
31:10Most of them are in the middle, and most of them are in the middle.
31:13So I'm going to put it in here quickly.
31:17Where are you from?
31:19I think it's all in your school.
31:21Let's go to the hotel room.
31:23Okay, I'll take you to the hotel room.
31:26Hey, Joe.
31:27Do you want me to change the bed?
31:29I'm going to change the bed, and I'm going to change the bed.
31:33I don't have any problems.
31:35Don't worry, you're going to go to the other side.
31:37If you don't have to go there, how will it go?
31:39Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
31:50Father,
32:05Father,
32:07Father,
32:08Father,
32:09Father,
32:11Father,
32:12Father,
32:13你好.
32:17你好,我是來看房的。
32:19啊,
32:20男主客不介意吧。
32:23不抽菸、不喝酒、不養宠物,
32:25也不亂帶人回家。
32:27不介意。
32:30嗯,我們這是兩三樓的空間。
32:33這邊是一屎一聽、一廚一味。
32:35這邊都是公共區域。
32:40嗯,
32:41我能聽見。
32:42嗯,
32:43像電視機,
32:44冰箱,還有微波爐,
32:45都是買來一年不到的。
32:47哦,
32:48窗簾也是年初該換的。
32:49看著是挺新的啊。
32:51哦,
32:52這邊,
32:53是主屋。
32:55是我現在自己住的房間。
32:57格勒有曾單獨的空間。
32:59這邊,
33:00就是格勒。
33:01好,
33:02好。
33:07這格勒入冬之後,
33:08是不是挺冷的呀。
33:09嗯,
33:10我呢,
33:11很容易過敏。
33:12得經常曬太陽。
33:14這。
33:15嗯,
33:16那有一個小樓台出去,
33:18冬天曬一會兒,
33:19太陽挺舒服的。
33:22呀,
33:23這牆面有點發黃啊。
33:26這房子嘛,
33:27年頭久了,
33:28發黃也正常。
33:29你要看著不舒服,
33:30我重新找人刷一下。
33:32嗯。
33:35這是衛生間。
33:36所有排水防水系統做得特別好。
33:39像這一片,
33:40您想找格勒帶毒味的不多。
33:42確實。
33:43就是吧。
33:47有點小啊。
33:49小。
33:52哎呀,
33:53你這現在窗戶正對著這個
33:55弄堂的交叉路口嗎。
33:57啊。
34:00不太好啊。
34:01這從風水上講有點
34:02犯煞。
34:04我現在就已經感覺有點不舒服了。
34:07嗯,
34:08你還懂這個呢?
34:09嗯,
34:10略懂。
34:13我去給你拿瓶水,
34:14你自己慢慢看啊。
34:15嗯,
34:16好,謝謝。
34:22哎,
34:23下樓了啊,
34:24你還能看什麼?
34:25我發給你。
34:27嗯,
34:28看著還行。
34:29別挑刺了。
34:30就像我們書院那樣,
34:31不能脫下。
34:32我挑刺呢,
34:33是為了什麼呀?
34:34不就是想告她這閣樓不好做嗎?
34:36那方便咱們談判,
34:37你懂什麼呀?
34:38你看到沒有,
34:39剛才呀,
34:40她說下去拿水,
34:42明顯就是個藉口。
34:43找講得住口。
34:48真是藉口沒錯。
34:50人在二樓仰臺打電話。
34:53你都聽到了吧?
34:54聽到了,
34:55感覺不靠譜。
34:57還說什麼犯事啊,
34:58太過分了吧。
35:00這這麼的挑剔,
35:01以後住進來肯定一堆事。
35:03要不我再等等。
35:04萬一是女租客,
35:05我也能放心一點。
35:06沒錯,
35:07再等等,
35:08今天就當練習了。
35:09哎,
35:10我就聽她說什麼女租客。
35:12不會是還有別人來看房吧?
35:15人進去了。
35:16睡了。
35:22睡。
35:23謝謝。
35:26不好意思啊,
35:27我剛剛還是想了想,
35:28我覺得還是。
35:29男女有別。
35:31胡小姐,
35:32我呀,
35:33剛才也想了想。
35:34你看咱倆非親非故,
35:36就算樓上樓下住著,
35:38那多少也是有很多
35:39不方便的地方。
35:40對。
35:41所以我想整個租。
35:44就三個月。
35:47真。
35:48其實這,
35:49我呢,
35:50是公司派來上海出差的。
35:51三個月之後,
35:52我就回廣東了。
35:53我媽媽,
35:54掃下你。
35:55我呢,
35:56從小就是跟我外公
35:57在這種弄堂裡面長大的。
35:59那小的時候呢,
36:00外公就經常帶我去那個弄堂口,
36:02吃那個大餅絕肉條。
36:07後來,
36:10後來外公去了。
36:12我們也就搬走了。
36:15我在俱樂部見過這位胡小姐。
36:18人家腦子聰明著呢,
36:19你說得越多,
36:20越容易露餡。
36:21所以吧,
36:22正好有這麼一個機會回來,
36:24我就,
36:25特別想在弄堂裡住一段時間,
36:28回憶一下童年。
36:30公老闆,
36:32別在這兒犯犀影。
36:33趕緊請入正題。
36:34別說。
36:35我沒說話呀。
36:38那個我特別理解你啊,
36:43像住在這兒的星星。
36:45就是我東西太多了,
36:47我,
36:48我搬起來很麻煩啊。
36:50胡小姐,
36:51你啊,
36:52沒懂我的意思,
36:53我還住這層。
36:54你臥室也可以鎖上,
36:56我不會動東西的。
36:59那,
37:00這牆面它。
37:01我沒潔癖。
37:03這衛生間太小了,
37:04你要不用。
37:05就用這個,
37:06有熱水就行。
37:07這扇窗塌。
37:08是犯善,
37:09但我命贏。
37:12那,
37:13胡小姐,
37:14我呢,
37:15就直說了。
37:16剛才挑這些毛病啊,
37:17就是怕你不租給我。
37:19你要是能給我整租,
37:20房租我出一萬八。
37:21三個月一次性付清。
37:23一萬八。
37:25是有點麻煩你啊。
37:26這樣吧,
37:27錯誤證,
37:28兩萬。
37:31兩萬。
37:33不是說不租給那人嗎?
37:34聊著聊著,
37:35還把自己趕出來呢。
37:37投了那麼多簡歷,
37:38都是來問總主港位的。
37:40既然這不是辦法,
37:41這班上不成,
37:42那現在就是最好的辦法。
37:44而且,
37:45六萬。
37:46我剛簽完合同,
37:48那個錢就當賬了。
37:49這跟天下調錢有什麼區別?
37:55你這段時間不在這住?
37:56我幹嘛住這兒?
37:58哎呦,
38:00是我。
38:01家裡有人了,
38:02不一樣了。
38:03不一樣了。
38:04當然啊。
38:08那你家呢?
38:09我家?
38:10哎呀,
38:11反正就三個月了。
38:14秀,
38:15你要是沒錢可以跟我說啊,
38:16我可以借你的。
38:19老趙,
38:20我還沒有窮到那個地步。
38:23我這不是打算重新開始嗎?
38:25那四位新人設計師
38:27每個月能有多少錢嗎?
38:29所以就宰一點是一點。
38:32我現在碰到這麼大方的足口危機,
38:34很滿足了。
38:36你很開心就好。
38:39我好喜歡這兒。
38:45租金是給的大方向。
38:47不過我也算圓滿完成任務了呀。
38:49房子搞定了,
38:50也沒讓你跟那個女玩家碰上。
38:52嗯。
38:53以後有事再叫我啊。
38:54好。
38:55好。
38:56好。
38:57好。
38:58好。
38:59好。
39:00好。
39:01好。
39:02好。
39:03好。
39:04好。
39:05好。
39:06好。
39:07好。
39:34好。
39:35Oh, my God.
40:05Oh, my God.
40:35Oh, my God.
41:05Oh, my God.
41:35Oh, my God.
42:05Oh, my God.
42:07Oh, my God.
42:09Oh, my God.
42:13Oh, my God.
42:15Oh, my God.
42:25Oh, my God.
42:27Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment