- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作曲 李宗盛
00:30跨过山河 奔斗你面前
00:37泪流满 绵绵 像对屋檐
00:44它梦在敷衍 金河床飞燕
00:51此生可逢 千里共缠绝
00:59暖天星辰 都不尽缠绵
01:06晚风又吹来 无处思
01:11晚风又吹来天
01:16谁说孤难全
01:20一生一世 都是初相见
01:27荣家收容的
01:35是个被婆母丈夫欧伤滑胎的可怜妇人
01:39卧榻三月放在死里逃生
01:41她不曾杀人放火做奸犯科
01:43何来犯覆一说
01:44即便是上了公堂
01:46她也是正解而非人犯
01:48你还想将诬告之罪尾于旁人
01:51天底下哪有如此便宜的事
01:54你
01:55不行
01:57星宏
01:58大小姐说得有理
02:01大小姐说得有理
02:02心下绝非互相退位的时候
02:08还望大小姐念在两家过往交情上
02:11给我杨家指一条明路
02:18回家科女我姑母在先
02:21家业败露一时咎由自取
02:23怨不得旁人的
02:24我家也曾再三退让
02:26全为姑母夫妇和睦
02:28后来百般寻人不惑
02:30控其杀妻也是一时义愤
02:32那有多少隐情苦衷
02:34不好向外人诉说的
02:36只有一条要上禀小姐
02:38地状提告的确实是我们杨家
02:41但后头多次复审千蕾无数
02:43种种不可预料是
02:45早就不由得我们杨家做主了
02:48你是说
02:51杨家也是为人胁迫
02:54被逼无奈
02:55父亲
03:04大小姐慷慨收容姑母
03:07胆下无数干系
03:09如今雷霆震怒
03:10也是为姑母不平
03:12你不但不该着怒
03:14还要谢她高益在世
03:16事情已经到了这个地步
03:19数是数非无畏争论
03:21两家都要躺上应对
03:23更应同利邪气
03:25才可破解怨解
03:27换力情
03:29为祥和
03:32只怕你姑母心里怨憎娘家
03:35才受有心人挑唆几句
03:38公堂之上胡言乱语
03:40坏了大事
03:41这么多年未见
03:44不知姑母的性情脾气如何
03:47还请大小姐
03:49拿个主张
03:50拿个主张
04:00我有两句话
04:01不知当讲不当讲
04:02大姐姐素有智谋
04:14这等小事难不住你
04:16只是不忍心罢了
04:18那这个坏人还是我来做吧
04:20杨师伯 杨郎君
04:23朝廷虽然将人拿祸
04:25可是真伪未却
04:27以何为平安
04:34怎么
04:35二位还不明白吗
04:37二位还不明白吗
04:55一直是没开过口
05:07回大人
05:08不曾开口
05:17案子很难断哪
05:20当初
05:22寻案御史
05:24逆水身亡的事
05:26传道京师
05:28陛下
05:29龙颜沉怒
05:31违派林济之府
05:33徐松
05:34亲身此案
05:36徐松
05:37不敢再褪飞旁人
05:40提解犯证到堂
05:42将案件的经过
05:44逐一查队严据
05:47人犯未可见
05:48又神智失常
05:50连个冤字都喊不出来
05:54所以徐松
05:56在大面上
05:58便做得很周全
06:00再者
06:02案件几经周折
06:04经手的官吏
06:05恐遭牵连
06:07哪一个
06:09肯容你犯案的
06:11我赠你
06:13解慎儿子
06:15关键便在此处
06:17寻生险险
06:19命丧林济
06:20自然知道
06:21这滩水
06:22到底有多深
06:23但我既已接下
06:24这种案子
06:26便要不计险阻
06:27查他个水落石出
06:29才不枉老师千里奔波
06:31为我求来圣旨
06:33厌明身份
06:35维可见
06:36虽然疯癫
06:38但仍在
06:39徐松的严密监管之下
06:41我恐他不会
06:45让你轻易见到他
06:47好在
06:49你亲手
06:51拿下了杨氏
06:53他便是此案的
06:56唯一铁证
07:01你一定要
07:03逼他开口
07:04老师放心
07:14我定会让他开口的
07:15老师放心
07:17我定会让他开口的
07:18老师放心
07:19老师放心
07:21我定会让他开口的
07:25老师放心
07:26我定是看到的
07:27老师 raw
07:28老师
07:29老师有算
07:34Day
07:35I don't know
07:36I'll be back
07:36I'll be back
07:38I'll be back
07:39Hey
07:40Hey
07:40Maybe I'll take my hand
07:41Take my hand
07:42and I'll turn my hand
07:43If I can't
07:44go back to the court
07:45I'll be back
07:46to the court
07:48I need to marry you
07:48I'll be back
07:49I'll be back
07:50I'll be back
07:51Thank you
07:52Well
07:52Well
07:53Well
07:54Well
07:54Well
07:54This
07:55I was
07:55a
07:56a
07:56a
07:56a
07:57a
07:57a
07:57a
07:57a
07:57a
07:58a
07:58a
07:58a
07:59a
07:59a
08:00a
08:00a
08:01a
08:01a
08:02a
08:02a
08:03a
08:03呵呵呵
08:05可是大人
08:07那就讓他審唄
08:09眼看著老大人是要治事的人
08:13黃土都埋了一半了
08:15還特意跑來看你審案
08:17你要是審得不好
08:19以後在官場上怎麼立足
08:23大水漫不過船圍
08:25指手大不過天
08:28這天下的人啊
08:30各有各的造化
08:34回去吧
08:35要著急上火
08:36也輪不到你
08:42卑職告退
08:51大小姐
08:58好一個威風八面的陸巡岸
09:00忘了他當初奄奄一息
09:02傷重帶死的時候了
09:04不是你擅心將他撿了回來
09:06他哪裡還有命在
09:07老舊救治了朗肯了
09:09還能到榮家來耍威風
09:11忘恩負義
09:12不識抬局的狗男人
09:13不去
09:14將柴翼趕出去
09:15咱就是不去
09:17監帖好意請了不去
09:19衙門就該來拿人了
09:21他敢
09:22大小姐
09:24黃帝經口預言
09:26退完未案重申
09:27臨際矩程都轟動了
09:29人人都在等著看著
09:30這案子該怎麼破呢
09:32官府拿住楊氏氏
09:34正同六小姐一到
09:35楊氏多年藏匿何處
09:37怕是遮掩不過的
09:39可六小姐那邊
09:45他不是要證件過堂嗎
09:48證件過堂嗎
09:50我去
09:58這片茶林下廚
09:59捕中了不少菊花蘭草
10:01如今秋菊綻放
10:03景緻倒是不錯
10:04老夫人常來散心
10:06也能消悶解放
10:09這是寶兒的主張
10:11是
10:18茶樹套中野菊
10:22茶樹竟也能長得如此之好
10:25我記得大小姐說明年
10:27要精心選擇菊花品種
10:29要花瓣和根莖都能入藥的
10:32怪到好心陪我老婆子散步
10:35原來是在為她說想
10:37人家可不領你的情
10:41老夫人
10:46大小姐
10:47大小姐
10:48好了
10:49難得出來散散心
10:50繁星是不消提的
10:55我知道你滿心赤神
10:56生過那姓陸的小子多已
10:59可惜萬事都往心裡藏
11:01好事做盡也無人知曉
11:03實成的
11:07太過了
11:10大小姐執意應對公堂
11:11必是胸有成竹的
11:13小姐這幾日都清見了許多
11:15還是對公堂的
11:16還是多注意自己的身子
11:18不要替他人發愁
11:21公堂也是好去的
11:23榮家已信譽立足靈跡
11:25大姐姐地位舉足輕重
11:27她若在堂上拜了
11:29那便是榮家拜了
11:31知道的
11:33說大姐姐高義
11:34憐憫陽氏
11:35那些不知根底的
11:37必要說我榮家藏寧泛福
11:39謀取未家茶圓
11:42這名聲好聽嗎
11:44祖母年歲大了
11:46怎麼說得住呢
11:47說得不錯
11:48說得不錯
11:52祖母
11:54難為你能想到此處
11:56竟比你大姐姐更懂事孝順
12:00我不是攔著她做善事
12:03只是身為榮家掌舵
12:05我要看得比她更長遠
12:07救一個人的姓名
12:09行的是小善
12:10肩負萬千茶民的生計
12:13那才是行大善
12:15救陽氏一人姓名
12:17竟要犧牲我榮家百年生育
12:19將肩頭重担置之不顾
12:21叫我怎麼不惱她
12:23使我經不住事
12:25祖母
12:27大姐姐已經有了應對之策
12:30公堂上不會輸的
12:32您千萬不要再怪罪她了
12:35好
12:38昨日你送來的安身診很好
12:41原先我房裡的丫頭
12:43也常用檀香冰片做的
12:45只是沒有你做得管用
12:48是我加了我自己曬的
12:50製子花瓣和薄荷
12:51怕祖母您睡不好
12:53用來安身住眠
12:54用來安身住眠的
12:56哼哼
12:58這陣子
12:59你的眼睛可好些了
13:01今日都吃些什麼藥啊
13:04哼哼
13:05哼哼
13:06哼哼
13:07哼哼
13:08哼哼
13:09哼哼
13:10哼哼
13:11哼哼
13:12哼哼
13:13哼哼
13:14哼哼
13:15哼哼
13:16哼哼
13:17哼哼
13:18哼哼
13:19哼哼
13:20哼哼
13:21你看這誰我們都熟了
13:22哼哼
13:23哼哼哼
13:24You are dead.
13:25You are dead.
13:27You're dead.
13:28I'm dead.
13:29It is so wild.
13:31You want to see the killing of the dead?
13:35Come here.
13:54This is your way back.
13:56I'm the only one.
14:01Your father.
14:02You have to know his father.
14:05You're not the one.
14:12Sir.
14:13This is your judge.
14:15It's your judge.
14:21I forgot that.
14:22Well, the judge's decision has been taken away from the court, but it is still the case of the court.
14:29Please.
14:44Let's go.
14:46Let's go.
14:48Let's go.
14:49Let's go.
14:52出封
15:04草民杨继盛拜见二位大人
15:08杨继盛
15:10你睁大眼睛看清楚
15:12你身旁站的是哪一个
15:15你壮高妹须未客浅
15:17殴杀妻子
15:18如今杨氏业已寻货
15:21You are what's wrong to hear.
15:30The Lord.
15:31You're not just me for the Lord.
15:40You have to be faithful to the Lord.
15:43I don't want to be a man who is right.
15:45If you are a man who is wrong,
15:46I am not a man who is wrong.
15:46You have to be the most vulnerable.
15:48I am a man who is not a man.
15:50ший的活死人
15:52杨云
15:53你好糊涂
15:54你去堂上看看
15:56杨家人如何待你
15:58你是什么人
15:59宫堂之上
16:00一干胡乱谋人清卷
16:03大人
16:04云妹與我一家骨肉
16:05乃是義母同胞
16:07兄長哪有不認識妹妹的理啊
16:10样貌上却有幾分相似
16:13但她絕對不是社妹
16:16何意見她
16:18大人
16:19魏克简残忍杀害妻子,重案轰动江南,此案十年来审讯再三,至今不能定案,天下人尽皆知。
16:28他若真是舍媚,为何多年来隐匿不出,眼睁睁看着杨卫两家对簿公堂,看着无辜的丈夫含冤入狱,看着魏家败落,族人离散,看着婆母恶动而死,为何呢?
16:43我妹杨云是个知书实礼,孝剃端庄,头等贤良的妇人啊,她能干下这等不孝不义,丧尽天良的事情吗?
16:54必是那魏氏族人想要翻案,找来这妇人,蓄意欺瞒。
16:59可怜,可怜我那无辜惨死的妹妹,死后还要担这罪名,叫她们诋毁名声,吃尽血柔。
17:08二位大人,可要为草民做主,为我妹妹申冤啊。
17:17陆大人,你都听到了,这杨继盛和杨云乃是守毒至亲,就算旁人识不得杨氏,他也一定认得。
17:27况且说得句句在理,若杨氏果真活着,为何坐视丈夫落罪,迟迟不肯现身?
17:39这与情理不合呀。
17:42我听得见。
17:43杨氏,杨尽盛的话,堂上人人都听得见,可唯独你,耳容心芒一夜仗目,只怕你一番苦心故意护下,是群众善狼。
17:55大人,我杨家上下一百七十口人,人人都可作证,大人若再不信,可请来杨氏族亲,相熟的邻舍街坊,他们都是亲眼看着云妹长城,看着我为妹妹送嫁,他们都可以证明,我今日所言,绝无半句虚假。
18:13杨氏,他们要吞你的血,是你的肉,你还要这么一步误吗?
18:20你不认得我,我却认得你,我认得你胡鹏饮半驱吃花脚,被先生逐出松河疏远,挨下父亲三十遍, I trust you,狼心狗肺,见地妄矣,明知魏家柯虐死一个儿媳,还要将亲妹送入火壳, I trust you.
18:42我认得你满罪仁义道德,时时拿笑蹄贤良压我,将我的血肉去填,魏家的苦坑,自己耗过快活日子, I trust you.
18:50我认得你,奸死鬼,贪死狼, I trust you.
18:52为着魏家三百亩茶田,捏死无告,媚婿杀人,叫他魏家家破人亡, I trust you.
18:56叫他魏家家破人亡, I trust you.
18:57叫他魏家家破人亡, I trust you.
18:58大人, I trust you.
18:59我说了, I trust you.
19:01我认了整整十年, I trust you.
19:03我认了整整十年, I trust you.
19:05再不说了, I trust you.
19:08我想被活活憋死了, I trust you.
19:10你这个骗子, You're a fool.
19:13大人, don't believe her, She's a fool.
19:15大人, you don't believe her, She's a fool.
19:16她就是个骗子.
19:18This is what I'm talking about.
19:20This is what I'm talking about.
19:22This is what I'm talking about.
19:24If you're alive,
19:26why don't you go out here?
19:28Why don't you go out here?
19:30Yes, why don't you go out here?
19:48This is what I'm talking about.
19:54Please look at me.
19:56Look at me.
19:58Look at me.
20:06Look at me.
20:08Look at me.
20:10Look at me.
20:12Look at me.
20:14You...
20:16Let me take part in these moments.
20:18Why am I out there?
20:20This is the�� dessa.
20:23You owe me one thing.
20:25Sure.
20:26I vow of the Equi-Rien in.
20:28Even though it works well.
20:29I used Ae Whye-Rien in My side.
20:31Of course, I would hide nothing.
20:34I gotativo.
20:36You have to find AeRien in the opis tunnel.
20:38I wish her there were many times.
20:41Very well.
20:42You...
20:43You are the king.
20:44I will you.
20:45I will you.
20:46I will you.
20:47You are the king.
20:48You are the king.
20:49You are the king.
20:51Let me.
20:52I will you.
20:53Let me.
20:54Let me.
20:55Let me.
21:02In the world, where does the woman will be born?
21:04She has a son.
21:05She doesn't have a son.
21:06She doesn't have a son.
21:07I will not.
21:08You can't fight.
21:10You will have to fight.
21:12her son.
21:13She can't fight.
21:14She will fight.
21:15Now.
21:16I'll go and get away.
21:18I'm not a son.
21:19Usually, she is the king.
21:20She will be killed.
21:21She's killed.
21:22She's killed.
21:23If she was dead...
21:24They are right here.
21:25She's killed.
21:26So, then you'll be killed.
21:27The son of the king said that she was killed.
21:28If I was the king.
21:29She will kill you.
21:30To the king.
21:31I was just expecting a son.
21:33The son of the king.
21:35I took the king.
21:36She was killed in the king.
21:38He was the king.
21:39And the king of the king.
21:40She was the king.
21:41And she was killed.
21:42夜里将我迷晕 想要溺死在后院井座 见我中途醒来 用持刀砍下来 若不是被我娘发现 拼力拖住她 我早没有命在了 大怕东窗事发 有红骗我娘 说要送我去族树那里散毙 实则是将我远远迈了去 一世也回不了林奇 我趁船上看守不被跳了水 九死一生才活了下来
22:11你说我为何不敢露面 你是说啊
22:18你看看 这世秦冠阎是逃离那么多年啊
22:23这世上竟有这道凶狠狂狈之徒
22:28梁天生 你认不认罪
22:32大人 自云妹不幸丧生 真凶秋未伏法
22:39家母日日悲起 激愤成疾
22:42五年前 已经过身了
22:45这个女人 攀彻无辜 满口谎言
22:50连王母都惨遭鞭派 简直是无耻之由啊
22:55好 你口口声声说自己是杨氏
23:01那任正呢 魏家合族涉案不能作证
23:05那旁人呢 林继承百万人众
23:08你能寻得出一个证件吗
23:10任你说的天花乱坠 假的永远也成不了真的
23:14你
23:16这话 有理
23:19你说自己是杨氏
23:22究竟谁可作为宝人
23:24寻不出人证
23:26你就是诬告
23:29徐大人想要证件何须担心
23:32当年为杨氏看旨的大夫
23:34还有收容杨氏的荣家都还没有过堂
23:37来人 将杨姬生暂行收押
23:40明日堂上再审
23:42是 大家去
23:43冤枉大人
23:44大人 草民冤枉大人
23:47草民冤枉大人
23:48草民冤枉大人
23:49草民冤枉大人
23:50草民冤枉大人
23:53太疼
24:10沉得好
24:12沉得好啊
24:13沉得好啊 陆大人
24:26我听得见
24:29虽你敢叫那兄妹二人当堂对证
24:31记得杨氏说出当年的真相
24:33说换作是我
24:34不知那兄妹二人是否早有勾连
24:36哪敢担下嫩大的风险
24:39Yes, you are.
24:42Directly, Mr. Chairman,
24:44Mr. Chairman has asked me,
24:45I'm going to be the Chesson.
24:47I'm going to play the Chesson,
24:48the Chesson.
24:49He's not able to use the Chesson.
24:50He's going to be the Chesson.
24:51He's going to be the Chesson.
24:53Yes.
24:57What do you see?
24:58Chesson said to him
25:00he didn't care about his wife
25:02and got a doctor's brother.
25:04He has been on the side of the woman's office.
25:06He was a doctor for the French,
25:07You just want to invite people to find you.
25:10Then you will be able to find you.
25:13You are not alone.
25:20You are afraid of someone.
25:23But...
25:26You will be able to do it.
25:28You will be able to do it.
25:33I don't want to.
25:37I am not sure how to deal with this.
26:07I hate you.
26:13I'm sorry.
26:17I don't know.
26:20Bye.
26:21Well, I don't know.
26:24I didn't know it.
26:29I don't think I'm crying.
26:38I'm not crying.
26:43I don't know what I'm saying.
26:45I'm not crying.
26:48I'm crying.
26:53I'm crying.
26:55I'm crying.
26:57I can't see her.
27:20Your sister.
27:22You are not going to meet her?
27:27She is a lawyer.
27:32She is a lawyer.
27:34She is a lawyer.
27:37I am a woman.
27:39She is a lawyer.
27:42She doesn't want to hear me.
27:44I don't want to hear her.
27:46She is not going to leave.
27:48She is a lawyer.
27:52She is a lawyer.
27:54She has to get her.
28:02I am sorry.
28:06Maryess, she will not be in my hand.
28:09She is not going to be a lawyer.
28:11I am not going to forgive her.
28:13She is a lawyer.
28:18I don't want to be able to die, but I don't want to be able to die.
28:39Father.
28:44I don't want to die.
28:45说来也急,本地适逢开放,就算是深宅富人,元宵新年也要出门散仙,何况杨氏长在临际,嫁在临际,街上卖胭脂,打镯子,做衣裳的老店,挨家挨户都问过了,竟无一人认得他?
29:03除非他足不出户,不与外人交集,可是魏家是做茶叶生意的,哪有竹母避世独居的脸,这是不对。
29:15一个邻居之府真是好大的威风,获得全城百姓尽若寒蝉,谁也不敢来作证。
29:31只手遮天,只手遮天,他们还有没有往访?
29:37大人,那位罗大夫,罗大夫他。
29:39他怎么了?
29:40牙刹上他家男人,谁料他昨日上山去采药,意外跌下山剑,死,死了?
29:47死了?
29:51先回衍门再说。
29:56去。
29:57去。
29:58去。
29:59去。
30:00去。
30:01去。
30:02去。
30:03去。
30:04去。
30:05去。
30:06去。
30:07去。
30:08去。
30:09去。
30:29去。
30:32去。
30:33It's my friend.
30:35It's my friend.
30:37It's my friend.
30:39He's not done.
30:47It's my friend.
30:49啊
31:00翻容善寡 堂上问话
31:05我这是容家大小姐啊
31:08容家大小姐
31:08有什么意思
31:09哎呀 了不得
31:10容家人都情asi了
31:12知谁千歳难遇啊
31:13知谁千歹难遇啊
31:13知谁的越来越出院
31:15这案子跟容家什么关联
31:17连大小姐都惊动了
31:18What's that?
31:19Let's go.
31:20Let's go.
31:21Let's go.
31:22Let's go.
31:23Let's go.
31:39I've seen the two of you.
31:41Let's go.
31:44I'm going to go.
31:45Go.
31:52Let's go.
31:54Let's go.
31:55Let's go.
31:56The woman's wife is a good one.
32:05I can't believe you.
32:06Well,
32:13they are not试�那些.
32:14Look.
32:15We can see them before.
32:17Lord,
32:18por favor.
32:19We just have 16 p Note.
32:21We have 16 pular screens at the bottom.
32:26Tetra appreciate that.
32:29Lord,
32:31but if we can't queen it.
32:32He may be standing on the cliff after all.
32:35There are many people who don't know what to do with him.
32:45Oh, I think it was...
32:47He was a young man.
32:50He was very close to me.
32:52Three months ago,
32:53he came back to the Pio州.
32:55He was a young man.
32:57He was a young man.
32:59He was a young man.
33:00He was a young man.
33:02He was a young man.
33:04I was a high man.
33:06He was a young man.
33:09He was a young person.
33:11He was a young man.
33:13He wanted to meet him.
33:15There is no longer a young man.
33:17I don't want to ask him.
33:19I'll see him as a young man.
33:21But he were so late.
33:23Could he met you for real man?
33:27I'm sorry.
33:32I'm sorry.
33:34I'm sorry.
33:36He's a mess.
33:38He's got to be a mess.
33:40What I'm saying is that he's a mess.
33:42And you're saying he's a mess.
33:44He's dead.
33:46He's dead.
33:48You're dead.
33:52He's dead.
33:54She's dead.
33:56I'm not sure what you're saying.
34:00You can't be afraid of your feelings.
34:03You have been avoiding your own.
34:05You are to kill yourself.
34:07You are to save yourself.
34:10You will have to feed yourself.
34:12I'm sure you will have to fight with this.
34:14I'm not sure you are willing to.
34:16You need to feed yourself.
34:18You are the only one who's been for.
34:20You are the only one who's been the one who's been.
34:22I'm not sure what you're doing.
34:24I'll be honest with you.
34:26The
34:26one
34:28is
34:29very
34:30easy.
34:31The
34:32one
34:33is
34:34a
34:35good
34:36way.
34:37The
34:38one
34:39is
34:40very
34:41easy.
34:42The
34:43one
34:44is
34:45the
34:46one
34:47is
34:48not
34:49the
34:50one
34:51is
34:52not
34:53the
34:54But I'm going to give you a call.
34:57Please.
34:58Your father,
35:00you have a very important person.
35:03You can't pay for it.
35:05Let's go.
35:07Let's go.
35:08I'll wait for you.
35:24Oh, you're so sick.
35:28The other one is going to be blown away.
35:30He's going to be blown away.
35:34The other one is going to be blown away.
35:37The man is still still in the air.
35:40But he is so sick.
35:43He's not going to be blown away.
35:49The other one is going to be blown away.
35:52You told me he was going to be a guest.
35:54Can you see him?
35:56You could see him being a woman.
35:58He was so angry.
36:00He was so angry.
36:04You killed him?
36:08He was killed.
36:10He was killed.
36:12He was killed.
36:14He was killed.
36:16He was killed.
36:18He was killed.
36:20He was killed.
36:21Ha-ha-ha-ha!
36:23Ha-ha-ha!
36:24犯人认罪了.
36:25他殺了楊氏,
36:26那女人就是假的.
36:27啊-啊!
36:28说得如此真气,
36:29那必是他殺的无疑了。
36:30啊-啊-
36:31人是個裝疯的。
36:32说是裝疯卖星。
36:34你不是答了嗎?
36:35往死了嗎?
36:36你就是了!
36:38魏克简犯下殺人惡行,
36:41毁溃京矩神智失常。
36:43如今在堂上吐露真相乃是天道招張
36:46善惡有报。
36:47不能叫楊氏無辜死,
36:49You won't be able to kill other people.
36:52Who are you?
36:53This is the body of your body.
36:55Let's go!
36:58We are old.
37:00We are old.
37:01We are old.
37:02We are old.
37:03We are old.
37:04We are old.
37:06We are old.
37:07It's true.
37:08It's true.
37:09It's true.
37:10It's true.
37:11Let's go.
37:12Let's go.
37:13Let's go.
37:16Go.
37:17Go.
37:18Go.
37:19Go.
37:20Go.
37:21Go.
37:22Go.
37:23Go.
37:24Go.
37:25Go.
37:26Go.
37:27Go.
37:28Go.
37:29Go.
37:30Go.
37:31Go.
37:32Go.
37:33Go.
37:34Go.
37:35Go.
37:36Go.
37:37Go.
37:38Go.
37:39Go.
37:40Go.
37:41Go.
37:42Go.
37:43Go.
37:44Go.
37:45That's why I came here.
37:47This year...
37:49I'm looking forward to the color.
37:51I'm not going to take a look.
37:53So I'm going to send it to the寝院.
37:55Who would think?
37:57I'm going to die.
37:59I'm not sure.
38:01I'm not sure.
38:03I'm not sure.
38:05I'm going to take his clothes.
38:07He's on the side of the roof.
38:09That's what I'm going to do.
38:11What are you doing?
38:13I'll leave you alone.
38:17Don't you call me your heart.
38:19Please.
38:20Don't you call me the fool?
38:22I have no idea.
38:24Leave me alone.
38:26I'm not sure you give him permission.
38:28Don't you call me?
38:29I'll give him more.
38:31Ricklake.
38:32Ricklake, you say I'm wrong.
38:34You say I'm wrong.
38:36Ricklake.
38:37You say I'm wrong.
38:39Oh my God, I was the one who killed him.
38:46I was the one who killed him.
38:50I was the one who killed him.
38:56.
38:59.
39:01.
39:03.
39:04.
39:05.
39:07.
39:08.
39:09.
39:13.
39:15.
39:19.
39:21.
39:25If you don't come back to him, he would die from the dead.
39:29I'll go back to him.
39:31Wait.
39:33I'll take him to meet him.
39:36Go.
39:47He's still going to get me back.
39:48He's not going to die in the茶院.
39:50He's going to give him his love, and he's going to say I'm hungry.
39:52What?
39:53I've been doing so much.
39:54She's my sister.
39:55She's a daughter.
39:56She's so good at me.
39:58She's so happy.
40:00She's tired.
40:01She's tired.
40:02She had a day to sleep.
40:04She was a little late.
40:05She was a kid.
40:07She was a little late.
40:09She was a little late.
40:11She was a little late.
40:13She said she would go to the hospital.
40:15What?
40:17She wants me to go?
40:22He is in a place where I will meet him.
40:24Come on!
40:27The lady is in the room.
40:29She has a lot to do with the Lord.
40:33Four ladies.
40:35Four ladies.
40:36Don't be afraid, four ladies.
40:47Who are you?
40:50How are you doing?
40:52Oh my God.
41:22This is a good thing.
41:24I can't see it.
41:25I can't see it.
41:27I can't see it.
41:29It's a good thing.
41:31It's a good thing.
41:32It's a good thing.
41:34It's a good thing.
41:36It's a good thing.
41:38It's a good thing.
41:40You can't forget it.
41:42My sister is a few years ago.
41:45I've had a daughter.
41:47If she was on the throne,
41:49she would be able to fight the people.
41:51I want to pray for her.
41:54And to give approval,
41:56she's Eyewind.
41:59She's the same person.
42:01She's the same person.
42:04I will follow her.
42:08I will be able to hide her.
42:12She's the same person.
42:15She's my sister.
42:18Now,
42:19Thank you very much.
42:49I hope that the tea tree is open.
42:51I hope that the tea tree is open before.
43:03Yes, it's Ssr.
43:05Ssr. She's back.
43:07She's in the house.
43:09She's in the house.
43:11Ssr. She's in the house.
43:15Ssr. She's come here.
43:17How did she come here?
43:19She's a good one.
43:21Well, she's gone.
43:23She's going to take me back to her.
43:25She's going to tell her.
43:27Ssr.
43:35Ssr.
43:43Ssr.
43:45Ssr.
43:55Ssr.
43:56Ssr.
43:58Ssr.
43:59Ssr.
44:00Ssr.
44:01Ssr.
44:05I love you.
44:35I love you.
45:05I love you.
45:35I love you.
46:05I love you.
46:35I love you.
47:05I love you.
47:35I love you.
Be the first to comment