Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00The film you will see is made sous une bonne étoile.
00:00:30Sous-titrage ST' 501
00:01:00Sous-titrage ST' 501
00:01:30Sous-titrage ST' 501
00:02:00Sous-titrage ST' 501
00:02:30Sous-titrage ST' 501
00:02:59Sous-titrage ST' 501
00:03:29Sous-titrage ST' 501
00:03:59Sous-titrage ST' 501
00:04:29Sous-titrage ST' 501
00:04:59Sous-titrage ST' 501
00:05:29Sous-titrage ST' 501
00:05:59Sous-titrage ST' 501
00:06:29Sous-titrage ST' 501
00:06:59Sous-titrage ST' 501
00:07:29Sous-titrage ST' 501
00:07:59Sous-titrage ST' 501
00:08:01Sous-titrage ST' 501
00:08:31Sous-titrage ST' 501
00:08:33Sous-titrage ST' 501
00:08:35Sous-titrage ST' 501
00:08:37Sous-titrage ST' 501
00:08:39Sous-titrage ST' 501
00:08:41Sous-titrage ST' 501
00:08:43Sous-titrage ST' 501
00:08:45Sous-titrage ST' 501
00:08:47Sous-titrage ST' 501
00:08:51Sous-titrage ST' 501
00:08:53Sous-titrage ST' 501
00:08:57Sous-titrage ST' 501
00:08:59Sous-titrage ST' 501
00:09:03Sous-titrage ST' 501
00:09:05Sous-titrage ST' 501
00:09:07Sous-titrage ST' 501
00:09:09Sous-titrage ST' 501
00:09:11Sous-titrage ST' 501
00:09:39Sous-titrage ST' 501
00:09:41Sous-titrage ST' 501
00:09:43Sous-titrage ST' 501
00:09:45Sous-titrage ST' 501
00:09:51Sous-titrage ST' 501
00:09:53Sous-titrage ST' 501
00:09:55Sous-titrage ST' 501
00:09:57Sous-titrage ST' 501
00:09:59Sous-titrage ST' 501
00:10:01Sous-titrage ST' 501
00:10:03Sous-titrage ST' 501
00:10:05Sous-titrage ST' 501
00:10:35Sous-titrage ST' 501
00:10:37Sous-titrage ST' 501
00:10:39Sous-titrage ST' 501
00:10:41Sous-titrage ST' 501
00:10:43Sous-titrage ST' 501
00:10:45Sous-titrage ST' 501
00:10:47Do you want to talk about it exactly?
00:10:54It's called Qu'ils sont beaux, les cèdres du Liban.
00:10:58It's a poem about nature.
00:11:05Here we see the Nebula of Orion.
00:11:08And there, the great galaxy of Andromède.
00:11:11But I don't find the Swiss.
00:11:17Do you know what you're going to do when you're finished your mission?
00:11:23Do you want to go back live in your country?
00:11:26It's hard to explain, but...
00:11:30I don't have the impression that my place is there.
00:11:34I'm going to travel a bit in the region if I don't find any reason to stay here.
00:11:41And you?
00:11:45Do you have any dreams of travel?
00:11:48Yes.
00:11:50But not on Earth.
00:11:52Ah.
00:11:53You're going to think that I'm mistaken.
00:11:58At university, with my colleagues,
00:12:01I'm working on a rocket ship project.
00:12:04We're still at the beginning of the research,
00:12:06but I hope to send the first Libanian into space.
00:12:09Yes.
00:12:15Do you find that far away?
00:12:17No.
00:12:18No.
00:12:19No.
00:12:20No.
00:12:21No.
00:12:22No.
00:12:23No.
00:12:24No.
00:12:25No.
00:12:26No.
00:12:27No.
00:12:28No.
00:12:29No.
00:12:30No.
00:12:31No.
00:12:32No.
00:12:33No.
00:12:34No.
00:12:35No.
00:12:36No.
00:12:41No.
00:12:42No.
00:12:43No.
00:12:44No.
00:12:45No.
00:12:46No.
00:12:47No.
00:12:49No.
00:12:50No.
00:12:52Yes.
00:12:53No.
00:12:54No.
00:12:56Yes, yes.
00:12:57No.
00:12:58No.
00:13:00No more.
00:13:01They will actually go here.
00:13:02No.
00:13:03No, no.
00:13:04No, no, no.
00:13:05Yeah.
00:13:06Oh, my God.
00:13:36Oh, my God.
00:14:06Je te présente Alice, ma fiancée.
00:14:10Mimi, ma petite sœur.
00:14:12Bonjour.
00:14:13Bonjour.
00:14:13Bonjour.
00:14:17Attention, on nous a signalé la présence d'une Suisse dans le quartier.
00:14:21Et on ne nous avait pas menti.
00:14:23La voilà.
00:14:24Bonjour.
00:14:25Bonjour.
00:14:26Bienvenue, Alice.
00:14:27Georges, mon frère.
00:14:28Bienvenue dans la famille.
00:14:30Merci.
00:14:31Et Amal, ma belle sœur.
00:14:33Bonjour.
00:14:34Bonjour.
00:14:35Je suis marrant.
00:14:36Vous avez le teint d'une poupée ?
00:14:37Je n'ai pas de poupée.
00:14:38Maher ?
00:14:39Je suis marrant.
00:14:39Comment trouvez-vous Beyrouth ?
00:14:41C'est magnifique, non ?
00:14:42Oui, c'est bien.
00:14:42Je suis tellement heureuse pour votre mariage.
00:14:44Il faudrait que vous passiez à la maison.
00:14:46On s'occupera des préparatifs.
00:14:47Maher, c'est une fille ?
00:14:48Oui, c'est sûr.
00:14:50Comme je lui disait, Allah, c'est une bonne chose pour nous, c'est qu'on aimerait.
00:14:57Et maintenant, je vous présentez à la maison, jusqu'à l'époque.
00:15:18Sous-titrage ST' 501
00:15:48Sous-titrage ST' 501
00:16:18Sous-titrage ST' 501
00:16:48Sous-titrage ST' 501
00:17:18Sous-titrage ST' 501
00:17:48Sous-titrage ST' 501
00:17:50Sous-titrage ST' 501
00:18:18Sous-titrage ST' 501
00:18:20Sous-titrage ST' 501
00:18:22Sous-titrage ST' 501
00:18:24Sous-titrage ST' 501
00:18:26Sous-titrage ST' 501
00:18:28Sous-titrage ST' 501
00:18:30Sous-titrage ST' 501
00:18:32Sous-titrage ST' 501
00:18:34Sous-titrage ST' 501
00:18:38Sous-titrage ST' 501
00:18:40Sous-titrage ST' 501
00:18:42Sous-titrage ST' 501
00:18:44Sous-titrage ST' 501
00:18:46Sous-titrage ST' 501
00:19:16Sous-titrage ST' 501
00:19:18Sous-titrage ST' 501
00:19:20Sous-titrage ST' 501
00:19:22Sous-titrage ST' 501
00:19:50Sous-titrage ST' 501
00:20:20Sous-titrage ST' 501
00:20:50Sous-titrage ST' 501
00:21:20Sous-titrage ST' 501
00:21:22Sous-titrage ST' 501
00:21:24Sous-titrage ST' 501
00:21:26Sous-titrage ST' 501
00:21:28Sous-titrage ST' 501
00:21:30Sous-titrage ST' 501
00:21:32Sous-titrage ST' 501
00:21:34Sous-titrage ST' 501
00:21:36Sous-titrage ST' 501
00:21:38Sous-titrage ST' 501
00:21:40Sous-titrage ST' 501
00:21:42Sous-titrage ST' 501
00:21:44Sous-titrage ST' 501
00:21:46Sous-titrage ST' 501
00:21:48Sous-titrage ST' 501
00:21:52Sous-titrage ST' 501
00:22:22Sous-titrage ST' 501
00:22:24Sous-titrage ST' 501
00:22:26Sous-titrage ST' 501
00:22:28Sous-titrage ST' 501
00:22:30Sous-titrage ST' 501
00:22:58Sous-titrage ST' 501
00:23:00Sous-titrage ST' 501
00:23:10Non mais maman !
00:23:12C'est pas un peu fini, vous allez abîmer le poste !
00:23:18Tu ne veux pas t'asseoir avec nous ?
00:23:28You can't know?
00:23:38You are the only one who is in front of me.
00:23:44Turn my face off.
00:23:46It's German!
00:23:48It's German!
00:23:53Sayyidati wassadati.
00:23:55Sanabta Alimtihan.
00:23:58Sanabta mademoiselle Muna Amar.
00:24:09Satarjufoulana, valse,
00:24:11numéro 15, opus 39,
00:24:14Librams.
00:24:44Satarjufoulana, viva sinni.
00:24:46Surajulana.
00:24:48It's German!
00:24:49Senapta mademoiselle Muna Amar.
00:24:51Sinapta mademoiselle Muna Amada amada in the world.
00:24:53You should be wichtig
00:24:58The mountains will not smile
00:25:10He offers global politics
00:25:13He offers global country
00:25:15His Widerophe
00:25:16He offers global��
00:25:18He has a huge fuel
00:25:20Just another island
00:25:23Ya bladilabai
00:25:26Ma te ban selahak
00:25:29Ta chamul arda ke ilhalwi
00:25:32Ma btahamul, ma btahamul illa wahaditik
00:25:36Wa bfitel alasoo sawlitik
00:25:53You were perfect on scene. You have to continue to write your songs.
00:26:05Au revoir.
00:26:07Au revoir.
00:26:10What do you expect?
00:26:23I'm sorry.
00:26:44The electronic machine is in the car.
00:26:48The machine is also in the car.
00:26:50Let's go.
00:27:20What are you doing?
00:27:50What are you doing?
00:27:57My name is Amar.
00:28:02I am your name.
00:28:09Maman, listen.
00:28:10Yes, I know.
00:28:11Don't do it.
00:28:12I'm going to search.
00:28:13For the first time since the beginning of the event,
00:28:15the city of Beyrouth is the target of a series of bombardments.
00:28:20I'm going to search for this.
00:28:22Please talk to him.
00:28:23Please raise your hand.
00:28:25Take me to another one.
00:28:26Take me to another one.
00:28:28And I think that you can't be able to be able to take away.
00:28:31Because you're going to search for a special boss.
00:28:33Have you seen this one?
00:28:35Have you seen this one?
00:28:36Why are you not here?
00:28:42Joseph.
00:28:48It's okay.
00:28:50It's okay.
00:28:51It's okay.
00:28:52Walid was hurt at the end.
00:28:54But it's okay.
00:28:55The médecins take care of him.
00:29:09You need something?
00:29:13No, it's okay. I'm going to sleep a little.
00:29:18I'm going to sleep a little.
00:29:43Alice.
00:29:44Good morning.
00:29:45Good morning.
00:29:46But you didn't rest clean the house.
00:29:48It was horrible, the noise, the girls couldn't sleep.
00:29:51Good morning, I can just stay calm.
00:29:56Do you want to sleep next to me?
00:30:01Go on, go on my bed.
00:30:04Let's go!
00:30:06Hey, George, let's go to your house. It's more careful.
00:30:08I'm afraid I'm going to sleep in the house.
00:30:11Everyone's fine. I'm going to sleep.
00:30:13Don't worry, I'm locked up.
00:30:16Yes, yes, yes. What do you do, George?
00:30:21You're ready to sleep with the baby.
00:30:26Good, you're going to sleep.
00:30:28Mimi!
00:30:34I'm in Toronto!
00:30:36How are you?
00:30:37Good evening, Alice.
00:30:38Good evening.
00:30:39You've seen the store?
00:30:40All a wall on the ground.
00:30:42Don't you worry about it?
00:30:45No.
00:30:46It's time to calm down, of course.
00:30:47Yes, come on.
00:30:53Sorry, just...
00:30:58Sorry, that was this one.
00:31:00I didn't have the cart, but I was in the boutique.
00:31:02So, I'm going to tell you...
00:31:05Hello?
00:31:06Okay, thank you.
00:31:08It's over?
00:31:09Yes, thank you very much.
00:31:14What did you see, Hina?
00:31:16Right, but you're the only one who wants a voice.
00:31:18You're right, I always love it!
00:31:20Try to take a seat.
00:31:21Take your seat, we'll take a seat.
00:31:23Try to take a seat, and take a seat.
00:31:24Take your seat, or take a seat.
00:31:25Yes, stop.
00:31:28I don't need anything anymore. Don't get tired.
00:31:48Yes.
00:32:28I'm afraid I'm going to buy the stock.
00:32:30We already have a lot of place.
00:32:32That doesn't help you.
00:32:34Don't do it.
00:32:37He's just a little fat guy.
00:32:38Do you want to help us?
00:32:40Yes.
00:32:42Hey, Hayda, Hayda.
00:32:45Hello.
00:32:46Hello.
00:32:47Alice, let me tell you.
00:32:49Hey!
00:32:50Hey!
00:32:51Hey!
00:32:52Hey!
00:32:53Hey!
00:32:54Hey!
00:32:55Hey!
00:32:57Hey!
00:32:59Hey!
00:33:01Let's go.
00:33:03Yes, it's time.
00:33:07I'm a silver one.
00:33:10Pass.
00:33:11I'm also.
00:33:12What do you want?
00:33:13You're not going to get it.
00:33:15You're not going to get it.
00:33:17You're not going to get it.
00:33:19You're going to get it.
00:33:21Yes, you're going to get it.
00:33:23I'm not going to get it.
00:33:25You're not going to get it.
00:33:26You're not going to get it.
00:33:27Here's what we want.
00:33:28We're going to get it.
00:33:29We're going to get it.
00:33:30The Soviet Union-Venerate 9 is located on Venus.
00:33:33For the first time in the history,
00:33:35you will discover pictures taken from the surface of another planet.
00:33:40There are.
00:33:41There are.
00:33:42There are.
00:33:43There are.
00:33:44There are.
00:33:45They are.
00:33:52On these images, my dear viewers, we wish you a peaceful weekend, and I hope it's at the end.
00:34:16We had to wait. This 11th cessation of fire will not have lasted more than a few days.
00:34:21We recommend you to avoid the street of Damas,
00:34:24as well as the neighborhood of the great hotels, theater of combat.
00:34:28Exceptionally, this 15th cessation of fire seems to be prolonged.
00:34:33But take your precautions if you want to go out on the cornice
00:34:38to taste the warmth of the autumn temperatures.
00:34:44Since this morning, all sorts are widely recommended
00:34:48to the Classes of Martyrs.
00:34:50Despite the 15th cessation of fire,
00:34:53the Franc-tireurs embusqués
00:34:55visent the passants
00:34:56in order to provoke a flambée of violence.
00:35:00The air approche
00:35:01and the air on the sea
00:35:02will not be punished by the fear.
00:35:04The violence
00:35:05is no place
00:35:06in the country.
00:35:07We have to wait.
00:35:08We have to wait.
00:35:09We have to wait.
00:35:10We have to wait.
00:35:11We have to wait.
00:35:12We are here,
00:35:13here in the sky.
00:35:14The terror.
00:35:15The terror.
00:35:16Me, it is on the sea.
00:35:17You will have to wait.
00:35:18Every one of us could end
00:35:19to the drama around our country.
00:35:21That's why
00:35:22I invite you to take advantage of this 20th cessation of fire
00:35:25to join the Great Manifestation
00:35:27organized tomorrow
00:35:29for the national cohesion.
00:35:31I'll see you next time.
00:36:01I want to sleep.
00:36:05I'm coming.
00:36:12My God.
00:36:18My God, I will never ask you anything, please make that conflict cease.
00:36:36I ask you, please, give us our life before.
00:36:40God of our country, God of Protestants, the Druzes, the Shiites, the Sunnites, the Alawites, the Ismailites, the Melkites, the Roman Catholic, the Maronites, the Greek Orthodox, the Greek Catholic, the Apostolic, the Assyrians, the Orthodox, the Orthodox, the Coptes,
00:37:09the Armenians, the Caldeans, the Juifs, the Antus, the Buddhist.
00:37:22Please, please take care of us.
00:37:39Please, please take care of us.
00:37:43Please, please take care of us.
00:37:47I hope we have lost our lives.
00:37:52I'm not sure about us, that's right.
00:37:54I'm not sure about us.
00:37:58I don't know.
00:38:28I don't know.
00:38:58A man's fault.
00:39:04Asile ?
00:39:05Oui.
00:39:14Thabo, faites attention, vous mettez les pieds.
00:39:17Let's go to the house.
00:39:19Tony?
00:39:20Please, give me a cancel.
00:39:31I'm sure Selim is going well.
00:39:33What do you want to say?
00:39:47There are a lot of people who are asking about it.
00:39:54Is your friend coming to us?
00:39:56I'm telling you, do you want a pass-up?
00:39:57They tell us that this army is going to run out to this prison
00:40:01and they run out for everything.
00:40:05The books, the images, the souvenirs,
00:40:08they all are going to burn out.
00:40:10They all don't leave you to love what they want.
00:40:12And the case of this incident,
00:40:14He's a police officer, and he's not going to leave him alone.
00:40:19Let's go to the police station.
00:40:21Thank you, thank you, Raymond. Bye, bye.
00:40:26Chou, there's still a new rumor spread by Radio Raymond, eh?
00:40:30No!
00:40:32Chou, can you come back the last time?
00:40:34We're drinking water from Syria.
00:40:36No, poor!
00:40:37No, dear, this was on the radio.
00:40:44I don't think that Raymond has a reason.
00:40:48I don't know. They're all so crazy.
00:40:50I don't know. They're all so crazy.
00:41:14I don't know.
00:41:18Sweet.
00:41:20Corrections.
00:41:21You know I might have to go the ride and sit there and start talking.
00:41:23Just stop linked to Orange 4th and Lake, which is very funny.
00:41:24The memory I try to steal all the noise Doppler coins, right?
00:41:28I don't know.
00:41:30That is .
00:41:35I have to tell you how it works.
00:43:38And after you, the country will surely exist in one week.
00:43:46And Selim, you imagine who will find a job in this grave?
00:43:51It's true that if no one has the courage to stay...
00:43:59Pardon?
00:43:59Au revoir.
00:44:01Hello, Selim.
00:44:51I'll see you next time.
00:45:21I'll see you next time.
00:45:51I'll see you next time.
00:46:21I'll see you next time.
00:46:51I'll see you next time.
00:47:23Allo?
00:47:25Hello?
00:47:27Hello?
00:47:29Hello?
00:47:31Hello?
00:47:33I'll see you next time.
00:47:35I'll see you next time.
00:47:37I'll see you next time.
00:47:39I'll see you next time.
00:47:41I'll see you next time.
00:47:43I'll see you next time.
00:47:45I'll see you next time.
00:47:47I'll see you next time.
00:47:49Allo?
00:47:51I'll see you next time.
00:47:53I'll see you next time.
00:47:55I'll see you next time.
00:47:57Yes, he arrived in Paris.
00:47:58Ah, great.
00:47:59You'll be right back soon, Tjalla.
00:48:01Yes, I hope.
00:48:02You're welcome, Tjalla.
00:48:04No, I'll see you next time.
00:48:05You're welcome.
00:48:13Hello, George.
00:48:14Hello.
00:48:15Hello.
00:48:16It's all green.
00:48:17Merry Christmas.
00:48:18Merry Christmas, Tjalla.
00:48:20Good morning.
00:48:21You don't have to leave the car in life,
00:48:23but you don't have to leave the car.
00:48:25If you have to leave the car in life.
00:48:28Let's go, you don't have to leave the car in life.
00:48:31Hello.
00:48:33Hello, George.
00:48:34I'm not listening to you.
00:48:35Yes, what's your life, what's your life?
00:48:37Are you good?
00:48:38Yes, everything is good.
00:48:39Everything is good, everything is good in life.
00:48:40You boys, you don't have to go faster, huh?
00:48:42Yes, yes, of course, of course.
00:48:44And Fadi, are you studying?
00:48:45I'm going to talk to you.
00:48:47How are you, mama?
00:48:48Don't worry about it, don't worry about it.
00:48:50I'm going to go to you.
00:48:52This is what we're going to do.
00:48:54Hello?
00:48:56Hello?
00:48:57Hello?
00:48:58Amal?
00:48:59Amal?
00:49:00Amal?
00:49:01Amal, I'm going to listen to you.
00:49:06This is what we're going to do.
00:49:08This is what we're going to do.
00:49:10This is what we're going to do because we live for you.
00:49:22Que ce soit au Liban ou à l'étranger, la ligne verte qui divise notre capitale s'installe dans tous les esprits.
00:49:34Dorénavant, chacun parle de Beyrouth Ouest et de Beyrouth Est, comme si nous nous préparions déjà, sans le dire, à la fin de toute vie en commun.
00:49:44Si un plat de hummus pèse 500 grammes et que chaque adulte en mange 250 grammes, combien faut-il le plat pour une invitation de 15 personnes ?
00:49:56J'avais deux minutes.
00:49:58Eh, eh, eh, nous avons ici.
00:50:01C'est un peu comme ça.
00:50:03C'est un peu comme ça.
00:50:05C'est un peu comme ça.
00:50:07C'est un peu comme ça.
00:50:09C'est un peu comme ça.
00:50:11C'est un peu comme ça.
00:50:12Il y a des nesquelles, mais il y a des couleurs aussi.
00:50:16Alors, si vous avez tous les émissions, je vais vous donner à l'est-ceau.
00:50:21C'est un peu comme ça.
00:50:22C'est un peu comme ça.
00:50:23Tu vas-y ?
00:50:24Oui.
00:50:25C'est bien.
00:50:26C'est bien.
00:50:27C'est bien.
00:50:28C'est bien.
00:50:29Merci à tous les émissions.
00:50:41éh, bien.
00:51:13What the hell?
00:51:14Fadi!
00:51:33It's a Vane Bleu and it's going to be able to get it on my face.
00:51:37I need to go back to the house.
00:51:41I was going to show you the house.
00:51:43Do you want to go?
00:51:46Yes.
00:51:475 hours of the afternoon.
00:51:495 hours to the maximum.
00:51:56I would like to ask you not to come from the house
00:51:58or to put a towel on it.
00:52:01If it happens to us, we will learn you.
00:52:04Do you understand?
00:52:05Yes.
00:52:08Let's go to the kitchen.
00:52:13Let's go.
00:52:34It's fine.
00:52:37It's fine.
00:52:38It's fine.
00:52:39Are you sure?
00:52:41Au revoir.
00:52:42Au revoir.
00:52:43Au revoir.
00:52:53No poetry.
00:52:54Anyway.
00:57:24I can't understand why you left Mona.
00:57:32You thought it would be fine,
00:57:35but you didn't realize
00:57:38that if we were to be united...
00:57:54Dear Joseph, I'm not regretful.
00:58:05You must think that I still had to leave Mona.
00:58:10But you're wrong.
00:58:12It was a good decision to take,
00:58:15and I've lived well.
00:58:18Anyway, I was too worried for Mona.
00:58:24I made a decision like I've never done it for months.
00:58:50The election of the new president
00:58:52promised a quick end to the conflict.
00:59:07Raymond had stopped to worry about all these rumors.
00:59:10Emily seemed to have a path to find Tony.
00:59:28Fadi Grandissé
00:59:58et devenait un homme.
01:00:03Fadi !
01:00:06Bonjour, maman.
01:00:07J'ai l'arraf.
01:00:21Mais c'est dommage qu'Emma allait préférer partir à la montagne,
01:00:25attendre le retour de Georges.
01:00:26Loin des tentations de la ville.
01:00:29J'ai l'air d'aimer.
01:00:38Albed.
01:00:40Chut.
01:00:40Viens à la habanette.
01:00:43En tout cas, à aucun moment, je n'ai perdu espoir.
01:00:59Le lundi 15 novembre 1976 restera gravé dans l'histoire du Liban.
01:01:23Après 18 mois de conflit, une paix durable vient d'être conclue
01:01:27grâce à l'intervention de notre grande puissance voisine.
01:01:30Cette coopération entre nos pays ouvre la porte à l'air de la main tendue
01:01:34et de la reconstruction.
01:01:36Une tâche à laquelle veillent déjà les forces du maintien de la paix,
01:01:39chargées de garantir sécurité, confiance et stabilité à la population libanaise.
01:01:44On le 됩니다.
01:02:14Prof. Amar, come on, Mr. President.
01:02:29Hello.
01:02:30Hello.
01:02:31I did not know you.
01:02:32What did you do?
01:02:44That's it.
01:02:46I started to get a little bit.
01:02:48I don't know how to go.
01:02:50I thought we could go back to a better place.
01:03:00And we'll add a lot more space here.
01:03:03What?
01:03:04Do you want a little bit?
01:03:05No.
01:03:06But if we let you get a little bit more space here.
01:03:11But here we go a little bit.
01:03:13Of course.
01:03:20But there's a little bit more space.
01:03:25Here we go.
01:03:27Turn around to me.
01:03:29Here we go.
01:03:31I'm appropriate for my favorite Suisse to watch for a country in my absence.
01:03:42Love George.
01:03:45Aha.
01:03:47We'll come back to you.
01:03:49Next to the reopening of the airport,
01:04:19the Lebanese choice of a departure for the foreign country.
01:04:22According to experts,
01:04:23these desertions will be without consequences
01:04:25on the rest of our country.
01:04:26They agree to say that 1977
01:04:29is the best hospice for Lebanon.
01:04:49The efforts of all the country
01:04:51and all of them,
01:04:53the development of the cooperation
01:04:55that will be represented in Washington
01:04:57will bring us a way
01:04:59to the wars
01:05:01across the world.
01:05:03Thank you very much.
01:05:23Dear Mom and Dad,
01:05:25here in Paris,
01:05:26it is dark,
01:05:27but everything is fine.
01:05:28I have a lot to take advantage
01:05:30of what this city proposes me,
01:05:32because my thoughts go towards you every day.
01:05:34I see the destruction of Beyrouth
01:05:37in the current days,
01:05:38despite the peace that has been announced.
01:05:40I imagine what you endure.
01:05:42Why do you not want to leave?
01:05:45The project of coming to see you at Noël
01:05:48seems unfortunately compromised
01:05:50due to the work of Selim.
01:05:52We still live with his mother.
01:05:54It would be difficult to receive you,
01:05:56but we will find a solution.
01:05:58I love you very much.
01:06:00I dream every night
01:06:01of my mother's food
01:06:02and the beautiful voice of my father.
01:06:04I love you.
01:06:05I love you.
01:06:06If my husband.
01:06:27Can I give you his?
01:06:28Yes.
01:06:29What do you do?
01:06:3640?
01:06:3850?
01:06:4050?
01:06:4250?
01:06:4450?
01:06:46Thank you everyone!
01:06:56Finally!
01:06:58How is Joseph?
01:07:00Joseph doesn't stop.
01:07:02He often comes late.
01:07:04But the projects are moving well.
01:07:06You will come to the launch, right?
01:07:08No, you know, it will be very complicated
01:07:10with the kids, the school...
01:07:12Ah, I understand.
01:07:14I greet George and the kids.
01:07:16Thank you, I greet you.
01:07:18Hi, Amal.
01:07:30Hello, we are a guardian.
01:07:32Hello.
01:07:34Hello.
01:07:36Hello.
01:07:38Hello.
01:07:40Hello.
01:07:42Hello.
01:07:43And how are you seeing the
01:07:44front seat?
01:07:44I'm using the front seat,
01:07:45but how are we getting off the front seat?
01:07:48It's okay.
01:08:00I didn't even get this one.
01:08:01I can't wait for it...
01:08:02Uh, it's okay.
01:08:04I guess...
01:08:06Alice, you're here?
01:08:33Yes.
01:08:36This time, it's me?
01:08:48There are still some rules to bring to the engine, but yes.
01:08:52If you want, at the beginning of the launch, we'll do a tour every day.
01:08:59We'll do a tour every day.
01:09:06We'll do a tour every day.
01:09:08We'll do a tour every day.
01:09:10We'll do a tour every day.
01:09:17We'll do a tour every day.
01:09:24We'll do a tour every day.
01:09:25We'll do a tour every day.
01:09:26We'll do a tour every day.
01:09:30We'll do a tour every day.
01:09:38It's gonna be fun.
01:09:42It's going to happen.
01:10:12It's going to happen.
01:10:42It's going to happen.
01:11:12It's going to happen.
01:11:42It's going to happen.
01:12:12It's going to happen.
01:12:14It's going to happen.
01:12:16It's going to happen.
01:12:18It's going to happen.
01:12:20It's going to happen.
01:12:22It's going to happen.
01:12:24It's going to happen.
01:12:26It's going to happen.
01:12:28It's going to happen.
01:12:30It's going to happen.
01:12:32It's going to happen.
01:12:34It's going to happen.
01:12:36It's going to happen.
01:12:38It's going to happen.
01:12:40It's going to happen.
01:12:42It's going to happen.
01:12:44It's going to happen.
01:12:46It's going to happen.
01:12:48It's going to happen.
01:12:50It's going to happen.
01:12:52It's going to happen.
01:12:54It's going to happen.
01:12:56It's going to happen.
01:12:58It's going to happen.
01:13:00It's going to happen.
01:13:02It's going to happen.
01:13:04It's going to happen.
01:13:06It's going to happen.
01:13:08It's going to happen.
01:13:09It's going to happen.
01:13:10It's going to happen.
01:13:11It's going to happen.
01:13:12It's going to happen.
01:13:13It's going to happen.
01:13:14It's going to happen.
01:13:15It's going to happen.
01:13:16I don't know.
01:13:46Hello!
01:13:55The damage is not too much.
01:13:57I'm not going to die. But I'm going to do the work with you.
01:14:00Okay.
01:14:02Let's go.
01:14:16Alice?
01:14:46Très bien.
01:15:04Il y a un meilleur moment pour s'acheter une piscine ?
01:15:32Vous aussi donnez une nouvelle saveur à votre logement
01:15:35grâce au salon d'outil de la piscine de Cheyenne.
01:15:38Et quand vous achetez une piscine arrondie ?
01:15:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:11Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:15Warden 2.
01:16:172.
01:16:1826.
01:16:192977.
01:16:202.
01:16:212.
01:16:232.
01:16:243.
01:16:253.
01:16:264.
01:16:274.
01:16:295.
01:16:305.
01:16:315.
01:16:326.
01:16:336.
01:16:347.
01:16:357.
01:16:366.
01:16:377.
01:16:388.
01:16:387.
01:16:398.
01:16:408.
01:16:418.
01:16:419.
01:16:439.
01:16:449.
01:16:458.
01:16:45Alice, I was sick in telling you to leave.
01:17:10I don't want to continue.
01:17:14I'm afraid that...
01:17:25You have to leave.
01:17:27You have to leave.
01:17:30You take risks here.
01:17:35I can't...
01:17:43My place is here.
01:17:46It's maybe a lot of fun, this dream.
01:17:52But I must continue.
01:17:57Let's try to get to the end.
01:18:02I'm afraid that nothing is like this before.
01:18:05In this country that you have loved.
01:18:07I'm afraid of seeing what it is becoming.
01:18:11I'm afraid...
01:18:13That you see it like this.
01:18:16I can't admit that the place where our love is born,
01:18:20And to this point change.
01:18:23That our paradise is destroyed.
01:18:26That everyone is responsible.
01:18:29And that no one will ever be guilty.
01:18:31I can't wait.
01:18:32I can't wait.
01:18:33I can't wait.
01:18:34I can't wait.
01:18:36I can't wait.
01:18:37That's all.
01:18:40There's nothing to do.
01:18:42There's nothing to do.
01:18:43There's nothing to do.
01:18:44There is nothing to do.
01:18:45You have to go.
01:18:46It has to go.
01:18:47You have nothing to do.
01:18:48Let's go.
01:19:18Vous devrez aller à Chypre en bateau.
01:19:23Ensuite, là-bas, vous prendrez un avion pour Zurich.
01:19:26Malheureusement, la Suisse n'a pas rouvert ses liaisons aériennes avec le Liban.
01:19:30Mais vous avez de la chance, il y a un bateau qui part demain à 14h.
01:19:33Et le prochain ?
01:19:34Donc un jour.
01:19:36Mais si vous le pouvez, ne tardez pas trop.
01:19:39Ce n'est qu'un pressentiment, mais la situation ne va pas aller en s'améliorant.
01:19:43Autre chose ?
01:19:44Oui. Je voudrais un visa pour mon mari.
01:19:49Bien sûr.
01:19:59Tiens.
01:20:00On touche presque au but au centre.
01:20:11Ce serait le pire moment pour moi de partir.
01:20:18Et c'est bien que tu m'aies écouté.
01:20:21Ça va te faire du bien de te reposer.
01:20:22La guerre a gagné.
01:20:37Nous avons arrêté de nous amuser.
01:20:42Nous avons cessé de rire ensemble.
01:20:44Est-ce que c'est parce que nous avons trop ri que nous n'avons pas eu le courage d'affronter nos larmes ?
01:20:57Oui.
01:21:14Sous-titres par Juanfrance
01:21:15I'm sorry, I'm sorry.
01:21:45We only bring with you the most beautiful pieces of our history.
01:21:58I would like to be able to test my life without regret.
01:22:03But more I try to understand the disaster of our history,
01:22:07the more I do.
01:22:11Every word I write makes me think that we could continue...
01:22:15...to live, to create...
01:22:19...of our way, despite everything...
01:22:24...the magic moments.
01:22:27My love.
01:22:46Good night.
01:22:48Good night.
01:22:51Good night.
01:22:54Good night.
01:25:03I'm a friend of mine, you love me
01:25:08I'm a friend of mine
01:25:14I'm a friend of mine
01:25:16La la la la la la...
01:25:24La la la la la la...
01:25:29That woman Antes of death
01:25:32Does theicky
01:25:34Carvech
01:25:34At her
01:25:36But when she is
01:25:37Home
01:25:40To hold it
01:25:42With us
01:25:43And
01:25:56We have a
Be the first to comment
Add your comment

Recommended