Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Alianza Enmascarada
Transcript
00:00:00You know what you're going to like, he's super cute and has a perfect body.
00:00:03And you know that it's a marriage by contract, right?
00:00:07Of course, he needs the money.
00:00:08Just remember, you don't reveal your identity.
00:00:11Yes, yes, I understand.
00:00:13No, I'll do it.
00:00:14Well, we'll talk later.
00:00:16Adios.
00:00:18Uh.
00:00:27¿Era la 806?
00:00:30¿O la 809?
00:00:32Creo que era la 806.
00:00:35No te preocupes por el acuerdo matrimonial.
00:00:37Te he enviado un bonito regalo.
00:00:39Solo recuerda recibir la entrega y disfrutar.
00:00:42No, no lo necesito.
00:00:48¿Por qué tarda tanto?
00:00:57¿Eres de la entrega?
00:00:59¿Ah?
00:01:00Oh, sí, es un trabajo de medio tiempo.
00:01:04Oh, entonces debe ser...
00:01:07Sí, esa soy yo.
00:01:08¿Podríamos hacer esto adentro?
00:01:11Sí, claro.
00:01:12Genial.
00:01:13Bien, ¿crees que podríamos terminar con esto en unos 10 minutos?
00:01:22¿10 minutos?
00:01:24¿Es mucho tiempo?
00:01:25¿Qué tal en 5?
00:01:26Puede funcionar.
00:01:28Con esa cara y ese cuerpo, le debo un gran favor a Ángel.
00:01:32No, Gen, lo siento.
00:01:35¿Haces esto seguido?
00:01:37¿Qué?
00:01:38No, esta es mi primera vez.
00:01:42¿Tú lo haces seguido?
00:01:44También es mi primera vez.
00:01:47¿Y por qué lo haces?
00:01:49Supongo que no tengo otra opción.
00:01:52¿Y qué hay de ti?
00:01:55Te he enviado un bonito regalo.
00:01:57Solo recuerda recibir la entrega y disfrutarla.
00:02:01Lo hago forzado por las circunstancias.
00:02:05Empecemos.
00:02:07Tienes demasiada prisa.
00:02:10Sí.
00:02:11Bueno.
00:02:12Bueno.
00:02:13¿Pero qué estás haciendo?
00:02:15¿Pero qué estás haciendo?
00:02:20No.
00:02:21No.
00:02:22No acabaste de decir que...
00:02:24Tienes razón.
00:02:25No.
00:02:26Hemos hablado del precio.
00:02:27Lo siento.
00:02:28¿Qué quiere decir?
00:02:29¿Va a subir el precio?
00:02:3020 mil dólares.
00:02:32No negociables.
00:02:33¿Solo 20 mil por la primera vez?
00:02:36Debe querer más.
00:02:37Oye.
00:02:38Solo tengo 20 mil dólares.
00:02:41Mis padres fallecieron cuando yo era muy pequeña.
00:02:45Y me costó mucho tiempo ahorrar este dinero, así que...
00:02:49Lo siento mucho.
00:02:52Sí.
00:02:53¿De verdad tienes que hacer esto?
00:02:57Sí.
00:02:58Si no, ¿para qué estaría aquí?
00:03:00Aprecio tu determinación y tu...
00:03:04Fuerza.
00:03:05Pero...
00:03:06Sabes que estás ilegal, ¿no?
00:03:08Ja.
00:03:09¿Qué?
00:03:10No, no lo es.
00:03:12Mientras tengas tu identificación, ¿no?
00:03:14¿Identificación?
00:03:15Sí.
00:03:16Sí.
00:03:17Eso es lo que necesitas para casarte.
00:03:20Y bueno, tú, claro.
00:03:21Ah.
00:03:22¿De qué?
00:03:23¿De qué?
00:03:24Espera.
00:03:25Perdón.
00:03:26¿Has estado hablando de matrimonio todo este tiempo?
00:03:27Sí.
00:03:28Ah.
00:03:29Ah.
00:03:30Ángel, ¿no te lo contó?
00:03:33A mí me echaron porque querían que me casara con otro y yo no me quiero casar.
00:03:38Así que aquí estamos.
00:03:39Je.
00:03:40Pobrecita.
00:03:41Veinte mil dólares.
00:03:43Es todo lo que tengo.
00:03:44Lo tomas o lo dejas.
00:03:46¿Lo harás?
00:03:47Je.
00:03:48Je.
00:03:49Je.
00:03:50Je.
00:03:51Je.
00:03:52Je.
00:03:53Je.
00:03:54Je.
00:03:55Je.
00:03:56Je.
00:03:58Je.
00:03:59Je.
00:04:00Je.
00:04:01Je.
00:04:02Je.
00:04:03Je.
00:04:04Je.
00:04:05Je.
00:04:06Je.
00:04:07Je.
00:04:08Je.
00:04:09Je.
00:04:10Je.
00:04:11Pero si necesitas algo, solo llámame.
00:04:14O algo como eso.
00:04:16Sí.
00:04:17Espera.
00:04:18Ah.
00:04:19Te llevo.
00:04:20¿Tú tienes auto?
00:04:24Ah.
00:04:25Ah.
00:04:26Yo, o sea, voy a pedir un taxi.
00:04:28No.
00:04:29No hace falta.
00:04:30Es muy costoso.
00:04:31Yo tomaré...
00:04:32Tomaré el metro.
00:04:34Je.
00:04:35Je.
00:04:36Je.
00:04:37Je.
00:04:38Je.
00:04:39¿Qué demonios?
00:04:41¿Qué demonios?
00:04:44¿Qué?
00:04:49Ah.
00:04:50Ah.
00:04:51¿Qué demonios?
00:04:52¿Qué demonios?
00:04:53¡Presidente Harris!
00:04:54Ah.
00:04:55Ah.
00:04:56Señor.
00:04:57Ah.
00:04:58Ah.
00:04:59Ah.
00:05:00Ah.
00:05:02Ah.
00:05:03Ah.
00:05:04Ah.
00:05:05Yes, of course, Winston is a good conductor
00:05:11Well, being a conductor is much better than being a gigolo
00:05:15¿Un gigolo?
00:05:16No had anything to do
00:05:18Cierto, yes, well, conduce with care, you can
00:05:24What?
00:05:27President Harris, I didn't know you were a gigolo
00:05:30Cállate
00:05:31And who is the girl?
00:05:33Mi nueva esposa
00:05:36Ah, tu nueva esposa
00:05:37¿Qué?
00:05:46Señorita Nina, suba al auto, por favor
00:05:49El señor Shao la espera
00:05:51Sí, sí, ya voy
00:05:53Qué encantadora chica
00:06:03¿Dónde has estado?
00:06:06Te reunirías con el hijo de la familia Harris
00:06:09Abuelo
00:06:10¿Qué?
00:06:12Me casé
00:06:13Y ahora que estoy casada, no tengo nada que ver con la familia Harris
00:06:22¿Cierto?
00:06:23Sé que no puedes aceptar esto ahora
00:06:26Pero no puedes simplemente casarte con un tipo cualquiera
00:06:31Divórciate de una vez
00:06:33¿Qué?
00:06:33Ahora
00:06:34No, claro que no
00:06:35Vamos, estoy segura de que es mucho mejor para mí que ese Harris
00:06:40Pero ni siquiera lo conozco
00:06:41Ya lo conozco
00:06:42Ya me enteré
00:06:44Le gustan los hombres
00:06:46¿Quién te dijo eso?
00:06:48Señorita Shao, a su abuelo simplemente le preocupa que su posible pretendiente solo se preocupe por su fortuna
00:06:55No te preocupes por eso, no tiene idea de quién soy
00:06:58Oculté mi identidad
00:06:59Pero, ¿por qué se casó contigo tan de repente?
00:07:03Por mi físico
00:07:04Obvio
00:07:05Y por 20 mil dólares
00:07:08Un superficial
00:07:11¿Y qué?
00:07:13¿También me casé con él por su físico?
00:07:15El señor Harris es un hombre bastante atractivo
00:07:19No intentes engañarme
00:07:21Yo sé que no es tan atractivo como mi esposo
00:07:24Y abuelo
00:07:26¿No serías tan cruel como para separar a dos amantes?
00:07:30¿O sí?
00:07:33Déjame ver eso
00:07:34Vamos
00:07:35No estarás pensando en romperlo, ¿o sí?
00:07:38Solo quiero saber el nombre de tu esposo
00:07:40Vamos
00:07:41Ven, dámelo
00:07:45Winston Harris
00:07:51¿Winston Harris?
00:07:55Sí, y es muy guapo
00:07:59¿Un Harris?
00:08:00Sí, tienen el mismo apellido, pero es de otra familia
00:08:03Y no tengo problema
00:08:05Pero sigue siendo un Harris
00:08:07Oye, lo siento, pero digas lo que digas
00:08:10No voy a divorciarme
00:08:14Muy bien
00:08:16Tienes mi bendición
00:08:18¡Sí, gracias!
00:08:19Eres el mejor abuelo del mundo
00:08:21Tranquila
00:08:22Pero, escúchame
00:08:24Igual vas a hacer la pasantía en el grupo Harris
00:08:28Aprenderás mucho allí
00:08:30Está bien
00:08:31Pero, quiero mantener mi identidad en secreto
00:08:34De verdad, no quiero que nadie sepa quién soy
00:08:36Necesito ganarme mi lugar allí
00:08:39Bueno, estoy de acuerdo con eso
00:08:42Genial
00:08:42Solo una cosa más
00:08:43Ya que estás casada
00:08:45Tendrás que irte a vivir con tu esposo
00:08:47¿Me vas a echar?
00:08:50¡Bien!
00:08:50Me voy a comprar mi propia casa
00:08:52Señor Harris
00:08:53¿Cuántas personas vivirán aquí?
00:08:55Dos
00:08:55Hola
00:08:58Estoy interesada en comprar esta casa
00:09:00¿Vas a comprar esta casa?
00:09:08¡No!
00:09:09¡No!
00:09:10La voy a alquilar
00:09:11Sí, no tengo dinero para comprar una casa
00:09:14Ve conmigo
00:09:18Te lo explicaré
00:09:19¡Sí!
00:09:20Porque
00:09:20
00:09:21Tú trabajas de chofer para el señor Jackson
00:09:25¿Cierto?
00:09:25Vaya
00:09:28Debe tener mucho dinero para permitirse una casa como esta
00:09:31
00:09:32Sí, sí, sí
00:09:33A veces envidio a los ricos
00:09:35No tienes que envidiarlo
00:09:37Seré que entres a esta mansión esta noche
00:09:40Sí, es cierto
00:09:40Yo también
00:09:41Sería un sueño vivir en esta casa
00:09:44No hace falta soñar
00:09:46Lo haré realidad esta noche
00:09:47Creo que iré al baño
00:09:51Yo también
00:09:52Con permiso
00:09:53Señor Harris
00:09:56Su padre acaba de llamar
00:09:57¿Qué?
00:09:58¿Qué dijo?
00:09:59Dijo que la señorita de la familia Shaw
00:10:01¿Sabe?
00:10:01Esa con la que se tiene que casar
00:10:03Pues ha vuelto al país
00:10:04También dijo
00:10:06Dile
00:10:07A ese mocoso ingrato
00:10:09Que más le vale verse mañana con la señora Shaw en el jardín
00:10:12Ahora estoy casado
00:10:14No pienso ir
00:10:15Y dijo que si le dice que no
00:10:17Te partirá las piernas
00:10:19Vamos, tienes que ir ahora
00:10:22No tengo opción
00:10:23¿Verdad?
00:10:24Mientras tanto
00:10:25Necesito que compres esta mansión
00:10:26¿De acuerdo?
00:10:27Invéntate una historia
00:10:28Y alquílasela a mi esposa
00:10:30Por cinco mil do...
00:10:31Dos mil dólares al mes
00:10:34¿Entendido?
00:10:35¿Qué?
00:10:35Hola, hola
00:10:40Mire, ese hombre de aquí
00:10:42Es mi esposo
00:10:43Y tiene poco dinero
00:10:45Y no quiero hacerlo sentir mal
00:10:47¿Cree que podría venderme esta casa
00:10:50Y luego decirle a él
00:10:52Que se la alquila por unos...
00:10:54Dos mil dólares al mes?
00:10:57¿Tu esposo?
00:10:58¿No tiene dinero?
00:11:02¿Tu esposo?
00:11:04
00:11:04¿No tiene dinero?
00:11:06No
00:11:06¿Por qué?
00:11:07¿Lo conoces?
00:11:08Pero claro, el...
00:11:10Ey, ey, ¿de qué están hablando?
00:11:13Ah, solo le estaba preguntando si ella puede bajar el precio porque está por las nubes
00:11:21Demasiado caro
00:11:22Bueno, si le gusta
00:11:26¿Qué tal si la compro?
00:11:29Y se la alquiló a los dos como regalo de bodas
00:11:32Digamos...
00:11:34Unos dos mil al mes
00:11:35¿Qué?
00:11:38No esperaba que el señor Jackson fuera tan generoso
00:11:42Ese es mi dinero
00:11:43Entonces, ¿qué tal si nos mudamos juntos para corresponder al regalo del señor Jackson?
00:11:54¿Quieres que vivamos juntos?
00:11:59Si no quieres, está bien
00:12:01Yo sé que este matrimonio es temporal
00:12:04Es que mi sueldo es de unos dos mil dólares al mes
00:12:12Y...
00:12:14No me alcanza para pagar el alquiler
00:12:16Bueno, yo...
00:12:19Está bien
00:12:20No, en serio, está bien
00:12:21Le diré al señor Jackson que no...
00:12:24Puedo aceptarlo
00:12:25No pasa nada
00:12:26No
00:12:27¿Qué... qué pasa?
00:12:31Vamos...
00:12:32A dividirlo a la mitad
00:12:33Vivamos juntos
00:12:36Gracias
00:12:39Hola abuelo
00:12:50Mañana almorzaremos con la familia Harris en el jardín real
00:12:54Mañana almorzaremos con la familia Harris en el jardín real
00:12:59Está bien
00:13:02Sí, sí, está bien
00:13:03Allí estaré
00:13:04¿Dónde?
00:13:09¿Con quién estabas hablando?
00:13:12¿Habrá oído algo?
00:13:16¿Estás...
00:13:17¿Estás saliendo con otro gigolo?
00:13:19¿Qué?
00:13:20¡No!
00:13:21¿Qué tipo de mujer crees que soy?
00:13:22Entonces, demuéstramelo
00:13:24¿Por qué debería?
00:13:30No voy a darte mi teléfono
00:13:32Y no vas a aprovecharte de mí
00:13:35Es que tenías algo en el ojo
00:13:39Se llama sombra de ojos
00:13:41Ahora quítate
00:13:42¿Qué? ¿Por qué?
00:13:49¿Qué haces?
00:13:50¿Por qué estás buscando al grupo Harris?
00:13:51Estoy pensando en solicitar un puesto ahí
00:13:54Y quiero ver qué aspecto tiene sucillo
00:13:56¿Tú no?
00:13:57No, no...
00:13:59Y quiero ver qué aspecto tiene sucillo
00:14:03¿Tú no?
00:14:04No, no...
00:14:06Vamos a desempacar primero
00:14:08Yo quiero ver a ese hombre primero
00:14:12Espera, espera, espera
00:14:13¿Quieres...
00:14:14¿Quieres ver a un hombre antes de que construyamos nuestro hogar?
00:14:18No, no, ya lo entiendo
00:14:19Es que es un multimillonario
00:14:21Yo nunca lo seré
00:14:22Sinceramente es mi culpa
00:14:23No está, detente, detente ya
00:14:24Bien
00:14:25Me iré a desempacar, por Dios
00:14:27¿Cómo puede un hombre dar tanta vergüenza?
00:14:32Dios, de verdad me molesta
00:14:33Simon
00:14:43Bueno...
00:14:44Necesito que hagas algo
00:14:45Ya todo está listo
00:14:48Ahora puedo ver por fin
00:14:50Cómo sabe el CEO
00:14:51¿Qué?
00:14:53¿Cómo es posible?
00:14:56Dios, qué misterioso es
00:14:59Los rumores sobre él deben ser ciertos
00:15:02Genial
00:15:03¿Cuáles rumores?
00:15:05¿No los has oído?
00:15:10Algunos dicen que le gustan los hombres
00:15:12Y otros dicen que odia socializar
00:15:15Y que por eso es que nunca se deja ver en público
00:15:18¿A ti qué te pasa?
00:15:22¿No estaba hablando de ti?
00:15:25Simplemente estoy impactado, eso es todo
00:15:28Sí, la verdad es una noticia impactante
00:15:31P-Parece que no te cae muy bien
00:15:35¿Por qué?
00:15:39P-Parece que no te cae muy bien
00:15:42¿Por qué?
00:15:44¿Acaso tiene que haber una razón?
00:15:47Entonces, ah, ¿por qué quieres trabajar para él?
00:15:50Es solo por trabajo
00:15:52Bueno, tú eres amigo de todos esos peces gordos
00:15:55Como el señor Jackson
00:15:56Y sigues siendo un gigolón, ¿no?
00:15:58Ah, la...
00:15:59La vida normal no es lo mía.
00:16:02No entiendo.
00:16:04Pero ahora estás casado conmigo.
00:16:08Y creo que ya es hora de que busques un trabajo más estable.
00:16:13Sí.
00:16:14Bueno, sí tienes razón, sí.
00:16:17Espera.
00:16:19¿Y por qué no aplicamos juntos al Grupo Harris?
00:16:22Espera, ¿qué?
00:16:23Sé que puede parecer de inalcanzable, pero no se sabe.
00:16:26Podrías tener suerte.
00:16:27No, pero sabes a...
00:16:29Nada de peros.
00:16:30Enviaré tu currículum esta noche.
00:16:32¡Qué emoción!
00:16:34Seremos cargas de trabajo.
00:16:35Ajá.
00:16:36Sí.
00:16:48Al fin terminé.
00:16:50¿Hay un ladrón en la casa?
00:17:00¿Hay un ladrón en la casa?
00:17:02Sí.
00:17:03Sí.
00:17:04Sí.
00:17:05Sí.
00:17:06Sí.
00:17:07Después de que los padres de la señora Shaw fueran asesinados hace años, quedó bajo
00:17:11la protección de su abuelo y se mantuvo alejada del ojo público.
00:17:14Luego hace tres años se estudió en el extranjero y se hizo muy conocida en el mundo del diseño.
00:17:17Pero ahora ha regresado no solo por el matrimonio arreglado, sino también para ayudar en el negocio familiar.
00:17:22No entiendo.
00:17:24Adiós.
00:17:24¿Qué estás haciendo?
00:17:36¿Por qué tienes una raqueta?
00:17:38Pues pensé que había entrado alguien a robar y no quería morir.
00:17:41¿Y tú qué haces despierto?
00:17:44Ah, el señor Jackson me encargó una tarea.
00:17:48¿Qué, qué estás haciendo?
00:17:49Hacía mi currículum y estaba por irme a mi cama, pero alguien estaba aquí abajo haciendo un escándalo.
00:17:55Ah, lo siento. Pensé que estabas dormida.
00:17:57Pues no.
00:17:58Como sea, ya que estamos aquí, tengo una pregunta que hacerte sobre tu currículum.
00:18:04Vi que fuiste a la Escuela de Negocios de Harvard.
00:18:07O ese pusiste.
00:18:09¿Eso es verdad?
00:18:10Ah, yo... Esa parte me la inventé.
00:18:14Porque, ya sabes, sabía que no iba a conseguir el trabajo, así que, ¿qué más daba?
00:18:18Bueno, se me olvidó decirte que el señor Jackson quiere que lo lleve en el carro a una cena de negocios mañana, así que no vendré a casa a cenar.
00:18:27¡Genial!
00:18:29Digo, qué coincidencia, porque a mí también me surgió algo.
00:18:34¿En serio?
00:18:35Sí.
00:18:36Te desvelaste por hacer ese currículum, así que estarás bien.
00:18:41No te preocupes por mí.
00:18:43Sé cuidarme sola.
00:18:45Pero tú, duerme muy atento esta noche.
00:18:48Buenas noches.
00:18:50Buenas noches.
00:18:52Buenas noches.
00:19:03La señorita Xiao ya llegó.
00:19:05La señorita Xiao se está retocando en el tocador.
00:19:15Hello
00:19:20¿Aprobaron mi currículum?
00:19:24Genial
00:19:25Si, si, allí estaré
00:19:27Muchísimas gracias
00:19:29Si
00:19:31Winston, ¿por qué no vas a buscarla?
00:19:35Está bien
00:19:45Seguro la señorita Shaw tampoco quiere esto
00:19:49Tal vez podamos arreglar
00:19:52Las cosas juntos
00:19:54Señorita Shaw
00:20:00¿Qué?
00:20:07¿Qué?
00:20:08¿Qué haces aquí?
00:20:09Embrujado, gané
00:20:10Te toca hablar
00:20:11¿No deberías estar conduciendo para el señor Jackson?
00:20:15Bueno, señorita Winter
00:20:16La cena de negocios del señor Jackson es aquí
00:20:19Y me pidió que buscara a alguien
00:20:22En el baño de damas
00:20:25¿A la señorita Shaw?
00:20:27Sí, a una socia
00:20:30¿Y tú qué haces aquí?
00:20:32Pensé que tenías un trabajo extra
00:20:34Sí, yo trabajo aquí
00:20:36Como mesera
00:20:37Vestida así
00:20:39¿Qué?
00:20:42¿No me veo siempre así de linda?
00:20:44Además, este es un restaurante de lujo
00:20:47La presentación es crucial para las meseras
00:20:50Pero tú
00:20:52Tú te ves muy elegante
00:20:55¿Por qué?
00:20:56Gracias
00:20:57El señor Jackson
00:20:58Solo
00:20:59Solo sigo instrucciones
00:21:01Bueno
00:21:01Tengo que volver para servir
00:21:03La comida
00:21:05Está bien
00:21:06
00:21:06Sí, nos vemos
00:21:07Bien, adiós
00:21:08Adiós
00:21:09Hola
00:21:21Lamento mucho la demora
00:21:23No es nada
00:21:25Te encontraste conmigo en el camino
00:21:28Fue al baño para buscarte
00:21:30¿Fue al baño?
00:21:36¿Acaso él?
00:21:40Te encontraste conmigo en el camino
00:21:42Fue al baño para buscarte
00:21:44Se fue hace un rato
00:21:46Oh
00:21:47Bueno, quizás él tampoco quiere este matrimonio
00:21:52Qué bien
00:21:53Supongo que ya me puedo ir
00:21:55Lo siento mucho, señor Harris
00:21:58Pero en serio necesito volver al trabajo
00:22:00Se lo compensaré
00:22:01Se lo prometo
00:22:02Disculpen
00:22:03Perdón
00:22:04Winston, ¿dónde te habías metido?
00:22:11La señorita Shaw pensó que te habías ido
00:22:13Así que también se fue
00:22:14Perdón
00:22:19Tengo que contestar esta llamada
00:22:21¿Qué pasa?
00:22:25Tómate el día libre
00:22:25Quiero llevarte a un lugar
00:22:27Claro
00:22:29¿Tengo algo en la cara?
00:22:35Solo ternura
00:22:37Winston, ¿con quién estabas hablando?
00:22:41Si andas con aventuras por aquí
00:22:44Te partiré las piernas aquí mismo
00:22:46Delante del señor Shaw
00:22:47Es mi esposa
00:22:49Era una llamada de negocios
00:22:52Estaba cerrando un trato
00:22:53Ah, bueno
00:22:53Pues ve a atenderlo
00:22:55Por favor, ve
00:22:56Gracias, señor Shaw
00:22:57¿Y?
00:23:02¿No te da curiosidad a dónde vamos?
00:23:04Bueno, con que tú seas feliz
00:23:06Me da igual a dónde
00:23:07No me harías daño
00:23:08¿Verdad?
00:23:09Puede ser
00:23:10Puedo ser mala
00:23:13¿Sabes?
00:23:15Ten piedad de mí
00:23:16Voy
00:23:16Voy a esforzarme mucho
00:23:18Muy bien
00:23:20Si quieres ganar dinero
00:23:22Sígueme
00:23:23Espera
00:23:24¿Dejaste tu otro trabajo?
00:23:26Iremos al grupo Harris
00:23:30Para una entrevista
00:23:31¿Qué?
00:23:39Oye
00:23:39Si mejor nos vamos
00:23:41¿Qué?
00:23:42Pero si ya estamos aquí
00:23:44Sé valiente
00:23:44No, no es eso
00:23:46No tengo miedo
00:23:47Claro que lo estás
00:23:49Espera
00:23:51¿Acaso
00:23:52Atendiste a alguien de aquí?
00:23:55No
00:23:56No
00:23:56Bien
00:23:57Entonces
00:23:57¿Por qué te ves tan raro?
00:23:59¿Aprobaron los currículums?
00:24:01
00:24:01Tú no odiabas al CEO
00:24:03A mí tampoco me agrada
00:24:04Mejor vamos
00:24:05No podemos dejar que los sentimientos personales
00:24:07Se interpongan en el futuro
00:24:08Además
00:24:09El sueldo aquí
00:24:10Es de cinco cifras
00:24:12¡Mucho dinero!
00:24:13Vamos
00:24:13No puedes dejarlo pasar
00:24:15Pero
00:24:15Pero yo
00:24:16No
00:24:16Más peros
00:24:18Por Dios
00:24:19De un hombre
00:24:19De verdad
00:24:22No puedo entrar
00:24:24Bien
00:24:28Entonces
00:24:29Solo
00:24:29Vete
00:24:30Espera
00:24:32¿Estás
00:24:32Enojada?
00:24:34Oye
00:24:34Si no vas a la entrevista
00:24:36Y yo consigo el trabajo
00:24:37Con el tiempo ascenderé en la empresa
00:24:38Y ganaré mucho dinero
00:24:39Tú te quedarás estancado
00:24:41No ganaremos lo mismo
00:24:42Y causará muchos problemas
00:24:43Y cuando te des cuenta
00:24:44El matrimonio se arruinará
00:24:46Así que
00:24:48¿Vas a entrar?
00:24:50¿O no?
00:24:52Entraré
00:24:53
00:24:53¡Ese es mi hombre!
00:24:56Vamos
00:24:56Este tipo
00:24:59Se llama como el presidente Harris
00:25:01Y encima hizo una copia de su currículum
00:25:03Nunca vi a alguien tan tonto
00:25:05Me muero de ganas de desenmascararlo
00:25:07
00:25:07No
00:25:08No habrás pensado que te iba a besar
00:25:24¿O sí?
00:25:25¿En serio?
00:25:28Sigue soñando
00:25:29¿Y cuándo se hará realidad?
00:25:34Ok
00:25:34Solo
00:25:35Concéntrate en la entrevista
00:25:36Claro
00:25:37Claro
00:25:37Tú puedes
00:25:38Lamento decepcionarlos
00:25:40Pero él no conseguirá el trabajo
00:25:42Mi papá es uno de los entrevistadores
00:25:44Les sugiero que se vayan ahora
00:25:46Solo harán el ridículo
00:25:48¿Estás diciendo que el grupo Harris
00:25:49Solo contrata por nepotismo?
00:25:51Se le llama ventaja competitiva
00:25:53Además
00:25:54¿Por qué te contratarían
00:25:55Teniéndome a mí
00:25:56Graduado de una universidad de élite aquí mismo?
00:25:59Ok
00:26:00Ya basta
00:26:00Escucha preciosa
00:26:01Solo quédate conmigo
00:26:03Hablaré con mi papá
00:26:04Y él te conseguirá un trabajo
00:26:05Sin que hagas nada
00:26:07Lo siento
00:26:08Pero solo me fijo en el físico
00:26:10Y tú
00:26:10Haces que me duelan los ojos
00:26:12Mal agradecida
00:26:14¿Sabes cuántas mujeres hay tras de mí?
00:26:16¿Has oído hablar de la misteriosa heredera del grupo Shaw?
00:26:19Bueno
00:26:19Es una de mis admiradoras
00:26:21¿Estás bromeando?
00:26:22Ella nunca saldría con un hombre como tú
00:26:25No, no miento
00:26:25Me rogó que me casara con ella
00:26:28Pero no me interesa
00:26:30Un hombre debe poner su carrera primero
00:26:32¡Te voy a demandar por difamación!
00:26:34Tranquila, tranquila
00:26:35Está hablando de una desconocida
00:26:37Ella no es una desconocida
00:26:39Bien
00:26:39Quédense
00:26:41Y vean cómo me luzco en la entrevista
00:26:43Tu papá se quedará sin trabajo
00:26:45Antes de que te contraten
00:26:46¿Qué acabas de decir?
00:26:48¿Qué es todo este alboroto?
00:26:51Papá, este idiota te está difamando
00:26:52¿Quién?
00:26:53Él
00:26:53
00:26:56Me resultas familiar
00:27:00¿Nos conocemos?
00:27:02Papá, hasta se esconde tras su novia
00:27:04Imposible que lo conozcas
00:27:05Te oí decir que me ibas a despedir
00:27:08Todo fue solo un malentendido
00:27:11De verdad
00:27:12Tu entrevista empezará pronto
00:27:14Deberías irte
00:27:15No te preocupes
00:27:17Yo me encargo
00:27:17¿Estás seguro?
00:27:19
00:27:19Ok
00:27:20¿Qué es esto?
00:27:22¿Una telenovela?
00:27:23Lástima que no seas el galago
00:27:25Olvídalo
00:27:27Entremos
00:27:29Vamos a demostrarle a ese idiota
00:27:31De lo que eres capaz
00:27:32Tomás Duncan
00:27:39¿Winston Harris?
00:27:47Espera, espera
00:27:49¿Winston Harris?
00:27:51Me estás tomando el pelo
00:27:52¿Este tipo es un impostor
00:27:54Que se hace pasar por nuestro CEO?
00:27:59Presidente
00:27:59Presidente, CEO
00:28:01Da lo mismo, Jacob
00:28:02Señor
00:28:03Usted es un gran impostor
00:28:05¿Qué tonterías estás diciendo?
00:28:07Jacob, Jacob
00:28:08Déjalo terminar
00:28:10¿Cómo te atreves a llamarlo por su nombre?
00:28:14Este idiota cree que lo ayuda
00:28:16¡Qué sinvergüenza!
00:28:18¡Ya cállense!
00:28:19¡Los dos!
00:28:20¡Cállense!
00:28:22Presidente Harris
00:28:23Presidente Harris
00:28:28No
00:28:29Es un impostor
00:28:31¿Verdad?
00:28:32Conocí al CEO en la reunión de la semana pasada
00:28:34Estoy segurísimo de que es el verdadero presidente Harris
00:28:37No puede ser
00:28:39¿Por qué buscaría trabajo en su propia empresa?
00:28:42Bueno, mi esposa vino hoy para su entrevista
00:28:45Y pensé en acompañarla
00:28:47Y de paso comprobar la integridad
00:28:49Y el cumplimiento de nuestro proceso de contratación
00:28:52Presidente Harris
00:28:54¿Está casado?
00:28:55Por favor, manténgalo en secreto
00:28:57Sí, señor
00:28:58Ahora, permítame preguntar
00:29:00¿Cómo pensabas ayudar a tu hijo exactamente a conseguir el puesto aquí?
00:29:05Yo
00:29:05Yo me expresé mal, señor
00:29:07Le puedo asegurar que nosotros
00:29:10Yo
00:29:11Si yo no estuviera aquí hoy
00:29:13¿Ustedes lo ayudarían?
00:29:14Nosotros no nos atreveríamos
00:29:16No tengo ni la menor idea
00:29:18Señor
00:29:19Reconocemos nuestro error
00:29:20Y le prometo que en realidad fue
00:29:22Idea de mi hijo
00:29:24Todo es su culpa
00:29:25Yo lo culpo a él
00:29:26Tomás
00:29:27Discúlpate ahora con este señor, por favor
00:29:30Yo
00:29:31Presidente Harris
00:29:33Lo siento
00:29:34Fuera
00:29:37No, señor
00:29:39Señor
00:29:39Yo
00:29:39Déjenme
00:29:40Déjenme asegurarles
00:29:43Que en el futuro
00:29:44Yo
00:29:44Nosotros
00:29:45Nunca permitiremos que algo así como esto
00:29:48Vuelva a interferir en el proceso de contratación
00:29:50No me interesa
00:29:52Porque no volveré a verlos
00:29:54No me interesa
00:29:58Porque no volveré a verlos
00:30:01Señor
00:30:03Permíteme decirle que siempre he admirado su liderazgo
00:30:07Creo que usted es muy guapo
00:30:08¿Y ahora por qué ustedes dos siguen allí sentados?
00:30:11¿Quieren unirse ellos o...?
00:30:12¡Fuera!
00:30:13¡Fuera!
00:30:15¡Thomas!
00:30:15¡Ya los he oído!
00:30:16¡Sal!
00:30:18¡Sal!
00:30:19¡Sal por la puerta!
00:30:20¡Vamos!
00:30:21¡Vamos!
00:30:21Ya casi termina la entrevista
00:30:28Sí, señor
00:30:30Que tenga un buen día
00:30:31Sí, nunca nos cayó bien
00:30:32¡Adiós!
00:30:40¿Cuánto tiempo llevas esperando aquí?
00:30:42Pues el suficiente para ver lo que pasó
00:30:44Habla de una vez
00:30:45Habla de una vez
00:30:49Yo...
00:30:52Eso fue increíble
00:30:55Acabaste con ellos en su propio terreno
00:30:58Lo siento, yo me dejé llevar
00:31:03Es que me emocioné
00:31:05No, no pasa nada
00:31:07Es que estamos casados después de todo
00:31:09Esto de los abrazos es normal
00:31:11Sí, sí
00:31:12Como sea
00:31:14Bueno, al final
00:31:16¿Cómo lograste vencerlos?
00:31:19Solo expuse sus trapos sucios
00:31:21Sí, el padre de ese hombre lleva toda la vida trabajando aquí
00:31:25Pero, ya sabes
00:31:26Nunca hay solamente una cucaracha
00:31:29Creo que lo estás malinterpretando
00:31:31Creo que el grupo Harris valora la justicia
00:31:35Por encima de todo
00:31:37Sí, los otros entrevistadores me estaban agradeciendo por exponer su mala conducta
00:31:41¿Ah, sí?
00:31:42¿De verdad es tan bueno el grupo Harris?
00:31:46Por supuesto
00:31:46Claro que sí
00:31:47Con el nuevo CEO
00:31:49Se fortalecen cada día más y más
00:31:52Parece que te tienen muy fascinado
00:31:55No
00:31:56No, no, yo
00:31:58Escucha
00:31:59El grupo Harris es muy poderoso
00:32:02Pero todo es gracias a lo que hizo su familia
00:32:04El CEO actual
00:32:06Solo se sienta a disfrutar de los frutos del trabajo de sus antepasados
00:32:10Eso no es verdad
00:32:12Yo no soy así
00:32:13Como te fue en la entrevista
00:32:16Fue pan comido
00:32:17Lo conseguí
00:32:18Y empieza la próxima semana
00:32:20¿Y tú?
00:32:21Yo...
00:32:21No me dieron el puesto
00:32:23¿Qué?
00:32:24Pero...
00:32:25Pero si echaron a tu único competidor
00:32:27¿Cómo es posible que no te contrataran?
00:32:29Dijeron que por falta de experiencia
00:32:32Dios, de verdad soy tan inútil
00:32:35No, no
00:32:36Claro que no
00:32:38Yo...
00:32:40Quizás ese no era el puesto adecuado
00:32:42Debí haberlo pensado mejor
00:32:45Soy una completa idiota
00:32:47Debe sentirse destrozado
00:32:48Debo compensarlo
00:32:49No te culpes
00:32:52Tú lo hiciste porque te preocupabas por mí
00:32:55
00:32:56Presidente Harris
00:32:59Presidente Harris
00:33:03Presidente Harris
00:33:03Presidente Harris
00:33:07Oh, solo quise decir que el señor Harris
00:33:10Debe ser pariente del presidente Harris
00:33:13¿No?
00:33:13
00:33:14Se parecen mucho
00:33:15
00:33:16¿Pariente del presidente Harris?
00:33:21Tenemos...
00:33:22Tenemos el mismo nombre
00:33:23Así que la confusión es muy común
00:33:25Ah, ¿es eso?
00:33:30Bueno
00:33:31No, hay algo que no entiendo
00:33:38Tengo que contestar
00:33:45Señor presidente
00:33:48El señor Lewis logró ganar la subasta del collar que usted quería
00:33:51Quedó en verlo esta noche en el lugar de siempre
00:33:53Entendido
00:33:54Nina, ya organice la reunión con ese tal Thomas Duncan en el lugar de siempre
00:33:58Bien hecho
00:33:59Era el señor Jackson
00:34:05Publicidad
00:34:06Esto va a ser un espectáculo
00:34:15Espera a que se entere que eres la señorita Shaw
00:34:17¿Y qué tal te va con ese gigolo?
00:34:23¿Cómo es él?
00:34:24Espera, ¿no lo has visto?
00:34:26Ay, es guapísimo
00:34:28Cintura estrecha, hombros anchos, abdominales marcados
00:34:32¿En serio?
00:34:32¿Y qué tal te va con eso?
00:34:34¿Sabes a qué me refiero, no?
00:34:35La verdad, dormimos en habitaciones separadas
00:34:40Ah, esperaba algo más jugoso
00:34:42Pero supongo que tiene sentido
00:34:45Porque solo te casaste para contentar a tu abuelo
00:34:48Bueno
00:34:48
00:34:49Y en cuanto mi abuelo se entere de que puedo ayudar al grupo Shaw
00:34:54Sin depender del matrimonio
00:34:56Podré terminar esta parte
00:34:58Ya veremos
00:35:00Thomas Duncan ya llegó
00:35:05Thomas Duncan ya llegó
00:35:08Voy al baño
00:35:09¿No empiecen sin mí?
00:35:18¿Por qué cree que dudaría en divorciarme?
00:35:23No
00:35:23Hay muchos hombres guapos aquí
00:35:25Y todavía tengo que divertirme
00:35:28Jefe
00:35:30Me pregunto por qué la señorita Shaw y la señorita Smith lo invitaron a venir
00:35:34¿Será para algo bueno?
00:35:37Si una mujer invita a un hombre
00:35:38¿Para qué más podría ser?
00:35:40Dios, tienes mucha suerte con las mujeres
00:35:42Cuando triunfes
00:35:43No te olvides de tu amiguito
00:35:45¿Eh?
00:35:46¿Por qué lo haría?
00:35:47Tras casarme con la heredera Shaw y tomar su empresa
00:35:49Seguirá siendo mi mano derecha
00:35:50Gracias
00:35:51Entonces te dejo
00:35:53Vamos
00:35:55Señorita Shaw, señorita Smith
00:35:57Es un placer conocerlas en...
00:36:01¿Y tú qué haces aquí?
00:36:04¿Y tú qué haces aquí?
00:36:06Te tardaste
00:36:07¿Cómo te atreves a aparecer aquí?
00:36:10¿Y por qué no podría?
00:36:11Si no fuera por ti
00:36:12No habría acabado así
00:36:14Wow
00:36:15Y yo pensaba que tenías el valor para confesar
00:36:17Por Dios, realmente eres un cobarde
00:36:20
00:36:20No creas que eres la única con aliados
00:36:23¿Y qué idiota?
00:36:25Querría ayudar a alguien como tú
00:36:27Así que la señorita Shaw es una idiota
00:36:29¿La señorita Shaw?
00:36:31Ay, cariño
00:36:33No me digas que de verdad crees que está interesada en ti
00:36:35Ella me invitó esta noche
00:36:37En cuanto nos casemos
00:36:38Yo seré quien mande en el grupo Shaw
00:36:41Realmente eres todo un soñador
00:36:45Si te metes conmigo
00:36:47Te metes con la familia Shaw
00:36:49A ver si el grupo Harris los ofende por ti
00:36:52¿Y ellos qué tienen que ver con esto?
00:36:55¿Pero qué carajo?
00:36:56¿Aún te haces la tonta?
00:36:58Yo sé que...
00:36:59Cuida tus palabras
00:37:00De verdad no tienes idea de quién soy, ¿o sí?
00:37:04¿Quién diablos eres?
00:37:06Eres admirador
00:37:07Es la señorita Shaw
00:37:08Es la señorita Shaw
00:37:13¿Qué?
00:37:17Señorita Smith está bromeando
00:37:19¿Cómo podría ser ella la heredera del grupo Shaw?
00:37:22Tengo cara de estar bromeando
00:37:23¿Dónde quedó tu valentía?
00:37:27Oh, Dios mío
00:37:29Hice enojar al señor Harris
00:37:32Y ahora el abuelo de la señorita Shaw me va a matar
00:37:34Señorita, solo he dicho tonterías
00:37:37Por favor, por favor, perdóneme
00:37:39Pues, le andas diciendo a todo el mundo
00:37:41Que soy tu admiradora
00:37:42Y sería muy cruel de mi parte
00:37:45Echar a perder todo tu esfuerzo
00:37:46¿Acaso le gustó?
00:37:52No se preocupe
00:37:53Con poder admirarla es suficiente para mí
00:37:56Un segundo, ¿sí?
00:38:00Hola, Arnold
00:38:02
00:38:03¿Podrías hacerme un pequeño favor?
00:38:06¿Podrías vetar a alguien en toda la industria?
00:38:09Se llama Thomas Duncan
00:38:11Y su padre fue despedido como gerente de recursos humanos del grupo Harris
00:38:17
00:38:17Gracias
00:38:18No, no, espere
00:38:20Lo siento
00:38:20De verdad
00:38:21Lo siento
00:38:22Señorita Shaw
00:38:23Por favor, tenga piedad
00:38:24¡Cállate!
00:38:25De una vez
00:38:26Y vete
00:38:27De aquí
00:38:28Señorita Shaw
00:38:29Toda mi familia depende de mí
00:38:30No pueden vetarme
00:38:31Tenga
00:38:35El corazón del océano
00:38:37¿Y?
00:38:39¿Quién es la afortunada?
00:38:40Es para mi esposa
00:38:41¿Nina?
00:38:45¡Nina Shaw
00:38:49¿Quieres arruinarme la vida?
00:38:51¡Te mataré!
00:38:54¡Te mataré!
00:38:57¿Quién, carajos?
00:38:59Señor Harris
00:39:00¿Qué acabas de decir?
00:39:02Winston
00:39:03¿Qué estás haciendo aquí?
00:39:05¿Estás bien?
00:39:06
00:39:06Estoy bien
00:39:07Pensé que estabas en casa leyendo
00:39:10¿Qué haces aquí?
00:39:12Maldita sea
00:39:13Thomas habrá revelado mi identidad
00:39:15Terminé mi libro
00:39:17Y no habías vuelto
00:39:19Así que
00:39:19Quise salir con una amiga
00:39:20Solo avísame la próxima vez
00:39:24Con patanes como este por ahí
00:39:27Tienes que tener cuidado
00:39:28Señor Harris
00:39:29Lo siento mucho
00:39:30Por favor, perdóname
00:39:30¡Cállate!
00:39:31Perdóneme, por favor
00:39:32Tenga piedad
00:39:33Pídele perdón a mi esposa
00:39:34¿Esposa?
00:39:37Disculpa, señora Harris
00:39:38Todo es culpa mía
00:39:40Ya es suficiente
00:39:40Solo deténgase
00:39:42Lárgate
00:39:43Winston, ¿por qué?
00:39:48¿Por qué te tienes tanto miedo?
00:39:51No lo sé
00:39:52¿Y por qué también te tenía miedo?
00:39:58No lo sé
00:39:59Yo no me como a la gente
00:40:01Ni nada de eso
00:40:02¿Y por qué la hija del grupo Sha
00:40:05Estaría interesada en alguien como él?
00:40:07Oh, no lo está
00:40:09¿Cómo lo sabes?
00:40:12¿Cómo lo sabes?
00:40:15Oh
00:40:15Lo supuse
00:40:17¿Quién no estaría?
00:40:19Nina, preséntanos
00:40:20Oh
00:40:21
00:40:22Él es
00:40:24Winston Harris
00:40:25Y este es su jefe
00:40:27El señor Simon Jackson
00:40:28Y...
00:40:29A él no lo conozco
00:40:31Soy compañero de Winston
00:40:33Ambos trabajamos
00:40:34Para el señor Jackson
00:40:35¿No es así, señor Jackson?
00:40:38Es correcto
00:40:39¿Por qué no nos tomamos algo?
00:40:41¡Vamos!
00:40:41Tengo un regalo para ti
00:40:51¿Un regalo?
00:40:53Está bien
00:40:54Es el corazón del océano
00:41:03¿Eso no cuesta una fortuna?
00:41:09¿Eso no cuesta una fortuna?
00:41:11¿Tú...
00:41:11¿Tú sabes qué es esto?
00:41:13
00:41:14Yo lo vi en las noticias
00:41:16No será ese el de la subasta
00:41:18¿Verdad?
00:41:20¿Cómo lo obtuviste?
00:41:21No
00:41:22No
00:41:22No
00:41:23No es ese
00:41:24Es falso
00:41:25¿Es falso?
00:41:26O sea
00:41:26¿Cómo...
00:41:27¿Cómo podría permitirme el de verdad?
00:41:29
00:41:30Claro
00:41:30Yo...
00:41:32Es que...
00:41:33Se ve tan real
00:41:34¡Guau!
00:41:37Me encanta
00:41:38¿A ti no te importa que sea falso?
00:41:43¡No!
00:41:44¿Qué?
00:41:45Gastaste todo lo que podías y...
00:41:48Eso es lo que importa
00:41:49¿Puedo ponértelo?
00:41:52
00:41:53¿Qué?
00:42:00Estás preciosa
00:42:09Gracias
00:42:12Lo usaré en el trabajo
00:42:24Bien chicas
00:42:26Les tengo un aviso rápido
00:42:28Hoy empiezan sus pasantías
00:42:29La nieta del señor Shaw
00:42:31Escuché que se cambió el nombre
00:42:33No sé por qué
00:42:34Oí que la señorita Shaw
00:42:35Se va a casar con el señor Harris
00:42:37Espera
00:42:38¿Significa que va a ser como una de nuestras jefas?
00:42:41Hay que tratarla muy bien
00:42:42Si está feliz
00:42:43Podría haber beneficios
00:42:44
00:42:45Señor Luis
00:42:48Señorita Shaw
00:42:49Es un placer conocerla
00:42:51Permítame presentarle a nuestro equipo
00:42:53Ella es Joey Gamble
00:42:54Y Kelly Brown
00:42:55Y ella es la señorita Shaw
00:42:57Del grupo Shaw
00:42:58¿El grupo Shaw?
00:43:03Vera
00:43:03Estamos muy contentos
00:43:05De tenerte con nosotros
00:43:06Bienvenida
00:43:08Con razón
00:43:09La entrevista salió tan bien
00:43:11Fue que me confundieron
00:43:12Con la hija de la familia Shaw
00:43:14Así que ustedes dos
00:43:15Deben cuidarla muy bien
00:43:17¿Saben qué?
00:43:18Démosle una fiesta de bienvenida
00:43:19Esta noche
00:43:20Gracias
00:43:20¿A dónde te gustaría ir?
00:43:23¿Cuál es el mejor restaurante aquí cerca?
00:43:25Eso es fácil
00:43:26El jardín real
00:43:27Entonces vamos al jardín real
00:43:30De acuerdo
00:43:30Genial
00:43:31Hagan una reserva
00:43:33En el jardín real
00:43:33Oh y por cierto
00:43:34También se nos une otra persona nueva
00:43:36Se llama Nina Shaw
00:43:38Así que también tienen que tratarla bien
00:43:40
00:43:40Claro
00:43:41Bueno
00:43:42Tengo que revisar la entrega
00:43:43De las nuevas telas
00:43:44Encantado de conocerte
00:43:45Oh Dios mío
00:43:47¿Ese es el corazón del océano?
00:43:49Oí que un magnate millonario
00:43:51Lo compró por 10 millones de dólares en Francia
00:43:53No puedo creer que lo lleves puesto
00:43:55¿10 millones de dólares?
00:43:57Lo compré en eBay
00:43:58Debe ser un regalo del señor Harris
00:44:01Ah
00:44:01
00:44:02Hola
00:44:06Hola a todos
00:44:08Soy Nina Shaw
00:44:09La nueva diseñadora que empieza hoy
00:44:10¿Ambas se apellidan igual?
00:44:12Oh
00:44:12Espera
00:44:14No serán familia
00:44:15¿O sí?
00:44:16Yo soy hija única
00:44:17Oh
00:44:18Entonces es solo una coincidencia
00:44:20Busca un
00:44:21Asiento por tu cuenta
00:44:22Ah
00:44:23Ok
00:44:24Estoy muy sedienta
00:44:32Oye Vera
00:44:33¿Quieres un café?
00:44:35Claro
00:44:36Oye tú
00:44:37La nueva
00:44:38Ve y prepárale un café a Vera
00:44:39Oye tú
00:44:42La nueva
00:44:43Ve y prepárale un café a Vera
00:44:45Hola
00:44:46Nina Shaw
00:44:47Que te estamos hablando
00:44:48Si quieren un café
00:44:52¿Por qué?
00:44:53No se lo preparan ustedes
00:44:54Esa es Vera Shaw
00:44:56Ella no se rebajaría a hacer esas tonterías
00:44:59Ay por Dios
00:45:01Perdón
00:45:02Se me había olvidado por completo
00:45:03Total no haces a nada
00:45:04¿Por qué no lo haces y ya?
00:45:06Porque soy diseñadora
00:45:07No una camarera
00:45:08Cariño eres pasante
00:45:09No tienes experiencia
00:45:11Preparar café es de lo tuyo
00:45:12Anda ve
00:45:13Bien
00:45:15Supongo que tendré que resistir
00:45:19Suelte esa
00:45:26¿Intentas quemarme viva?
00:45:31Vera
00:45:32¿Estás bien?
00:45:33Eres una torpe
00:45:34No sirves ni para hacer algo tan simple
00:45:36Así que eres inútil
00:45:37Pero ella misma lo tiró
00:45:39Limpia esto y trae otro
00:45:41De verdad no sirves para nada
00:45:43Seguro entró aquí porque tiene enchufe
00:45:45Entré aquí por una entrevista
00:45:48¿De qué hablas?
00:45:49El equipo de diseño solo iba a contratar a una diseñadora y eligieron a Vera
00:45:53Así que si no hay nada turbio
00:45:55¿Cómo es que estás aquí?
00:45:57Dios, a la gente ya ni se esfuerza por ganarse su puesto
00:45:59¿Quién sabe con cuánto se ha costado para llegar aquí?
00:46:03Parecías una buena chica pero no me esperaba esto de ti
00:46:06¿Quieren dejar de inventar chismes?
00:46:08Por favor
00:46:09¿Qué chismes?
00:46:10Solo decimos a la verdad
00:46:11¿Qué verdad?
00:46:12¿Tienen pruebas?
00:46:13Bien, por favor enséñenmela
00:46:15No necesitamos pruebas
00:46:16Déjate negarlo
00:46:17¿Ese también es el corazón del océano?
00:46:24¿Ese también es el corazón del océano?
00:46:27Seguro que ese es falso
00:46:28¿Una diseñadora usando imitación?
00:46:31¿Imitaciones?
00:46:32Esto es...
00:46:32Por favor, no nos digas que ese es un collar auténtico
00:46:35Parece una mala imitación de los diseños de la maestra Celina
00:46:39La maestra Celina nunca haría algo así
00:46:43Dios mío, yo soy...
00:46:46Solo déjalo
00:46:47Aunque les digas que eres Celina, no te creerían
00:46:50¿Qué demonios haces?
00:46:53¡Devuélveme mi collar!
00:46:55¿Por qué la imitación se ve tan delicada?
00:46:58¡Devuélvelo!
00:47:01Ambos son falsos
00:47:02No tienen por qué compararlos
00:47:04¡Cállate la boca!
00:47:05¿Acaso has visto el verdadero corazón del océano?
00:47:08El corazón del océano es un zafiro auténtico
00:47:11Ese se ve demasiado vulgar
00:47:13Tienes buen ojo para estas cosas
00:47:15El presidente debe tratarte muy bien
00:47:16¿El presidente?
00:47:18¿El señor Harris?
00:47:20¿Ves ese collar?
00:47:21Se lo compró el señor Harris a Vera
00:47:22Así que si lo molestas
00:47:24Tu vida será un infierno
00:47:25¿Y por qué no llamas al presidente?
00:47:35Creo que no deberíamos hacer eso
00:47:37¿Ah, sí?
00:47:39¿Y eso por qué?
00:47:40Porque no quiero molestarlo
00:47:44Y de todas formas
00:47:45Si se entera de que me están molestando
00:47:48Va a despedir a todos en el departamento de diseño
00:47:51Así que mejor
00:47:52Te perdono
00:47:54Vera tiene un buen corazón
00:47:56Así que te la dejará pasar esta vez
00:47:58Pero para la próxima
00:47:59Más te vale tener cuidado
00:48:00Sí, eso te digo a ti
00:48:02Vaya, nunca había venido al jardín real
00:48:10Es muy bonito
00:48:11Es verdad, no habríamos tenido una oportunidad así si no fuera por Vera
00:48:14Esta es una de las propiedades de Harris
00:48:16Supongo que vienes aquí a menudo
00:48:18Sí, ya estoy un poco harta
00:48:21Pero es agradable enseñárselo a la gente
00:48:24Que nunca ha estado aquí
00:48:26Bueno, Vera
00:48:26Ya que eres la que mejor conoce el menú
00:48:29Porque no pides por nosotros
00:48:31Oh, señor Luis
00:48:37Usted debería pedir
00:48:38Pide lo que más le guste
00:48:40Oh, no, no, no, no, insisto
00:48:41Creo que Nina debería pedir
00:48:43Nunca has estado en un restaurante tan caro como este, ¿verdad?
00:48:48¿Camarero?
00:48:51Ah, ¿podría traernos el solomillo Wellington, la langosta Newberg, el pato la naranja y el pato laqueado?
00:48:57Oh, ¿y puede añadir un filete de Wagyu M9 para cada uno de nosotros?
00:49:01Muy bien
00:49:01Perfecto, gracias
00:49:02Nina, ¿siquiera sabes qué tipo de platos son esos?
00:49:06Todos estos son los platos estrella del jardín real
00:49:09Nina, ¿cómo es que conoces los platos estrella?
00:49:12Seguro que Nina fue camarera aquí antes, claro
00:49:15Eso lo explica todo
00:49:16A mí tráiganos una botella de su vino más caro
00:49:19Por supuesto
00:49:19Señor Luis, esa botella cuesta 50 mil dólares
00:49:22¡Qué generoso!
00:49:24¿Cómo voy a pagarlo yo?
00:49:26Bueno, como el jardín real es como de la señorita Vera
00:49:28Deberíamos agradecerle por la cena
00:49:30Vera, quisiera probar el helado volcánico
00:49:35¿Podemos pedirlo?
00:49:36Suena delicioso, pero es carísimo
00:49:38Yo también quiero probarlo
00:49:40¿Y yo?
00:49:40Señorita Vera, ¿por qué no dice nada?
00:49:47¿Acaso es porque no puede pagarlo?
00:49:49Eso es imposible, ¿verdad Vera?
00:49:51Nina, estás diciendo tonterías
00:49:54Por favor, siéntanse como en su casa
00:49:57Qué generosa eres
00:49:58Iré a hacer una llamada rápida
00:50:02Ahora vuelvo
00:50:03Tengo que atender un asunto
00:50:05¿Vuelvo enseguida?
00:50:11¿Por qué me sigues?
00:50:13Solo me aseguro de que no te vayas sin pagar la cuenta
00:50:15Eso es ridículo
00:50:17¿Qué harás esta noche?
00:50:20Estoy cenando con compañeros
00:50:25Te llevo algo de comer
00:50:26Llámame cuando termines
00:50:27Pasaré a recogerte
00:50:28A la orden, mi capitán
00:50:30Oh, señorita Shaw
00:50:31Oh, señor Green
00:50:32Cuánto tiempo sin verlo
00:50:34¿Usted me conoce?
00:50:35Por supuesto
00:50:36A mi abuelo le encantan sus platillos
00:50:38Nos encanta este lugar
00:50:39¿Vino con su abuelo?
00:50:41Tal vez podría saludarlo
00:50:42No, viene con unos compañeros
00:50:44Pero...
00:50:45¿Podría hacerme un favor
00:50:47Y prepararme alguna de sus especialidades para llevar?
00:50:51Será un placer
00:50:52Muchísimas gracias
00:50:53Lamento irme así
00:50:55Pero tengo que ir al baño
00:50:56Me alegra haberlo visto
00:50:57Averigua en qué salón está la señorita Shaw, por favor
00:51:02¿Qué es todo esto?
00:51:12No, creo que hayamos pedido tanta comida
00:51:15Debe ser un error
00:51:15Qué buena pinta tiene
00:51:16O sea, aunque sea un error
00:51:18El resto no los podemos llevar a casa
00:51:20Es cierto
00:51:20Muchas gracias, Vera
00:51:21De...
00:51:24Nada
00:51:25Vera...
00:51:30Estoy a reventar
00:51:32¿Qué hacemos con la cuenta?
00:51:37Yo...
00:51:37Dios, conteste, por favor
00:51:41Vera
00:51:42Puedes pagar todo esto
00:51:45¿Cierto?
00:51:46Por supuesto que puedo
00:51:48Nina
00:51:48Te estás pasando, ¿eh?
00:51:51Vera, deberías simplemente pagar para zanjar el asunto
00:51:54Si pides perdón y admites lo de esta mañana
00:51:57Yo lo pagaré
00:51:58Sin ningún problema
00:52:00Todo lo que llevas, pues
00:52:02No vale ni la mitad de uno de mis pendientes
00:52:05¿Cómo vas a pagarlo tú?
00:52:07Está bien
00:52:08Paga tú
00:52:09A mí me da igual
00:52:10Yo tengo que hacer una llamada
00:52:15Espera, no intentarás huir otra vez
00:52:18¿Cierto, Vera?
00:52:20Nina, no monte su numerito
00:52:21Vera, tómate tu tiempo
00:52:23Por favor, contesta
00:52:27Disculpen, ¿quién es la señorita Shaw?
00:52:32Disculpen, ¿quién es la señorita Shaw?
00:52:34Es ella
00:52:35¿Señorita Shaw?
00:52:38¿Qué quieres?
00:52:39¿Acaso sabes quién soy?
00:52:41No es eso, señorita Shaw
00:52:42Esta es nuestra tarjeta oro negro del más alto nivel
00:52:46Es un obsequio
00:52:47Desde ahora su consumo es ilimitado y gratuito
00:52:49¿Para mí?
00:52:51Claro que es para ti
00:52:53O sea, ¿acaso debería ser para alguien que no sabe seguir reglas?
00:52:56Vera, qué envidia
00:52:58Seguro recibes regalos así siempre
00:53:00Bueno
00:53:01De vez en cuando
00:53:03Entonces, ¿toda esta comida es gratis?
00:53:06Por supuesto
00:53:06Señorita Shaw, usted es VIP
00:53:09Por favor, dígame si se le ofrece algo más
00:53:11No puedo creer que estoy viendo la legendaria tarjeta oro negro
00:53:15Ah, bueno
00:53:16Es solo una tarjeta
00:53:18Pero, avísenme si quieren volver a venir
00:53:22Brindemos por Vera
00:53:24La estrella de nuestro departamento
00:53:26Nina, ¿qué haces ahí sentada?
00:53:29Vuelve a llenar la copa
00:53:30¿En qué momento cambió el nombre?
00:53:36Oye
00:53:36Hola, ¿es el esposo de Nina?
00:53:40Hola, ¿es el esposo de Nina?
00:53:42
00:53:42Está muy borracho ahora mismo
00:53:44Deberías venir por ella al jardín y pasar a recogerla
00:53:47Pero, ¿qué demonios haces?
00:53:49Mide tus palabras
00:53:50Señor Luis
00:53:51¿Puede ayudarme con esto?
00:53:53A ver
00:53:53Solo quiero ayudarte
00:53:55No tienes que ser grosera
00:53:56Nina
00:53:57Solo nos estamos preocupando por ti
00:53:58¿Ah, sí?
00:53:59O solo intentan satisfacer su curiosidad
00:54:01A lo mejor si me dieran
00:54:03Algo de dinero o algo así
00:54:05Porque es obvio que soy tan pobre
00:54:08Señor Luis
00:54:09Mírela
00:54:10O sea, una cosa es ser pobre
00:54:11Pero ahora estás siendo irracional
00:54:13¿A quién llamaste irracional?
00:54:16A ti
00:54:17Nina, me sorprende que si quieres
00:54:20Estés casada
00:54:20¿No te acabas de graduar?
00:54:22Nina, ¿cómo es tu esposo?
00:54:24¿Es guapo?
00:54:24No, no, se lo presentarás
00:54:25Bueno, eso a ti
00:54:27¿Qué te importa?
00:54:28¿Qué les importa a todos ustedes?
00:54:30¿Saben qué?
00:54:31Gracias
00:54:32Les agradezco muchísimo la hospitalidad
00:54:34Pero yo me voy
00:54:36Señor Luis
00:54:39Mírela
00:54:40Qué irracional
00:54:42A Winston le debe gustar algo de esto
00:54:48Entonces, ¿podemos tener los entregables de marketing en mi escritorio el lunes por la mañana?
00:54:53Por supuesto
00:54:53Sí, claro que sí
00:54:54Perfecto
00:54:55Buen fin de semana
00:54:56¿Winston?
00:55:02¿Qué estás haciendo?
00:55:03El señor Jackson acaba de estar aquí y ellos los despidieron
00:55:08Oh, no lo veo
00:55:10¿Dónde está?
00:55:10Oh, se acaba de ir
00:55:11
00:55:12¿No me dijiste que estabas borracha?
00:55:16Hubieras esperado a que pasara por ti
00:55:18No, me estaban mintiendo
00:55:20Ni siquiera bebí
00:55:21Oh, te estaba molestando, ¿eh?
00:55:25Si necesitas cualquier cosa
00:55:26Solo dímelo
00:55:27No te preocupes por mí
00:55:29No es nada que no pueda manejar
00:55:31Pero
00:55:32Si llego a mi límite
00:55:34Ten por seguro que te lo diré
00:55:36Señor presidente
00:55:37No me llames así
00:55:39Bueno, te mandé a empacar esto
00:55:42Pero comiste con el señor Jackson
00:55:44Así que
00:55:44El señor Jackson estuvo hablando de negocios todo el tiempo
00:55:47Así que no tuve la oportunidad de comer
00:55:49
00:55:49Bueno, entonces podríamos ir a casa y comerlo juntos
00:55:53Suena bien
00:55:54Definitivamente probaré detenidamente estos platillos de lujo
00:56:00Vamos
00:56:02¿Estás saludando a ti?
00:56:07No lo sé
00:56:08No lo conozco
00:56:09Quizás no se está confundiendo con alguien más
00:56:13Entonces
00:56:13Señorita, señor Harris
00:56:15¿Por qué parece que huyen de mí?
00:56:23¿Y por qué van de la mano?
00:56:27Creo que se confunde
00:56:29La señorita, ella, ella está adentro
00:56:33Y yo solo soy un chofer
00:56:35Así que si busca al señor Jackson
00:56:36En realidad acaba de irse
00:56:39De acuerdo
00:56:40Bueno, mis disculpas
00:56:41Sí, no se preocupe
00:56:43Si busca a la señorita Shaw
00:56:45Ella está en el salón privado
00:56:48No, no aquí
00:56:50Y si busca al señor Jackson
00:56:53Puede hablar con su asistente
00:56:55De acuerdo, bien
00:56:58Entonces, le importaría si nos vamos
00:57:01Para nada
00:57:03Y esperamos su próxima visita
00:57:04
00:57:05Así es como debe sentirse James Bond
00:57:08Ah, vamos
00:57:10Sí, vámonos
00:57:11Muchas gracias
00:57:14¿Esos de ellas son Nina y su esposo?
00:57:18Vaya, se ve bastante alto
00:57:20Vera, ¿lo viste?
00:57:22Parece un tipo en sus cincuentas
00:57:25Parece un tipo en sus cincuentas
00:57:30¿Qué dices?
00:57:31No puede ser, ¿estás segura?
00:57:32¿Cómo Vera se iba a equivocar?
00:57:34Lo vi clarísimo
00:57:35Es un viejo
00:57:37Con razón se molestó tanto
00:57:38Cuando quisimos que su esposo viniera
00:57:40Ese no es su esposo
00:57:42Es su Sugar Daddy
00:57:43Sí, quizás le dio vergüenza
00:57:45No sabía que Nina fuera tan interesada
00:57:48Hasta le iría mejor con el señor Lewis
00:57:50Que con ese viejo
00:57:51Claro, o sea, el señor Lewis
00:57:53Es mucho más capaz y joven que ese viejo
00:57:56Bueno, gracias por el halago
00:57:58Ya basta de tonterías
00:57:59Vamos
00:58:06Es mi primer día de trabajo
00:58:08Y quieren que trabaje horas extra
00:58:09¿Por qué me molestan a mí?
00:58:13No hay una razón para que no te agrade
00:58:17Alguien
00:58:18Pero sí para que te guste
00:58:20Si no te gusta tu trabajo
00:58:22Podrías renunciar
00:58:24No, no soy una cobarde
00:58:26Y además
00:58:28Alguien tiene que ganar dinero
00:58:29Para esta familia
00:58:30No poder gastar el dinero libremente
00:58:34Es un gran dolor
00:58:34De hecho, al señor Jackson
00:58:37Le gustó tanto mi trabajo
00:58:39Que...
00:58:40Me dio un aumento
00:58:42¿Qué?
00:58:44Eso es genial
00:58:45¿Y cuánto te aumentaron?
00:58:48Trescientos
00:58:49Entonces ahora ganas
00:58:51Dos mil trescientos dólares al mes
00:58:52
00:58:53Eso es genial
00:58:54Estoy orgulloso de ti
00:58:56Por tu aumento
00:58:59Salud
00:59:00Salud
00:59:01¿Y esto?
00:59:11Espera, espera un momento
00:59:12¿Y esto?
00:59:16Espera, espera un momento
00:59:17¿Qué?
00:59:19¿Qué pasa?
00:59:19Estos son documentos
00:59:22De los que el señor Jackson
00:59:24Me pidió que me encargara
00:59:26Y son secretos de la empresa
00:59:29¿Sabes?
00:59:30¿No eres solo su chofer?
00:59:34El señor Jackson
00:59:35Me está poniendo a prueba
00:59:36Para manejar sus documentos
00:59:38Y si todo sale bien
00:59:39Podría ascenderme
00:59:41Espera, entonces
00:59:44¿Ahora tienes dos trabajos?
00:59:46
00:59:46
00:59:47Y por eso
00:59:48Me dio un aumento
00:59:51¡Oh, Dios mío!
00:59:53Eso es emocionante
00:59:55Estoy orgullosa de ti
00:59:56Bien, de acuerdo
00:59:57No tocaré tus documentos
00:59:59Son secretos de la empresa
01:00:00Y todo eso
01:00:00¡Wow!
01:00:02Esto es
01:00:03Esto es genial
01:00:04Falta muy poco
01:00:13¿Te gusta lo que ves?
01:00:24Solo vístete
01:00:26¿Qué?
01:00:28Espera
01:00:29¿Te da vergüenza?
01:00:30¿Qué?
01:00:32¡No!
01:00:33Ya estamos casados
01:00:34¿Por qué me avergonzaría?
01:00:37¿Puedes mostrarme lo que quieres?
01:00:43Es suficiente con lo que te estoy enseñando
01:00:47¿Sientes algo?
01:00:52¿Sientes algo?
01:00:57Deja de molestarme
01:00:59Tienes la cara roja
01:01:02Te estás sonrojando
01:01:03¿Lo sabías?
01:01:04¿Qué?
01:01:05¡Claro que no!
01:01:08¿Ya te vas?
01:01:10¿No?
01:01:16Esto es para ti
01:01:18Es por si te ascienden
01:01:20Solo ve y cómprate ropa nueva
01:01:23O algo
01:01:24¿Qué?
01:01:27¿Por qué te ríes?
01:01:29Es la primera vez que alguien me da su tarjeta de crédito
01:01:33¿En serio?
01:01:34¿Ni siquiera cuando eras chigolón?
01:01:36
01:01:37Tengo mis principios
01:01:41¿Tienes principios?
01:01:43¿Y que ahora mismo estés en el baño?
01:01:46¿Casi desnudo es parte de tus principios?
01:01:51Solo hago esto para mi esposa
01:01:54Bueno, ya basta
01:01:57Esta tarjeta no tiene un límite muy alto
01:02:00Pero úsala cuando quieras
01:02:02Diviértete
01:02:03Tus deseos son órdenes
01:02:04Mi señora
01:02:06Mis padres seguramente quieren que me case con el segundo hijo de la familia Harris
01:02:12Ahora entiendo por qué tú te negabas tanto en ese momento
01:02:15Pero mírate ahora, tu galán es toda una joya
01:02:19La verdad es que sí
01:02:26Lo es
01:02:28Vamos, ni siquiera puedes disimular la sonrisa
01:02:31Y bueno, ¿qué estaban haciendo hace un rato?
01:02:33Bueno, le estaba dando mi tarjeta para...
01:02:37Espera
01:02:38Creo que le di la tarjeta equivocada
01:02:41Creo que le di la tarjeta ilimitada
01:02:44Creo que le di la tarjeta equivocada
01:02:48Creo que le di la tarjeta ilimitada
01:02:51Tengo que irme, adiós
01:02:53No, no, no, no, no, ay no
01:02:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:02:58Le di la tarjeta equivocada
01:03:02Ay Dios, ¿qué hago?
01:03:06No
01:03:06No
01:03:07Si usa la tarjeta
01:03:10Descubrirá quién soy en realidad
01:03:12Debo ir a su habitación y cambiar las tarjetas
01:03:15Tú puedes
01:03:17Winston
01:03:24¿Ya te dormiste?
01:03:28Ven
01:03:28Si te dormiste
01:03:30¿Dónde puso esa tarjeta de crédito?
01:03:47¿Qué estás buscando?
01:03:51La tarjeta de crédito
01:03:53¿Qué haces aquí?
01:03:59¿Escondidas a mitad de la noche?
01:04:00Yo no
01:04:01No sé de qué estás hablando
01:04:03Ahora
01:04:03Suéltame
01:04:04No seas tímida
01:04:06Especialmente después de lo que acabas de hacer
01:04:07No soy tímida
01:04:09Tu cara
01:04:10Tu cara está roja
01:04:11¿Lo sabías?
01:04:12Bueno
01:04:13Ya
01:04:14Deja de molestarme
01:04:15Así que eso estoy haciendo
01:04:16Te crees muy galán
01:04:19Mira esto
01:04:21Bueno, espera
01:04:24No te vayas
01:04:24No te vayas
01:04:25¿Quieres la tarjeta de crédito?
01:04:29¿Es esto lo que buscabas?
01:04:34¿Es esto lo que buscabas?
01:04:36Oh, dámela
01:04:37¡Dámela!
01:04:40Winston Harris
01:04:41¡Dame la tarjeta!
01:04:43Ya me diste la tarjeta de crédito
01:04:45¿Por qué intentas recuperarla?
01:04:47Porque te di una equivocada
01:04:48¿Tienes varias tarjetas?
01:04:50Esa es la tarjeta de mi sueldo
01:04:52No la de crédito
01:04:53Esta
01:04:54Es la correcta
01:04:57No esa
01:04:58Dámela
01:05:00Bien
01:05:01Bien, pero ¿Por qué tan nerviosa?
01:05:03¿Por qué entras escondidas en medio de la noche?
01:05:05Yo no entré escondidas
01:05:07Entré normalmente y hasta te saludé
01:05:10Pero no me oíste porque estabas dormido
01:05:12Dámela
01:05:13Gracias
01:05:17Buenas noches
01:05:19Buenas noches
01:05:20¿Te crees muy gracioso asustándome, eh?
01:05:34¡Winston Harris!
01:05:36¿Te lo puedes creer?
01:05:45O sea, qué descaro
01:05:46Lo sé
01:05:47Uy, es que no puedo
01:05:48¿Para qué viene a trabajar si ya tiene un Sugar Daddy?
01:05:54Tiene que mantener la imagen de mujer independiente
01:05:56Sinceramente me sorprende mucho que esté con alguien tan mayor
01:05:59Me pregunto si es tan irrespetuosa
01:06:01Porque si pierde este trabajo
01:06:03Ni le importa
01:06:04Ya que puede recurrir a su Sugar Daddy
01:06:06¿Qué estás mirando?
01:06:08¡Haz tu trabajo!
01:06:10Bueno, chicas
01:06:11Tenemos que hablar de las fechas de entrega
01:06:12Tienen menos de una semana para entregar los diseños de la semana de la moda
01:06:16¿Es para el grupo Shaw?
01:06:18Bueno, oigan, esto será muy difícil
01:06:20Nina, Vera, aunque son nuevas aquí
01:06:25Tienen que entregar los borradores de sus diseños
01:06:27Entendido
01:06:27Especialmente tú, Vera
01:06:29Tengo grandes expectativas contigo
01:06:31Estamos en buenas manos ahora que estás aquí, Vera
01:06:36¿Verdad?
01:06:37Ya no vamos a sufrir
01:06:39¿Sufrir?
01:06:41Es el proyecto de tu familia, ¿no lo sabías?
01:06:44¡Oh!
01:06:45Estuve estudiando en el extranjero los últimos años
01:06:48Por eso, no lo sabía
01:06:50Ya veo
01:06:52Los responsables de aquí son increíblemente exigentes
01:06:55Hay que modificar los diseños muchas veces y nunca cerramos el trato
01:06:58Hoy Casalino les hizo el diseño final
01:07:01Cada vez que perdemos un contrato, el señor Lewis se vuelve loco y nos echa la culpa de todo
01:07:06Pero, Vera, ahora que estás aquí, creo que por fin podremos cambiar las cosas
01:07:10Es cierto, si conseguimos esta colaboración, el presidente estará muy feliz
01:07:14Ella no necesita impresionar al presidente
01:07:16Es su futura esposa
01:07:17¿Cómo es el señor Harris?
01:07:23¿Ustedes nunca lo han visto?
01:07:24No
01:07:25Él tomó el ascensor VIP desde el garaje hasta su oficina, así que nunca lo hemos visto
01:07:30Sí, hasta los altos cargos necesitan una invitación personal para entrar a su oficina
01:07:35¡Oh!
01:07:36Pues
01:07:36Es muy amable
01:07:38Guapo
01:07:40Y atento
01:07:42Me trata muy bien
01:07:44Oye, Vera
01:07:46¿Crees que podrías conseguirnos entradas para la conferencia anual de este año?
01:07:49Oye, Vera
01:07:55¿Crees que podrías conseguirnos entradas para la conferencia anual de este año?
01:08:01¿Acaso no puedes?
01:08:03Claro que puede
01:08:04Es la futura esposa del presidente, ¿verdad, Vera?
01:08:07¡Así es!
01:08:08Bueno, estamos ansiosas por la reunión anual de este año
01:08:11Nina
01:08:18Tienes que concentrarte en ese proyecto
01:08:20Si cometes un error, créeme, te arrepentirás
01:08:23Señoritas, me retiro
01:08:25Adiós, Vera
01:08:30Nina
01:08:39¿Ya terminaste tus diseños?
01:08:42Ya casi
01:08:43¡Wow! Estoy muy orgullosa de ti
01:08:46Ah...
01:08:47Gracias
01:08:48¡Oh!
01:08:52Ya llegó mi auto
01:08:53Tengo que irme
01:08:54¡Adiós!
01:08:57Adiós
01:08:58Bien
01:09:00Bien
01:09:01¿Sí?
01:09:11
01:09:11Bajo en un segundo
01:09:12Genial, gracias
01:09:14Bajo en el segundo
01:09:23No
01:09:24No
01:09:24No
01:09:30No
01:09:32Hello, are you ready?
01:09:49Yes
01:09:49Great
01:09:49Espera, I forgot to open the computer
01:09:53I'm with you
01:09:54Are you sure?
01:09:54Yes
01:09:55Okay
01:09:55Well
01:10:02Alguien usó mi computadora
01:10:07Tal vez fue un colega que te ayudó a apagarlo
01:10:13Yo era la última que estaba aquí
01:10:14No, alguien alteró mi diseño
01:10:21¿Tienes algún sospechoso?
01:10:25Sí, tengo mis sospechas
01:10:28¿Deberíamos tomar a la policía?
01:10:31No
01:10:31No te preocupes
01:10:34Yo me encargaré
01:10:36Ahí la tienes
01:10:40¿No estás bastante mayorcita como para jugar con muñequitas así?
01:10:53Es un amuleto de la suerte que me di un amigo
01:10:55¿Qué le pasó a mi archivo?
01:11:01¿Qué?
01:11:03Solo es una actualización
01:11:05Ay Dios
01:11:06¿Por qué haces tanto escándalo e intentamos trabajar?
01:11:09Baja la voz
01:11:10Está bien
01:11:11Tan solo miren a Nina quedándose hasta tan tarde
01:11:17¿Cree que van a elegir su diseño o algo por el estilo?
01:11:20Yo creo que se queda hasta tarde por otra razón
01:11:23¿Crees que intenta robar nuestros diseños?
01:11:27Puede que tengas razón
01:11:29Oí que el diseño que presentó en la entrevista era una copia del trabajo de Selena
01:11:33No puede ser, no podemos dejar que eso pase
01:11:35Cuida tu trabajo
01:11:36Sí, si se atreve a copiarte, su carrera como diseñador estará arruinada
01:11:40¿Dónde diablos es esta Nina?
01:11:50Ya llegué
01:11:51Lo siento mucho
01:11:53Surgió un imprevisto
01:11:54Por fin
01:11:55Te hemos estado esperando
01:11:56¿Qué podría ser más importante que esta reunión?
01:11:58Seguro que dormía con su Sugar Daddy
01:12:00¿Qué acabas de decir?
01:12:02Ya, basta, basta
01:12:03El señor Sloan viene hoy
01:12:05Necesito que todas se comporten
01:12:07No se preocupe, señor Luis
01:12:08Confío en ti
01:12:11Vera, es tu hora de brillar
01:12:13Lo sé, solo estoy un poco nerviosa
01:12:15Este es mi primer diseño
01:12:17Ay, por favor
01:12:18¿Quién más podría impresionar al señor Sloan?
01:12:20No lo sé
01:12:21Quizás Nina
01:12:22¿Ella?
01:12:24Es imposible que nada de lo que haya preparado se compare con lo tuyo
01:12:27Sí, claro
01:12:28Confíeme
01:12:29Bienvenido, señor Sloan
01:12:31Buenos días, señor Sloan
01:12:33Buenos días a todos
01:12:34Señorita Shao
01:12:36Señorita Shao
01:12:40Wow
01:12:41¿Tanto me parezco a la verdadera señorita Shao?
01:12:51Nina, ¿qué haces?
01:12:53Oh, es que...
01:12:55Tengo algo en el ojo
01:12:57Oye, más te vale que te controle
01:12:59Si haces enojar al señor Sloan
01:13:01Te arrepentirás
01:13:02Sí, estamos en el grupo Harris
01:13:04No en el grupo Shaw
01:13:05¿Empezamos la reunión?
01:13:08Sí, estoy de acuerdo
01:13:09Empecemos
01:13:10Y bien, Vera
01:13:11¿Estás lista?
01:13:12
01:13:12Mi diseño se enfoca principalmente
01:13:17En el estilo de mediados de siglo
01:13:19Donde incorpora elementos clásicos y modernos
01:13:22Y como pueden ver
01:13:23Y como pueden ver
01:13:23También está orientado a una estética de alta gama
01:13:26Esa ha sido mi presentación
01:13:38Gracias
01:13:39¿Y qué le parece?
01:13:45Es muy impresionante
01:13:46Sí, parece que tienen una joya aquí en diseño
01:13:49Bueno, es nuestro mejor talento
01:13:51Tengo plena confianza en su capacidad para diseñar
01:13:53¿Tienen confianza en su talento o en su habilidad para plagiar?
01:13:59Nina, ¿de qué estás hablando?
01:14:00Estos...
01:14:01Estos diseños...
01:14:03Son míos
01:14:05Son míos
01:14:09Señor Lewis
01:14:11¿Qué ocurre aquí?
01:14:13No, solo ignore sus tonterías
01:14:15Señor Sloan
01:14:16A ella le encanta plagiar
01:14:19Debe haber visto los diseños de Vera
01:14:22Y pensó que eran perfectos
01:14:24Así que quiso copiarlos
01:14:25Sí, creo que ya había plagiado los diseños de Vera
01:14:28Pero ahora no puede fingir que son suyos
01:14:31Porque Vera se adelantó y ahora está furiosa
01:14:33Nina, ¿sabes qué?
01:14:35Creo que deberías disculparte con el señor Sloan y Vera ahora mismo
01:14:38¿Qué? ¿Por qué debo disculparme?
01:14:41Ella robó mis diseños
01:14:42Nina, sé que estás celosa de mis diseños
01:14:45Pero tienes que dejar de decir tonterías
01:14:47Vas a molestar al señor Sloan
01:14:49Vera
01:14:50En realidad eres muy buena actriz
01:14:53Deberías ir a Hollywood
01:14:54Quizá te acepten allí
01:14:55Ni siquiera tienes una prueba
01:14:58¿En serio?
01:15:00Sí las tengo
01:15:01Es imposible, estás mintiendo
01:15:04La evidencia que necesito está aquí
01:15:07Es imposible porque las cámaras de seguridad del edificio llevan semanas rotas
01:15:12Bueno, esta grabación no es de las cámaras de seguridad
01:15:14¿Esa muñeca en realidad era una cámara?
01:15:42¿Vera?
01:15:46¿Hay algo que quieras decirle al grupo?
01:15:49Sí, tuve que usar tu computadora
01:15:51Pero fue solo porque la mía se descompuso
01:15:54Y necesitaba modificar mis diseños
01:15:57Sí, solo porque usó tu computadora
01:16:00No significa que haya copiado tus diseños
01:16:02Eso es una locura
01:16:04Nina, si no tienes ninguna otra prueba contundente
01:16:06Tendré que pedirte que salgas
01:16:08Señor Lewis
01:16:09Eso es inapropiado
01:16:10No puede hablarle así
01:16:11Perdón
01:16:12Oyo bien
01:16:13Desafortunadamente
01:16:14Sabía que la señorita Vera no caería tan fácil
01:16:17Así que, afortunadamente
01:16:19Tengo otras pruebas
01:16:20Tengo otras pruebas
01:16:24¡Eso es imposible!
01:16:26Tengo la pequeña costumbre de esconder mi nombre en mis diseños
01:16:29Y ya que dices que esto es tuyo
01:16:32No debería estar mi nombre ahí
01:16:34¿Cierto?
01:16:35Por favor
01:16:36Mírenlo
01:16:37Dios mío, ese es el nombre de Nina
01:16:49Era yo
01:16:50¿Qué está sucediendo aquí?
01:16:52No lo sé
01:16:53Nina debe haber saboteado mis diseños intencionadamente
01:16:56¿Y tienes pruebas?
01:16:58¿Tienes alguna manera de probar tu inocencia?
01:17:00Bueno, la carga de la prueba recae sobre el acusador
01:17:02Es un principio básico
01:17:04¿No lo sabes?
01:17:04Bueno, ya basta
01:17:06Señores, lo lamento mucho la confusión de hoy
01:17:09Bueno, ¿sabes?
01:17:11De verdad me gusta este diseño
01:17:13Bueno, esa es señal
01:17:15¿Te gustaría firmar el contrato?
01:17:17No hay prisa
01:17:18Esperaré a que resuelvas primero el tema de la propiedad del diseño
01:17:25Necesito hablar contigo en mi oficina ahora mismo
01:17:34Señorita Shao, ¿por qué no me dejo ayudarla con esa plagiadora?
01:17:47¿Por qué no me dejo ayudarla con esa plagiadora?
01:17:52Porque no quiero que nadie sepa quién soy
01:17:54Planeo mantener mi identidad en secreto
01:17:55Entiendo, pero no podemos permitir eso en la empresa
01:17:58Lo sé y lo entiendo, pero esto se salió de control
01:18:01Oh, Dios mío, no van a adivinar lo que acabo de ver
01:18:06¡Suéltalo ya!
01:18:11Está bien, vi a Nina y al señor Sloan juntos
01:18:15¿Qué?
01:18:16Miren
01:18:17Su relación es bastante inusual
01:18:21Dios, con razón él tuvo a favor de Nina todo el tiempo
01:18:25Nina es su amante, es el viejo del jardín real
01:18:28Nina es su amante, es el viejo del jardín real
01:18:35El señor Sloan está casado
01:18:37Estaba protegiendo a su amante
01:18:39El señor Luis dijo que el señor Sloan quiere darle el diseño a Nina
01:18:46Dios mío, Vera, no puedes permitir que eso pase
01:18:48Eres la hija de la familia Shaw, tienes que hacer que paguen por esto
01:18:52Lo sé, pero le prometí a mi familia que no usaría el apellido hasta que lograra algo por mí misma
01:18:58No se preocupen
01:19:00No se preocupen, tengo un plan
01:19:01Pero necesitaré su ayuda
01:19:04¿Está apropiado hacer eso?
01:19:12Creo que va a funcionar perfectamente
01:19:14De acuerdo, hagámoselo
01:19:17Nina, ahora te encargarás de este proyecto con el grupo Shaw
01:19:23¿Y qué hay del castigo de Vera por robar mi diseño?
01:19:30¿Castigo?
01:19:31Que te encargues de este proyecto ya es una gran concesión
01:19:34Así que recibe un trato especial, ¿no?
01:19:38Como sea, no voy a dejar que esto se interponga
01:19:40Entonces, por favor, lleve ese documento a la oficina del presidente para que lo firme
01:19:44De acuerdo
01:19:45Por fin podré ver cómo luce el presidente del grupo Harris
01:20:01Hasta un mono con una máquina de escribir lo haría mejor que esto
01:20:05Señor Harris, denos tiempo, haremos una mejor propuesta
01:20:09Sí, sí, sí, ¿cuánto tiempo necesitan? ¿Qué tal tres años?
01:20:14¿Con eso será suficiente?
01:20:15Bueno, no necesariamente
01:20:16Ya, cállate
01:20:17Oh, disculpe, ¿dónde está la oficina del presidente?
01:20:30Métete, métete
01:20:31¿Se puede saber por qué volviste?
01:20:37¡Ahí viene la señora Harris!
01:20:39¿Y qué? A ver, ¿por qué tanto pánico?
01:20:42¿Quién?
01:20:44¡La señora Harris!
01:20:45¡Su esposa!
01:20:49¡Oh, mierda!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended