Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Glory (2025) Episode 20 - ENGSUB
PacificPrime.TV
Follow
2 weeks ago
#reelshort
#mydrama
#dramashorts
#shortdrama
#minidrama
#ceostory
#billionairelove
#mafiaromance
#dramalovestory
#romanticshorts
#timetraveldrama
#fantasyromance
#shortsdrama
#dramareels
#verticaldrama
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
詞曲 李宗盛
00:30
跨過山河 奔斗你面前
00:37
淚流滿 念念修相對屋簷
00:44
怕夢在敷衍 金鶽雙飛燕
00:51
此生可逢 千里共纏絕
00:59
漫天星辰 都不盡長年
01:06
晚風又吹來 無所思念
01:11
晚風又吹來 天天
01:16
誰說孤難天
01:21
一生一世 都是初相見
01:28
明天 二世
01:46
陀 天 五小姐 援手給我這個主意
01:49
She's only been trying to find her body.
01:51
She's not a part of her body.
01:53
She is also a part of her body.
01:55
She's no one should believe.
01:57
The fuck is the fuck?
01:59
I'm not calling her your name.
02:01
Who can you find your place so he can find her so much.
02:05
Her body is not a fuller body.
02:07
She can't even think of it.
02:11
I don't want her body to guard her.
02:13
I should only hire her one.
02:15
She was a part of the world,
02:17
In my opinion, it seems to me that it's a strange thing.
02:19
It's just that it doesn't look like a mountain, and it's a strange thing.
02:23
I'm not afraid of it.
02:25
I'll keep you holding this jewel.
02:29
I'll have another one more time.
02:33
。
02:45
。
02:51
。
02:53
。
02:54
。
02:56
。
02:57
。
02:58
。
02:59
。
03:02
。
03:07
。
03:08
你小的外头人都说什么了?
03:09
。
03:10
。
03:11
。
03:12
。
03:13
。
03:14
。
03:15
。
03:16
。
03:17
。
03:18
。
03:19
。
03:20
。
03:21
。
03:22
。
03:23
。
03:24
。
03:25
。
03:26
。
03:27
。
03:28
。
03:31
。
03:32
。
03:33
。
03:34
。
03:35
。
03:36
。
03:37
。
03:38
。
03:39
。
03:40
。
03:41
。
03:42
。
03:43
。
03:44
。
03:45
。
03:50
。
03:51
。
03:52
。
03:53
。
03:54
。
03:55
。
03:56
。
03:57
。
03:58
I'm hungry and I'm hungry.
04:00
Don't you want to eat so much?
04:02
Let's go get it.
04:04
I'm hungry and hungry.
04:06
But I can't eat anything.
04:08
My mother is very clear and white.
04:11
I'm hungry and so I'm hungry.
04:13
I'm hungry and so I'm hungry.
04:22
Let's see what you have for.
04:25
My mother said,
04:26
My teacher is very good,
04:28
very good and very good.
04:29
He is not a good person.
04:31
See you again.
04:45
I'm not a good person.
04:47
I'm not a good person.
04:49
I'm not a good person.
04:51
I'm a good person.
04:54
这病不是一两天了 你怕是有什么伤心事吧
05:04
诊病须得对症下痒 老妈妈的病在心里 有什么委屈
05:09
不妨对我们说了 我可替你排解排前
05:15
先生 果然神通
05:19
我活了这么一大把年纪 只得一个儿子跟百发人送黑发人
05:28
叫我怎么补偿心呢
05:36
老妈妈还欠疾癌 心不足 不止伤痛过多
05:40
还有个居住潮湿的缘故 还容我进屋内看看
05:45
就算没钱吃药 扎上急针 缓解缓解心疼病也是好的
05:50
家毒死病 只得片瓦折腾
05:54
那盗贼来了都得绕着走
05:57
难为先生不嫌弃 还请屋里坐吧
06:01
好
06:04
官府来抓人 也不知犯了哪条罪
06:11
也不曾给个说法
06:16
当年只因家贫 才去魏家借粮
06:20
听说不见了新父
06:22
我那儿子心善呀 就替他去寻妻
06:27
去了三天两夜
06:29
带回来不过三斗米 五十文钱
06:34
说是魏家给的幸运
06:36
说是魏家给的幸运
06:37
说是魏家给的幸运
06:45
老妈妈还请节哀
06:46
往后我会再来看你的
06:47
王后我会再来看你的
06:48
谢谢
06:49
王后我会再来看你的
06:50
谢谢
06:51
欢迎
07:07
相应
07:09
咳
07:10
咳
07:13
或许
07:15
咳
07:16
咳
07:17
Why are you going to this place?
07:19
My wife is not here.
07:23
Where are you from?
07:25
I gave her a few days to go to my wife.
07:28
She took the money from the house.
07:30
She took the house from the house of the house.
07:33
That's the house.
07:34
Who was from there?
07:35
That's my father.
07:37
Wai-Ming?
07:47
Why, Wai-Ming?
07:55
Wai-Ming.
07:56
You are convinced to kill him.
07:58
He did not kill you.
08:01
How did you kill him?
08:04
What are you talking about?
08:06
How could you kill him?
08:07
How could you kill him?
08:08
How could you kill him?
08:09
How could you kill him?
08:10
犯人一时清醒,
08:11
一时糊涂,
08:12
碰巧今日是他糊涂的日子,
08:15
还是本官来说吧。
08:17
真正杨氏的尸骸早已被掘出,
08:21
就在青丰山山脚下,
08:23
魏家茶园也在青丰山,
08:25
魏客简寻此地埋尸,
08:27
再何情理不过?
08:29
是吗?
08:30
魏家并非深山独居,
08:33
他连夜杀人埋尸,
08:35
但他左近人家都是泥台木雕,
08:37
耳聋眼亡,
08:38
竟然一无所觉凭他施尾,
08:40
徐大人以为可行吗?
08:42
陆大人不曾查过卷宗吗?
08:44
时方昏夜又逢大雨,
08:47
邻舍不知他杀人恶行,
08:49
再有魏老五,
08:50
魏鸣以运送茶袋为名替他遮掩,
08:53
哪个会多事疑心他?
08:56
传魏老五的母亲尝试,
08:58
女儿为苗儿上堂。
09:05
还有这张?
09:07
是个瞎子来干什么?
09:09
是个瞎眼老婆的?
09:11
还有什么?
09:13
徐大人,
09:17
这是魏老五的母亲与女儿,
09:19
你瞧瞧他们有何益处啊?
09:22
一个盲妇,
09:23
一个质女,
09:24
有何益处?
09:27
长氏,
09:28
本官在微服私访时,
09:30
曾与你家中寻的魏老五
09:32
平时惯用的拐杖一根,
09:34
你可带来了。
09:35
带来了,
09:36
带来了,
09:37
丫头,
09:38
承杀。
09:43
大人。
09:49
陆大人是说魏老五是个脖子,
09:52
既然能登门借梁,
09:54
族政其行路外,
09:56
谁说脖子不能跑土埋尸了?
10:00
徐大人仔细看看这一老一哨,
10:03
都是眼内生障,
10:04
清白闭目,
10:05
催生眼珠却是难辨事物,
10:07
只知明暗三光。
10:09
眼前这孩子年不过十三,
10:11
天光亮时眼目上明,
10:13
昏暗时却又事物不清,
10:15
外胎妹也要将此病名为老刘青芒眼。
10:19
他们祖孙三代都有刺激,
10:21
魏老五发病并不十分厉害,
10:23
平日里只是事物模糊,
10:26
尚且勉励做工,
10:28
顾不曾对外张扬,
10:30
怕是误了生计。
10:31
可是,
10:32
正如徐大人所言,
10:34
时值婚夜又逢大月,
10:36
魏老五事物不清,
10:38
须得倚仗成行,
10:39
他又如何抬师怎生隐瞒?
10:42
魏家自有普通禁令,
10:45
魏可简有何必扯进求远,
10:47
苦求外人帮忙。
10:48
魏老五家中自有老母幼子带药,
10:52
为了一代鼓舞武士问贤,
10:54
他又怎会省命为他人抬卖尸体?
10:57
可见全是一派胡言,
10:59
唐商再敢封烟乱语,
11:01
一律棍榜伺候。
11:03
说得是,
11:05
那傻子冒过是受人脚缩了。
11:08
这叶老名伤,
11:10
也是可怜的。
11:11
将他们带下去吧。
11:12
穿杨机盛,
11:21
杨师赏他。
11:22
李墨伺候。
11:23
写吧。
11:25
李墨伺候。
11:32
写吧。
11:34
跪着写。
11:38
杨师,
11:40
坐吧。
11:44
本官不问庞大,
11:46
只问你们一条,
11:47
听闻贵妇杨老爷在世时时时常生病,
11:50
吃的是哪家药店的药,
11:52
用的又是什么方子,
11:53
都写来看。
11:54
写来看。
11:55
写来看。
11:56
写来看。
11:57
写来看。
11:58
写来看。
11:59
写来看。
12:00
写来看。
12:01
写来看。
12:02
写来看。
12:03
写来看。
12:04
写来看。
12:05
写来看。
12:06
写来看。
12:07
写来看。
12:08
写来看。
12:09
写来看。
12:10
写来看。
12:33
写来看。
12:34
杨师。
12:35
这件事是什么呢?
12:38
What are you going to do with this?
13:03
I'm afraid I'm not going to hear anything.
13:05
I'm not going to die.
13:07
He's got a lot of sick, he's got a lot of pain and a lot of pain.
13:11
He's got a taste of a-saint-tang.
13:14
That's what he took here.
13:17
He took a look for the light.
13:18
He took a high heat, he had a very high heat,
13:19
he was at a chest of pain and a headache.
13:21
He took his blood and his body.
13:24
I used to take a drink of wine.
13:27
He took care of the sea.
13:29
He took a drink of one cup.
13:32
Mr.
13:33
My brother,
13:34
I was waiting for him to see the light of his father.
13:36
If you give his father a question, his wife will show you what he said.
13:48
But the man will be able to die, especially when your father was fostering you.
13:53
How could he tell you how could he give away?
13:59
The man will be able to die with the king of your father, to dress in the face of the 2008, and to get your throne the queen of yourite.
14:06
It's not for us to conquer the玉佩,
14:08
but to fight for私人.
14:10
I'm not going to die.
14:12
You're not going to die.
14:14
You're not going to die.
14:16
You're not going to die.
14:18
Sir, in the past,
14:20
I will go to the temple temple
14:22
to the temple temple.
14:24
I'll see him at the temple temple.
14:26
Look at him.
14:28
You're not going to die.
14:30
You're not going to die.
14:32
You're not going to die?
14:34
the Yep.
14:36
The mother,
14:38
no теперьmon template.
14:40
Not the 不屑机密的 妇人.
14:41
The base given in stone advertisement indulge as Gwais.
14:44
One pal having the woman you and your wife.
14:46
Is it only going to die?
14:48
Maybe Christina?
14:50
The oderde Peter mentionnas刚才.
14:52
wounded mother.
14:54
Was he he just-
14:55
to be so.
15:04
Let's go.
15:34
Let's go.
16:04
Let's go.
16:34
Let's go.
17:03
Let's go.
17:33
Let's go.
18:03
Let's go.
18:33
Let's go.
19:03
Let's go.
19:33
Let's go.
20:03
Let's go.
20:33
Let's go.
21:03
Let's go.
21:33
Let's go.
22:03
Let's go.
22:33
Let's go.
23:03
Let's go.
23:33
Let's go.
24:03
Let's go.
24:33
Let's go.
25:03
Let's go.
25:33
Let's go.
26:03
Let's go.
26:33
Let's go.
27:03
Let's go.
27:33
Let's go.
28:03
Let's go.
28:33
Let's go.
29:03
Let's go.
29:33
Let's go.
30:03
Let's go.
30:33
Let's go.
31:03
Let's go.
31:33
Let's go.
32:03
Let's go.
32:33
Let's go.
33:03
Let's go.
33:33
Let's go.
34:03
Let's go.
34:33
Let's go.
35:03
Let's go.
35:33
Let's go.
36:03
Let's go.
36:33
Let's go.
37:03
Let's go.
37:33
Let's go.
38:03
Let's go.
38:33
Let's go.
39:03
Let's go.
39:33
Let's go.
40:03
Let's go.
40:33
Let's go.
41:03
Let's go.
42:03
Let's go.
42:33
Let's go.
43:03
Let's go.
43:32
Let's go.
44:02
Let's go.
44:32
Let's go.
45:02
Let's go.
45:32
Let's go.
46:02
Let's go.
46:32
Let's go.
47:02
Let's go.
47:32
Let's go.
48:02
Let's go.
Show less
Comments
Add your comment
Recommended
56:35
|
Up next
Gelin - Episode 330 - Engsub
PacificPrime.TV
1 week ago
1:29:06
[Doblado ESP] La Princesa Regresa (Doblado)
PacificPrime.TV
2 weeks ago
47:35
Glory (2025) Episode 18 - ENGSUB
PacificPrime.TV
2 weeks ago
2:08:55
De lágrimas a flores (Doblado)
PacificPrime.TV
2 weeks ago
47:03
Glory (2025) Episode 17 - ENGSUB
PacificPrime.TV
2 weeks ago
2:08:39
Atrapadas en la novela con mi mejor amiga (Sub Español)
PacificPrime.TV
2 weeks ago
1:59:48
from secret to sacred chinese drama
PacificPrime.TV
2 weeks ago
2:01:21
[Español] Amor en los 80s Episodio completo
PacificPrime.TV
3 weeks ago
1:54:04
تحت جناحي القدر مدبلج
PacificPrime.TV
4 weeks ago
1:58:53
False start true heart - FULL MOVIES ENGLISH SUB
PacificPrime.TV
4 weeks ago
1:58:04
Domino el mundo con mi ojo celestial En Español
PacificPrime.TV
4 weeks ago
1:57:02
(Doblado) Mi abuela es una niña!
PacificPrime.TV
4 weeks ago
2:18:36
Uzak Sehir - Episode 45 (English Subtitles)
Unitedmedia
3 days ago
2:09:24
EXchange 4 - Transit Love Season 4 Episode 20 - English Subtitles
PacificPrime.TV
11 minutes ago
2:09:09
100 Songs for Stella - 100 Awit Para Kay Stella Episode 1 - English Subtitles
PacificPrime.TV
14 minutes ago
48:11
Burnout Syndrome (2025) Episode 8 - English Subtitles
PacificPrime.TV
28 minutes ago
19:23
Affinity (2026) EP 6 Chinese Drama - English Subtitles
PacificPrime.TV
38 minutes ago
18:32
Affinity (2026) EP 2 Chinese Drama - English Subtitles
PacificPrime.TV
40 minutes ago
19:00
Affinity (2026) EP 3 Chinese Drama - English Subtitles
PacificPrime.TV
40 minutes ago
17:29
Affinity (2026) EP 4 Chinese Drama - English Subtitles
PacificPrime.TV
41 minutes ago
19:03
Affinity (2026) EP 5 Chinese Drama - English Subtitles
PacificPrime.TV
41 minutes ago
19:14
Affinity (2026) EP 1 Chinese Drama - English Subtitles
PacificPrime.TV
41 minutes ago
3:01:00
(Sub Ind) CEO wanita modern terbangun jadi istri di kampung
PacificPrime.TV
2 hours ago
56:57
Arafta - Episodio 26 [SUB Español] Drama Turco 2025
PacificPrime.TV
2 hours ago
1:05:42
Arafta - Episodio 27 [SUB Español] Drama Turco 2025
PacificPrime.TV
2 hours ago
Comments