00:00Ah.
00:03Ano mo,
00:04wala na talaga tayong magagak
00:06pagdasal na lang natin si Zach.
00:08Sigurado naman akong kakayanin niya yan, eh.
00:13Pero papa,
00:15may nabanggit sa akin si Zach
00:17bago siya nawala ng malay.
00:20Sabi niya,
00:22buhay daw po si Bianca.
00:24Ano?
00:27Hindi ko din alam, eh.
00:29Nasabingit na siya ng kamatayan,
00:31pero dapat, di ba, asawa niya yung tatawakin niya,
00:33pero ako yung kinausap niya.
00:36Sinabi niya sa akin, buhay daw si Bianca.
00:39Anak,
00:41alam naman natin, hindi totoo yun.
00:43Di ba?
00:44Ikaw mismo nagsabi
00:45na wala sa sarili niya si Zach
00:47nung nakausap mo siya sa telepono.
00:49Kaya nga, alalang-alala ka sa kanya, di ba?
00:53Pero papa,
00:54iba yung pakiramdam ko, eh.
00:56Hindi ko maintindihan,
00:57hindi ko maipaliwanag.
00:59Hindi ko alam kung bakit naririnig ko yung boses ni Bianca
01:02kay Hope.
01:03Yung tawa niya nung hindi pa ako nakakakita.
01:07Tapos sumingi siya sa akin ng tulong sa panaginip ko.
01:11Dian.
01:12Dian.
01:15Tapos sasabihin sa akin, isang ngayon buhay yung anak ko,
01:17hindi naman siguro ka-injenest ng lahat.
01:21Pangalab daw po,
01:22may gustong sabihin sa akin si Bianca.
01:27Ano?
01:30Alam natin dalawa
01:31na wala na si Bianca, di ba?
01:33Dito mismo sa ospital na to,
01:35nagpaalam sa'yo, di ba?
01:38Alam natin yun.
01:40Papa,
01:42maliwalag ang pag-iisip ko ngayon.
01:44Alam ko na nilibing natin si Bianca noon.
01:49Pero,
01:51hindi ko alam bakit parang buhay si Bianca,
01:53bakit parang nandito lang siya.
01:54Dito lang siya.
02:0032 minutes, 14 seconds.
02:03Total time bago siya napagod ng ganyan.
02:06Copy, Doc.
02:08Pero parang pagod na siya bago pa siya mapunta dyan sa loob.
02:13Now, we just have to make sure na nare-record lahat ng galaw niya.
02:24Iba sinabi ko siya, Alina,
02:27magbubunga rin lahat ng pinaghirapan natin.
02:31Lahat ng pinaghandaan natin,
02:34magagawa na natin.
02:37Andito na siya eh.
02:43Congrats, Doc.
02:45Magagawa na natin lahat ng experiments.
02:49This time it will succeed too.
02:54Matagumpay natin mabubuo ang clone.
02:57We can now insert the missing link
02:59sa DNA sequence
03:01sa pamamagitan ng clone na iyon.
03:04This is good news for TSB.
03:15Bakit mo ba ginagawa sa akin ito?
03:19Pakawalan niyo na ako parang awal niyo na.
03:24Ati.
03:27Ati.
03:28Ati.
03:30Ati.
03:31Ati, bispakawalan mo na ako dito.
03:33Ati.
03:35Ati.
03:37Ati.
03:38Ati.
03:39Ati.
03:40Ati.
03:41Ati, bispakawalan mo na ako dito.
03:45Ati.
03:47Ati.
03:48Ati.
03:50Ati.
03:51Ati.
03:52Para makawalan na.
03:53Ati.
03:54Ati.
03:55Ati.
03:56Ati.
03:57Ati.
03:58Ati.
03:59Ati.
04:00Ati.
04:01Ati.
04:02Ati.
04:03Ati.
04:04Ati.
04:05Ati.
04:06Ati.
04:07Ati.
04:08Ati.
04:09Ati.
04:10Ati.
04:11Ati.
04:12Ati.
04:13Ati.
04:14Ati.
04:15Ati.
04:16Ati.
04:17Ati.
04:18Ati.
04:19Ati.
04:20Ati.
05:52Okay?
05:53Promise.
05:54Sorry, I'm trying to answer this.
05:58Lucas, buti tumawag ka.
06:05TSB.
06:06Look, kailangan mo nang bilisan, okay? It's my son. I think he's showing symptoms nakapareho sa sakit ng daddy niya.
06:15Then you are gonna like what I have to say. I found her.
06:21What? Who?
06:23Yung clone. Yung matagal ko nang hinahanap. Nandito siya sa lab.
06:27Totoo ba yan?
06:29Huwag mo akong paasahin, Lucas. Masama ako magali.
06:32I've sent you the video as proof. Panorin mo.
06:36I'll stay with him.
06:37He'll come to me here.
06:41He'll come to me here.
06:46He'll come to me here.
06:48mari
06:52Hope pala.
06:54Friend ko in-invite na para mag-stay dito for a while.
06:57A while or a while, di ba?
06:59Good evening, Hope.
07:03Ay, excuse mo.
07:05Mom.
07:07Parang wala palad mo.
07:09Rob.
07:16Ano yung pinapanood mo? Bakit parang may babaeng sumisigaw?
07:22Yung kaibigan ko lang, pinadala na ko ng prank video.
07:25Baka kung ano na pindot niya sa ito na.
07:33So, Mom.
07:35Yung sinasabi ko.
07:37Kila kita eh.
07:38Hindi mo na naman ako palalabasin ng bahay.
07:42Rob.
07:43It's for your own good, anak. Okay?
07:46Alam mo naman, lahat to.
07:48Lahat ng ginagawa ko
07:50ay para hindi ka magkasakit tulad ng sa daddy mo.
07:54Ralph.
07:56You're all I have.
07:58Hindi ko pwedeng mawala sa akin, anak.
08:00Okay?
08:01Hindi ko.
08:20Don't call me again. Pupunta ako dyan as soon as I can.
08:21Don't call me again. Pupunta ako dyan as soon as I can.
08:22Don't call me again. Pupunta ako dyan as soon as I can.
08:32Hindi sapat ang placenta replacement para mabuhay ang subject CL621.
08:35Pero nakakapagtakami, ganyan din si Ho, pero bakit siya nabuhay?
08:36Ah.
08:37Ah.
08:38Wag ka mag-alala.
08:39Malalaman din natin ang sagot sa mga tanong natin.
08:42So, nandito na ang clone, so, mapag-aaralan natin ang mag-aaralan natin ang mag-aaralan.
08:44So, nandito na ang clone, so, mag-aaralan natin ang magsulong.
08:47the subject CL-621.
08:51But he's also like that,
08:53but why is he alive?
08:55Oh, don't worry.
08:57We'll know what our questions are.
09:02Here's the clone,
09:04so let's take a look at the next step.
09:17So let us take a look at the next step up.
09:21We'd like to three major characters in the video.
09:28We'd like to see each other,
09:30as well as four characters.
09:32And thank you for watching.
09:34We's gonna beian.
09:38We've watched the El poxa League.
Comments