Em "Rei Bastardo da Luta", conhecemos a história de Lin Feng, um jovem que cresceu ouvindo que era a vergonha de sua prestigiada linhagem de lutadores. Expulso de casa e deixado para morrer, ele descobre que o sangue que corre em suas veias esconde um segredo milenar: ele é o herdeiro de uma técnica proibida.
Agora, escondendo sua identidade sob uma máscara, ele entra no submundo das lutas clandestinas para reconquistar seu lugar por direito. De "bastardo sem valor" a soberano dos ringues, Lin Feng vai provar que não importa de onde você veio, mas sim quem você derrota no caminho. Prepare-se para lutas épicas, uma jornada de redenção brutal e a queda daqueles que ousaram subestimar o verdadeiro rei.
Assista à série COMPLETA e DUBLADA! O drama de ação e artes marciais que está conquistando o mundo em 2026.
#reibastardodaluta #dublado #dramadeluta #artesmarciais #vengança #ação #drama2026 #sériecompleta #combate #superação #linfeng #brasildrama
Agora, escondendo sua identidade sob uma máscara, ele entra no submundo das lutas clandestinas para reconquistar seu lugar por direito. De "bastardo sem valor" a soberano dos ringues, Lin Feng vai provar que não importa de onde você veio, mas sim quem você derrota no caminho. Prepare-se para lutas épicas, uma jornada de redenção brutal e a queda daqueles que ousaram subestimar o verdadeiro rei.
Assista à série COMPLETA e DUBLADA! O drama de ação e artes marciais que está conquistando o mundo em 2026.
#reibastardodaluta #dublado #dramadeluta #artesmarciais #vengança #ação #drama2026 #sériecompleta #combate #superação #linfeng #brasildrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm Jack Carter. My father of MMA never accepted me, and his family also didn't.
00:00:05For them, I'm just the bastard that he had with my wife.
00:00:09I'm training with three masters in secret so that one day, I can prove my value and give my mother a life that she deserves.
00:00:30Tudo bem, princesa?
00:00:39Essa é a primeira vez que eu consigo encostar nele.
00:00:46Eu finalmente consegui isso.
00:00:52Parece que ele foi atropelado por um ônibus.
00:00:55Na sua idade, eu acabava com um dos melhores lutadores do torneio.
00:01:00Não conseguem carregar?
00:01:11Jacks tem que usar isso.
00:01:14545 quilos, use dia e noite, até dormindo.
00:01:18Andando, respirando, resistindo, é assim que se fica forte.
00:01:21Se tirar antes de eu mandar, não é mais meu discípulo.
00:01:24Sem mais treino, sem artes marciais, sem chance de poder.
00:01:27E a sua mãe vai continuar faxineira pra sempre.
00:01:32Pressão forma campeões.
00:01:34É a única regra que importa.
00:01:35Eu posso ir?
00:01:37Tá legal.
00:01:38Mas lembre-se, ninguém pode saber que te treinamos.
00:01:40O pirralho realmente me acertou.
00:01:44O garoto não é normal.
00:01:45Se ele é tão forte, por que as algeões?
00:01:47Você não tem medo de destruí-lo?
00:01:49Elogio cria ego, e ego te faz ser finalizado.
00:01:51Ele quer ativar o Godway Build, ele precisa de pressão, não de elogios.
00:01:55Ah tá, Godway Build.
00:01:57Isso é lenda da academia, ninguém nunca viu isso.
00:01:58Os treinadores antigos diziam que existiam alguns.
00:02:00Um em um milhão.
00:02:01Lutadores com corpos que desafiam a física chamavam isso de Godway Build.
00:02:04Porque não foi feito pra nada além de lutar.
00:02:06Ele tem isso, só não tá pronto pra usar.
00:02:08Ainda.
00:02:12Eu tô usando essas algemas há uma semana.
00:02:14Será que eu fiquei muito mais forte?
00:02:23Tio.
00:02:24Pai.
00:02:25Eu vou provar que estão errados.
00:02:30Nada.
00:02:31Eu ainda sou muito fraco.
00:02:38Chats, vem aqui!
00:02:42Onde você tava?
00:02:43Por que matou no seu primo Troy?
00:02:44Eu...
00:02:45Você não se humilhou?
00:02:46De novo?
00:02:47Você vai pedir perdão ao seu tio e ao seu primo.
00:02:49Vamos implorar pelo perdão deles.
00:02:51Você não entende, o Troy...
00:02:52Não!
00:02:53Sem réplicas!
00:02:54Quer que eles nos expulsem de uma vez?
00:03:06Para!
00:03:07Chega!
00:03:08Que bagunça, empregadinho!
00:03:11Você me parte se achando valentão, né?
00:03:12Agora vai apanhar.
00:03:14Continua pagando de vítima.
00:03:16Eu mal encostei em você e você tá aí todo enfaixado como se tivesse acabado de voltar da guerra.
00:03:21Ei, você acha graça, Jess?
00:03:24Ele cuspiu na minha mãe ontem.
00:03:25Do que você paria?
00:03:26Sua mãe?
00:03:27Ela é uma rata de corredor de faxina.
00:03:28Repete isso.
00:03:30Peça desculpas ao seu primo e ao seu tio.
00:03:32Mãe...
00:03:33Ele que começou isso?
00:03:34Por que eu deveria...
00:03:38Por favor.
00:03:39Viu, Frank?
00:03:43Resolvido.
00:03:44Com qual mão ele te bateu?
00:03:46A direita.
00:03:47Quebre-a.
00:03:50Frank, não!
00:03:51Por favor, me machuque se precisar!
00:03:53Não ele!
00:03:54Agora!
00:03:55Se eles virem as algemas...
00:03:58Acabou.
00:03:59Sem mais treinos.
00:04:00Sem segundas chances.
00:04:04Eles vão saber que eu escondi tudo.
00:04:07Viu, seu bastardinho.
00:04:09Ninguém dá a mínima.
00:04:10Espera!
00:04:11A peneira.
00:04:14A peneira de recrutamento do Cruzbol é amanhã.
00:04:16Todos vocês sabem que o Cruzbol é o grupo de treino mais elite da história da UCF.
00:04:21Eles escolhem um lutador a cada cinco anos.
00:04:23E todos eles, cada um, ganhou.
00:04:25É, e se tornou campeão.
00:04:26Já enviei nossa inscrição.
00:04:29O Jack está incluso.
00:04:30Se ele não aparecer, estamos fora.
00:04:32Destratificados.
00:04:33Qual é?
00:04:34Vai mesmo deixar ele se sapar?
00:04:35Se essa peneira não fosse amanhã, eu ia te aleijar.
00:04:42Vem aqui.
00:04:43Por hoje, você fica com a sua mão.
00:04:46Depois da peneira, ela é minha.
00:04:50Agora se manda daqui!
00:04:59Blake.
00:05:00Obrigada.
00:05:01Vai, agradece o seu irmão.
00:05:05Hum, ele tá usando peso.
00:05:11Deve tá treinando pesado.
00:05:13Não me agradece ainda.
00:05:14Aparece amanhã.
00:05:16Acaba com eles.
00:05:17Tá vendo?
00:05:18Só assim o tio Frank recua.
00:05:20Boa chance.
00:05:22Quase valer.
00:05:31Aquele é Gumblin Card.
00:05:32Meu pai.
00:05:33Difícil até chamar de pai.
00:05:35Passa pela gente como se fôssemos fantasmas.
00:05:37Como se nunca tivéssemos existido.
00:05:43Vamos arrumar nossas coisas hoje.
00:05:45A gente some.
00:05:46Só eu e você.
00:05:47Tudo que eu estou fazendo é pra dar uma vida melhor pra nós dois.
00:05:50Amanhã é nossa chance.
00:05:52E ninguém vai tirar essa mão de mim.
00:05:54Quem é o rato de rua?
00:05:55O bastardo do clan Carter.
00:05:56O filho da faxineira.
00:05:57Obedecer que mantém ele estancado do porão.
00:05:58É?
00:05:59Hoje eu vou provar meu valor.
00:06:00O crucible instalou bonecos de aço de 907 quilos inquebráveis do lado de fora de todas as academias da região.
00:06:12Dizem que quem conseguir rachar um ganha acesso imediato ao crucible.
00:06:17O boneco da nossa academia foi aberto bem no meio ontem.
00:06:19Ninguém sabe quem fez.
00:06:20Será que foi o mesmo boneco?
00:06:21Mas eu não dei nenhum arranhão.
00:06:36Será que foi o mesmo boneco?
00:06:44Mas eu não dei nenhum arranhão.
00:06:45Isso é impossível.
00:06:48A não ser que-
00:06:49Hey Kendrick, I'm telling you that your bastard is on the list today. I can't wait for you to see how firm he is.
00:06:55Let me tell you, father. Is that guy there?
00:06:58Oh! The Crossable!
00:07:00It's a field of proof.
00:07:01Don't give a pity for children's secret.
00:07:04Hey Kendrick, do you know that he is your blood?
00:07:07Because, I don't know, your employer trans with your children.
00:07:14How will I have some chance with this?
00:07:16If I was just to compete, maybe I could even win.
00:07:24Welcome to Crossable. The first test begins now.
00:07:35The first test is force.
00:07:36Every fighter gets there and puts that far away from the distance.
00:07:39The distance will be.
00:07:40He will not be able to be there.
00:07:42Yeah, he's going to be there.
00:07:43He's not like them.
00:07:44Well...
00:07:45Well...
00:07:46It's better to try.
00:07:47I'm going first.
00:07:48I'm going first.
00:07:51Our first competitor is Draven, Iron King.
00:07:541,83.
00:07:55Ah!
00:07:56Droga!
00:07:57Vejam como se faz.
00:07:58Agora o próximo é o Droga.
00:07:59O próximo é o Droga.
00:08:001,83.
00:08:01Ah!
00:08:02Droga!
00:08:031,83.
00:08:04Ah!
00:08:05Droga!
00:08:06Vejam como se faz.
00:08:07Isso!
00:08:08Isso!
00:08:21Isso!
00:08:22Isso!
00:08:23Now the next one is the Troy, from the Clan Cap.
00:08:31Two and three.
00:08:34That's it! That's it!
00:08:37I had to force it to move that.
00:08:39So you're fucked. After today, your hands will be locked.
00:08:43My hands won't respond to you.
00:08:44The next one is the Rick, Iron King.
00:08:47Two and 44.
00:08:48That's it!
00:08:50The next one is the Blake, from the Clan Cap.
00:08:52That's the Blake Carter.
00:08:53The stronger than the Clan Cap.
00:08:55Forza de Elite into the LA.
00:09:16Clan Cap!
00:09:17Clan Cap!
00:09:18Clan Cap!
00:09:19Clan Cap! Clan Cap! Clan Cap!
00:09:21Clan Cap! Clan Cap!
00:09:22Clan Cap!
00:09:29Four and 26.
00:09:30That's it!
00:09:31That's the Clan Cap!
00:09:32The Clan Cap!
00:09:38Don't worry about it.
00:09:39Clan Cap!
00:09:42The Clan Cap!
00:09:44Let das part!
00:09:45What's going on?
00:09:46Of course!
00:09:55The Clan Cap!
00:09:57The Clan Cap!
00:09:59The Clan Cap!
00:09:59You can!
00:10:04The Clan Cap!
00:10:04Carrega it with a hand!
00:10:06What is this?
00:10:20Let's go!
00:10:22Let's go!
00:10:24Iron King MMA, let's go!
00:10:26Let's go!
00:10:28Iron King!
00:10:30The film has gone years ago.
00:10:32I have been hiding from now.
00:10:34I hope it's just that.
00:10:36If your game will follow the force, the Blancarter falls.
00:10:38Who else?
00:10:40Our team has another one!
00:10:42Are they going to send the support to help?
00:10:44The Blancarter lost.
00:10:46$3.00 I hope he'll destroy it.
00:10:50It's better to change, man.
00:10:52Don't hurt now.
00:10:54Please, take it.
00:10:56He's ready.
00:10:58540 kg.
00:11:00Use dia e noite, até dormir.
00:11:02540 kg no meu corpo.
00:11:04Se eu tirar, eu perco tudo.
00:11:06Sem treino, sem futuro.
00:11:08Sem conseguir tirar minha mãe daqui.
00:11:10Então é por isso que eu preciso vencer.
00:11:18Olha só pra ele, cara. Andando igual um zumbi.
00:11:20Morto vivo mesmo.
00:11:22Nem sei porque o Blake escreveu você.
00:11:24Acabou pra você!
00:11:26Mostra do que você é capaz, Carol.
00:11:28Mostra do que você é capaz, Carol.
00:11:40Ok. Vamos lá.
00:11:42Não!
00:11:44Não!
00:11:46Não!
00:11:47Não!
00:11:48Não!
00:11:49Não!
00:11:50Não!
00:11:51Não!
00:11:52Não!
00:11:53Não!
00:11:54Não!
00:11:55Não!
00:11:56Não!
00:11:57Não!
00:11:58270 kg das algemas e quase 500 do avião.
00:12:00Ele deveria ter conseguido arrebentar isso.
00:12:02Ah, é!
00:12:03Eu troquei as algemas dele pelas suas.
00:12:05Peso?
00:12:06Pelas suas estão pesando.
00:12:071300 kg fácil.
00:12:08Olha, então por que ele não tira elas?
00:12:10Porque a gente mandou ele manter.
00:12:11E porque ele obedece.
00:12:16Eu não posso desistir agora!
00:12:18Ah, ok.
00:12:20Eu não tava esperando por ele.
00:12:22Isso aí! Isso!
00:12:24Ah!
00:12:25Ah!
00:12:26Ah!
00:12:27Ah!
00:12:28Ah!
00:12:29Ah!
00:12:30Ah!
00:12:31Ah!
00:12:32Ah!
00:12:33Ah!
00:12:34Ah!
00:12:35Ah!
00:12:36Ah!
00:12:37Ok.
00:12:38Eu não tava esperando por essa.
00:12:39Isso aí!
00:12:40Ah!
00:12:41Ah!
00:12:42Ah!
00:12:43Ah!
00:12:44Ah!
00:12:45Ah!
00:12:46Ah!
00:12:47Ah!
00:12:48Ah!
00:12:49Ah!
00:12:50Ah!
00:12:51Ah!
00:12:52All this time for a guy who can't finish the first test.
00:12:55This is a lot of shame.
00:12:58What is that?
00:13:01I promise to you, Mom.
00:13:03This still doesn't end.
00:13:06Next test.
00:13:07Speed.
00:13:09The car behind you will run half a second later.
00:13:11A 56 km per hour.
00:13:15And back.
00:13:18Out.
00:13:20What is that?
00:13:21The time stays at the top.
00:13:22I start.
00:13:23Let's see if you learn.
00:13:3918 seconds.
00:13:41Nothing bad.
00:13:42That's all.
00:13:48The Aron King is in front.
00:13:49The Aron King is in front.
00:13:50That's the plane of the Clown Carter.
00:13:51Let's go, baby.
00:13:5211 seconds.
00:13:53That's it!
00:13:54That's it!
00:13:55That's it!
00:13:57That's it!
00:13:59That's it!
00:14:00Yeah, that's it!
00:14:01That's it!
00:14:02That's it!
00:14:03That's it!
00:14:04That's it, dude
00:14:05They're facing us!
00:14:06Well done!
00:14:07It's that guy!
00:14:08That's it!
00:14:09That's it!
00:14:10That's it!
00:14:11It's all we got started!
00:14:13Let's go!
00:14:14Let's go!
00:14:17Yeah!
00:14:18I won't win!
00:14:20Iron King!
00:14:21Iron King!
00:14:22Iron King!
00:14:2310 seconds, in first place, first place!
00:14:26That's what I'm talking about!
00:14:29First in the force, now in the speed.
00:14:32The last participant is Jack Scarter.
00:14:35It's time to see if the Caritas of Caritas can run in straight line.
00:14:38The only fight that he wins today is to cry faster than he can lose.
00:14:43You were in the last in the force.
00:14:45Better not try this.
00:14:46That's our shame.
00:14:50270 kilos.
00:14:53But I can't stop.
00:14:55This time I'll prove that I'm a good one.
00:14:57I can't stay in the last again.
00:14:59I'm tired of staying in the base.
00:15:01I can't stay in the last again.
00:15:03I'm tired of staying in the base.
00:15:04I'm tired of staying in the base.
00:15:05I'm tired of staying in the base.
00:15:06I can't stay in the last again.
00:15:08I'm tired of staying in the base.
00:15:09I'm tired of staying in the base.
00:15:10I'm tired of staying in the base.
00:15:11I'm tired of staying in the base.
00:15:12I'm tired of staying in the base.
00:15:13I need to stay in the base.
00:15:14I can't stay in the base again.
00:15:15I feel in the base.
00:15:16You are in the base.
00:15:17I can't stay in the last one again. I'm tired of always staying in the base.
00:15:25It's a imundance! You're going to go!
00:15:27Let me clean it!
00:15:29You're never going to be one of our bastards.
00:15:33Your mother would be able to clean this bathroom.
00:15:35Hey, Claddy! How did you get your food?
00:15:37You're going to eat shit and eat it!
00:15:39You're going to eat it!
00:15:41He's going to eat it!
00:15:43He's going to eat it!
00:15:45This is another thing!
00:15:54I'm going to win!
00:15:58You're a liar! Cairoco!
00:16:00As algemas, he's still with them.
00:16:01He's still with them.
00:16:02He doesn't have to keep this speed.
00:16:03But why? He doesn't take it?
00:16:04Mason will use it for the whole time.
00:16:06Even to sleep, or to be exposed.
00:16:12What did you say, man?!
00:16:14Take it to your place, bastard!
00:16:16Hora de te ensinar uma missão.
00:16:20Ah, de novo, não.
00:16:23Ah, I see!
00:16:24Oh, I see!
00:16:27Oh!
00:16:28Espero que tenha gostado do gosto da areia.
00:16:33Oh!
00:16:34Oh!
00:16:35Oh!
00:16:45Oh!
00:16:46Oh!
00:16:51Oh!
00:16:52Oh!
00:16:53What the fuck
00:16:54is that gla labeling?
00:16:54Ah!
00:16:55Oh, it face.
00:16:56Oh, shit!
00:16:57Why do Clank Carter still doesn't like idiots like that in the tournament?
00:17:09Sorry, mother. I promise I won't be deceiving again.
00:17:15Last test. Prova Najal.
00:17:17Even if you have failed in two rounds, you still have chance here.
00:17:21This round will decide everything.
00:17:23Sheila, I have a suggestion.
00:17:25Rei do morro!
00:17:27My son against everyone!
00:17:29Bordeiros pro abate!
00:17:35Nenhum of you will pass.
00:17:37But if someone is courageous...
00:17:39It's just going to go.
00:17:41I will go!
00:17:43Show them what the Sun Carter is able to do.
00:17:45Let's go!
00:17:49Do you know what that is?
00:17:51That's beautiful.
00:17:53I came to calm your mind.
00:17:55Boo!
00:18:05Let's go!
00:18:06Where are you from?
00:18:07What are you here at?
00:18:13Ah não!
00:18:14Vamos lá pessoal!
00:18:16Ha ha ha ha.
00:18:18Ha ha ha ha.
00:18:20Você está com medo de você?
00:18:21Aeeee.
00:18:21Yeah!
00:18:22Oh, oh, oh!
00:18:23Sai de cima dele!
00:18:24Vamos lá!
00:18:25É só isso que você tem?
00:18:26Frank senta ele!
00:18:27Manda seu bastardo Candy!
00:18:29Já posso espregar o chão com a sua linhagem inteira!
00:18:32Quando isso acabar, seu ginásio é nosso!
00:18:35E aí, eu mando em tudo!
00:18:41É isso que acontece!
00:18:42Quando você deixa a criadagem cruzar com a realeza!
00:18:45Esse garoto não é um lutador!
00:18:48Ele é um erro genético!
00:18:54Dante!
00:18:55É aqui que você cai!
00:18:57Ah, agora ele quer lutar?
00:18:59Alguém liga pro 911 logo!
00:19:00A gente precisa adiantar esse carro!
00:19:02Vai humilhar a gente de novo, cara?
00:19:04Você não pertence a isso!
00:19:05Você não foi criado pra lutar!
00:19:06Foi criado pra limpar os avacuntos!
00:19:08Jacks!
00:19:09Não faça isso!
00:19:10Você já mostrou o seu ponto!
00:19:11Não precisa provar nada pra eles!
00:19:13Não é mais sobre provar nada pra ninguém, mãe!
00:19:18É!
00:19:20Eles pisaram em você a minha vida inteira!
00:19:24Não mais, isso acabou!
00:19:26Não mais, isso acabou!
00:19:39O Vardado tava com peso aos 5 quilos mais zero!
00:19:41Hahahaha!
00:19:59Isso é metaprima!
00:20:00Só que deve pesar pelo menos 700 quilos!
00:20:04Quem diabos é esse garoto?
00:20:06Eu sou Jacks Carter!
00:20:07Do clã Carter!
00:20:08E eu vim aqui lutar com você!
00:20:11Acha mesmo que pode bater de frente comigo?
00:20:14Vai lutar o que, seu bastardo de merda?
00:20:32Ae!
00:20:33Aaaaa!
00:20:34Aaaaaaaa!
00:20:36Esse aqui é o garoto!
00:20:38Ae!
00:20:39Nosso garoto ainda tá fora!
00:20:40Aquele soco teve peso, mas ele segurou no ultimo segundo!
00:20:42Ele não é imprudente!
00:20:43O Jacks não nasceu pra matar!
00:20:44Ele nasceu pra controlar!
00:20:45This is my kid!
00:20:47He's a kid!
00:20:49His kid is still alive!
00:20:51He's still alive!
00:20:53He's not born to kill.
00:20:55He's born to control.
00:20:57So this is the force that he's hiding.
00:20:59He's still alive!
00:21:01He's still alive!
00:21:03I admit.
00:21:05I'm going to you, but this is your force
00:21:07will not change anything!
00:21:09And you and your mother
00:21:11will always be the mess
00:21:13He's still alive!
00:21:15Vê se tira o nome dela da sua boca!
00:21:17Grrrr!
00:21:19Grrrr!
00:21:21Grrrr!
00:21:23Grrrr!
00:21:25Grrrr!
00:21:27Grrrr!
00:21:29Grrrr!
00:21:31Grrrr!
00:21:33Grrrr!
00:21:35Grrrr!
00:21:37Grrrr!
00:21:39Grrrr!
00:21:41Grrrr!
00:21:42Grrrr!
00:21:43Grrrr!
00:21:44Grrrr!
00:21:45Grrrr!
00:21:46Grrrr!
00:21:47Grrrr!
00:21:48Grrrr!
00:21:49Grrrr!
00:21:50Grrrr!
00:21:51Grrrr!
00:21:52Grrrr!
00:21:53Grrrr!
00:21:54Grrrr!
00:21:55Grrrr!
00:21:56Grrrr!
00:21:57Grrrr!
00:21:58Grrrr!
00:21:59Grrrr!
00:22:00Grrrr!
00:22:01Grrrr!
00:22:02Grrrr!
00:22:03Grrrr!
00:22:04Grrrr!
00:22:05Grrrr!
00:22:06Grrrr!
00:22:07Grrrr!
00:22:08Grrrr!
00:22:09Grrrr!
00:22:10Get up!
00:22:12You're a real piece of shit.
00:22:14You don't have anger on your face, right?
00:22:16You hit him, and now you're going to beat him.
00:22:18Why don't you try to beat me in 10?
00:22:23Get my friend, Candy!
00:22:25I'm going to get rid of his head!
00:22:27If not!
00:22:28Because Jack Carter is my son!
00:22:33And you're not going to put a finger on him.
00:22:35Then I'll go with you first!
00:22:40Trax, cuidado!
00:22:42Sai!
00:22:48What?
00:23:05Trena no começar.
00:23:07Silas!
00:23:10Irmão, você veio pessoalmente?
00:23:16Jack Carter, você lutou como ninguém que vimos em anos.
00:23:20Mas...
00:23:21Não podemos se aceitar no Crucible.
00:23:23Nós temos uma cláusula moral.
00:23:25O Crucible não admite lutadores nascidos do pecado.
00:23:28Nós temos um padrão, e sua linhagem viola esse padrão.
00:23:31Ah, que mentira!
00:23:32É isso!
00:23:33É isso!
00:23:34Você não muda sangue, bastardo!
00:23:36Ele não é um estranho.
00:23:37Ele é meu filho.
00:23:38Isso significa que ele tem sangue Carter e ponto final.
00:23:41Você era casado quando gerou esse garoto.
00:23:43A mãe dele era uma empregada que te seduziu.
00:23:46Você escondeu os dois, mentiu sobre eles.
00:23:48Isso não é sobre força.
00:23:49É sobre honra.
00:23:51O Crucible não aceita pecadores!
00:23:54Quer dizer que você vai rejeitar o melhor lutador que vimos em, sei lá...
00:23:57Talvez na história inteira.
00:23:59Só por causa do passado dele.
00:24:01Fal, eu desafio essa decisão.
00:24:04Você está só protegendo a sua família.
00:24:06Você não está pensando no futuro do Crucible.
00:24:09Você está pensando no seu sobrinho.
00:24:11Isso é conflito de interesse.
00:24:12E você sabe muito bem disso.
00:24:14Aceitar um bastardo no Crucible seria fazer piada de tudo o que defendemos.
00:24:22Este é um ginásio que forma guerreiros.
00:24:24Nossos lutadores têm que ser perfeitos.
00:24:27Na mente, no corpo e na linhagem.
00:24:30Que desperdício.
00:24:32O cara tinha mãos.
00:24:33Regras são regras.
00:24:34Eu não sabia que a Iron Jim estava na cama com o Crucible esse tempo todo.
00:24:39Plan Carter.
00:24:40Vocês estão desclassificados.
00:24:42Saia, agora!
00:24:44Ele venceu por méritos próprios.
00:24:47Cala a boca, Kandam.
00:24:48O diretor do Crucible está vindo.
00:24:50E se ele te encontrar aqui, vai te apagar do mapa pessoalmente.
00:24:54Nada irrita mais do que alguém que quebra regras.
00:24:57Você não é o diretor.
00:24:58Então por que caralho a gente deveria te ouvir?
00:25:00Porque a sua vida não vale nada.
00:25:02Quando o diretor chegar, ele nem vai olhar pra você enquanto tira a sua vida.
00:25:07Então vai lá.
00:25:09Fica parado.
00:25:10Mas não me culpe quando isso terminar com o seu nome no saco de cadáver.
00:25:30Você se manteve firme.
00:25:32Isso é tudo que importa.
00:25:33Você fez o que lutadores de verdade fazem, não fugiu.
00:25:35Vamos ver se eles são burros ao ponto de tentar bater na gente.
00:25:37Que merda!
00:25:38Você pensa que é?
00:25:39Falando com a gente desse jeito?
00:25:41Você deve ter um desejo de morrer ou algo assim.
00:25:43Não.
00:25:44Acho que você está pedindo um funeral.
00:25:46Sai da nossa frente e leve esse bastardo com você antes que o diretor chegue.
00:25:50Última chance.
00:25:51Levem o garoto e vão embora.
00:25:52Ou acabem enterrados com ele.
00:25:58Ele ainda acha que está no auge.
00:26:00Você...
00:26:02Quer ser o próximo?
00:26:05Espera!
00:26:06Aquele é...
00:26:07Meu Deus!
00:26:08É o Hudson Sumner!
00:26:09Diretor do próximo!
00:26:10Diretor Sumner.
00:26:11Que bom que veio.
00:26:12Nós é...
00:26:13Fundadores da Jaula.
00:26:14Permita-me pedir desculpas em nome do meu colega aqui.
00:26:16Aparentemente ele esqueceu os bons modos.
00:26:18Uau!
00:26:19Então meus chefes são na verdade os fundadores da Jaula?
00:26:21Diretor Sumner, o que está fazendo?
00:26:22Eu não acredito que vai ficar do lado deles.
00:26:23Seu idiota de merda.
00:26:24Esses três são os fundadores da Jaula.
00:26:25Os arquitetos originais de tudo em que o Crucible foi construído.
00:26:26De tudo em que o FC foi construído.
00:26:27Décadas atrás desapareceram.
00:26:28Viraram fantasmas.
00:26:29Mas todo campeão que você já admirou.
00:26:30Toda a técnica que aprendeu.
00:26:31Veio deles.
00:26:32Vão.
00:26:33Você deve ser o cargo a esses três aí.
00:26:34E ao invés de honrar esse legado.
00:26:35Você tem que expulsar o aluno deles.
00:26:36Esse garoto veio aqui por respeito à instituição.
00:26:38E aí?
00:26:39Eu não acredito que vai ficar do lado deles.
00:26:40Seu idiota de merda.
00:26:41Esses três são os fundadores da Jaula.
00:26:42Os arquitetos originais de tudo em que o Crucible foi construído.
00:26:45De tudo em que o FC foi construído.
00:26:47Décadas atrás desapareceram.
00:26:48Viraram fantasmas.
00:26:49Mas todo campeão que você já admirou.
00:26:51Toda a técnica que aprendeu.
00:26:53Veio deles.
00:26:54Vão.
00:26:55Você deve ser o cargo a esses três aí.
00:26:57E ao invés de honrar esse legado.
00:26:58Você tem que expulsar o aluno deles.
00:27:00Esse garoto veio aqui por respeito à instituição que você desonrou.
00:27:03E você tentou desclassificá-lo por causa dos pais dele.
00:27:06Eu...
00:27:07Eu não...
00:27:08Eu não sabia.
00:27:09Você não ligou a mínima.
00:27:10Sinto muito.
00:27:11Por tudo isso.
00:27:12Eu também fui seu aluno.
00:27:14É por sua causa que os Crucibles chegaram ao topo pra começo de conversa.
00:27:17Não estamos aqui por desculpas.
00:27:18Estamos aqui por ele.
00:27:21Ele não precisa fazer teste.
00:27:22Ele tá dentro.
00:27:25Eu o aceito como meu aluno agora.
00:27:27Você não é qualificado pra ensiná-lo.
00:27:28Ele é nosso aluno.
00:27:29Seu povo chamou ele de lixo.
00:27:31Mas pela senioridade, ele é aluno dos fundadores do Crucible.
00:27:34Então?
00:27:35Como deve dirigir-se a ele?
00:27:45Ele deu pulo pra ele.
00:27:46Ninguém jamais recebeu isso do rato.
00:27:48Diretor do Crucible Jacks.
00:27:50Por favor, aceite minhas desculpas.
00:27:53Espero.
00:27:54Eu acabei de virar diretor do Crucible.
00:27:55Diretor Jacks!
00:27:56Diretor Jacks!
00:27:57Diretor Jacks!
00:27:58Diretor Jacks!
00:27:59Diretor Jacks!
00:28:00Diretor Jacks!
00:28:01Diretor Jacks!
00:28:02Diretor Jacks!
00:28:03Meu Deus!
00:28:04Ele poderia se safar enfiando seu sobrinho escondido no Crucible.
00:28:07Treinando ele em segredo.
00:28:08E manipulando toda a associação a favor do Iron King.
00:28:12Todos os resultados do Iron King MMA estão anulados.
00:28:15O que?
00:28:16Mas que merda!
00:28:17É isso aí!
00:28:20Efeito imediato.
00:28:21Ninguém do Iron King Jim vai entrar no Crucible nunca mais.
00:28:25Viva o Mercer!
00:28:26Você está expulso.
00:28:28O que?
00:28:29Diretor Summer, por favor espere.
00:28:31Me dê outra chance e eu...
00:28:32Tirem eles a minha frente.
00:28:33Espera, espera!
00:28:34Eu não!
00:28:35Eu sempre fui leal!
00:28:36Eu ajudei a construir este lugar!
00:28:38Espera!
00:28:39Não, não!
00:28:40Eu não mereço ao menos saber quem quebrou o boneco!
00:28:43Quem destruiu o boneco receberá.
00:28:45Entrada imediata.
00:28:46Aquele boneco foi forjado com aço-prima composto.
00:28:49Nem nós, os fundadores do Crucible, conseguimos rachá-lo.
00:28:51Quem fez aquilo...
00:28:53Não é Nuno.
00:28:55Eu sei quem fez.
00:29:00Eu sei quem fez isso.
00:29:04Você disse que talvez soubesse quem quebrou o boneco.
00:29:06Sabe mesmo?
00:29:07Onde está?
00:29:08Era pra ser o teste final de hoje.
00:29:10Vou te levar até lá.
00:29:16Só um gênio do MMA com força absurda consegue sequer mover um desses bonecos.
00:29:19Quem dirá rachá-lo?
00:29:21Esse é igual que eu abri no meio.
00:29:23Sabe quem fez isso?
00:29:38Que merda é essa?
00:29:39Antes da gente ir, eu quero levar minha mãe pra casa primeiro.
00:29:52Fazer do jeito certo.
00:29:53Tudo bem.
00:29:54Vou ficar em Los Angeles mais alguns dias.
00:29:56E quando você estiver pronto, a gente volta juntos.
00:29:58Pro Crucible.
00:29:59Tá bom.
00:30:00Diretor Jets.
00:30:04Vamos pra casa.
00:30:05Mãe?
00:30:06A gente conseguiu.
00:30:07A gente conseguiu.
00:30:08Você conseguiu, filho.
00:30:10Vamos lá.
00:30:11Vamos lá.
00:30:12Vamos pra casa.
00:30:13Que dia, viu?
00:30:14Seu bastardinho.
00:30:15Você destruiu a academia da minha família.
00:30:16Eu vou fazer você pagar.
00:30:17100 vezes mais.
00:30:18100 vezes mais.
00:30:19Você foi chutado no Crucible.
00:30:20E nós perdemos tudo.
00:30:21A gente não pode engolir essa humilhação.
00:30:22O Crucible ainda não encostou na costa leste.
00:30:23Vamos pro leste.
00:30:24Nos juntaram os inimigos deles.
00:30:25E quando estivermos prontos.
00:30:26A gente derruba tudo.
00:30:27Jack Skarker.
00:30:28Eu vou atrás de você.
00:30:29E da porra da sua família.
00:30:30E da porra da sua família.
00:30:31Mãe?
00:30:32A que eu sou?
00:30:33A que você quer dizer?
00:30:34Você foi chutado no Crucible.
00:30:35E nós perdemos tudo.
00:30:36A gente não pode engolir essa humilhação.
00:30:37O Crucible ainda não encostou na costa leste.
00:30:40Aaaaaah!
00:30:42Vamos pro leste.
00:30:44Nos juntaram os inimigos deles.
00:30:46E quando estivermos prontos.
00:30:48A gente derruba tudo.
00:30:49Jack Skarker.
00:30:50Eu vou atrás de você.
00:30:51E da porra da sua família.
00:30:54My family!
00:31:00Treinador Baggins.
00:31:03Vou ser direto com você.
00:31:05Você me chamou pra entrar anos atrás.
00:31:07Eu devia ter aceitado naquela época.
00:31:09Mas eu estou aceitando agora.
00:31:11Eu tô dentro.
00:31:12Fora daqui.
00:31:14Eu trouxe informações.
00:31:16Puxa pedir se cai fora.
00:31:18Informação interna sobre o Crucible.
00:31:22Ótimo.
00:31:24Muito bom.
00:31:26Com suas informações e arma secreta Black Tide,
00:31:28vamos desbacar todos no UFC Leste.
00:31:31Daqui a duas semanas, o Crucible não vai entender o que atingiu eles.
00:31:35Mas tem um lutador que você precisa conhecer.
00:31:38O nome dele é Jax Carter.
00:31:42Pode conseguir essa foto.
00:31:43Nas redes sociais do garoto.
00:31:45Essa é a mãe dele, Maria Carter.
00:31:47Passa pano no chão na Academia Clan Carton em Los Angeles.
00:31:49Não é Maria Carter.
00:31:51Essa é minha filha.
00:31:53Essa é Sarah Taggart.
00:31:57Minha filha.
00:31:58Essa é Sarah Taggart.
00:32:0020 anos atrás ela fugiu.
00:32:01Eu não fazia ideia de que ela tinha ido parar com aqueles bastardos do Clan Carton.
00:32:06Tem certeza que é ela?
00:32:07Não me insulte.
00:32:08O homem reconhece o próprio sangue.
00:32:10Então você devia saber que a vida dela é um inferno.
00:32:13Eles tratam ela como empregada.
00:32:15Sem nenhum respeito.
00:32:16Eles obrigaram ela a ter o filho do Camden Carton.
00:32:19O que?
00:32:20Eu vou destruir aquela família.
00:32:22Então vamos agora.
00:32:23E a gente não só emprega o Clan Carton.
00:32:25A gente apaga eles do barro.
00:32:27Eu vou levar um dos meus bichos.
00:32:29Ei.
00:32:30Parabéns, cara.
00:32:31Diretor do Crucible.
00:32:32Isso é coisa do Clan Carton.
00:32:33Ei.
00:32:34Parabéns, cara.
00:32:35Diretor do Crucible.
00:32:36Isso é coisa do Clan Carton.
00:32:37Ei.
00:32:38Parabéns, cara.
00:32:39Diretor do Crucible.
00:32:40Isso é coisa do Clan Carton.
00:32:41Hora de soltar.
00:32:42Elaine não tá pronta pra isso.
00:32:43Hora de soltar.
00:32:44Elaine não tá pronta pra isso.
00:32:45Hora de soltar.
00:32:46Hora de soltar.
00:32:47Elaine não tá pronta pra isso.
00:32:53Hora de soltar.
00:32:55Hora de soltar.
00:32:56Elaine não tá pronta pra isso.
00:32:58A gente vem pra esmagar todo.
00:33:08I'm going to smear everything.
00:33:13Jax, I was wrong about you.
00:33:16I'm sorry.
00:33:17You've treated my mother as a liar for years.
00:33:20They let her hit her, humiliated her.
00:33:22And just kept there, looking at her.
00:33:27I...
00:33:28I...
00:33:29Jax!
00:33:30Not here.
00:33:31Not here.
00:33:33What was that?
00:33:43No!
00:33:45And that shit you think it is?
00:33:47They didn't do anything.
00:33:48We didn't have chance.
00:33:49We didn't know where they were.
00:33:50It wasn't.
00:33:51Costa Leste.
00:33:52Black Tide.
00:33:53What do you want?
00:33:54I'm going to Sarah, and I'll leave you all of them.
00:33:56Sarah?
00:33:57Yes.
00:33:58She is one of us.
00:33:59She is a member of the Black Tide.
00:34:00She is now in your gym now.
00:34:03Uh...
00:34:04Ninguém in this gym has a connection with a Black Tide.
00:34:05Vocês estão no endereço errado.
00:34:06Cadê minha mãe?
00:34:07Se vocês entregarem a Sarah, vocês apanham um pouco.
00:34:08Se não entregarem...
00:34:09A gente pinta esse chão com o sangue de vocês.
00:34:10Ei, acha que pode entrar aqui e empurrar a gente, eh?
00:34:11Ah!
00:34:12Ah!
00:34:13Ah!
00:34:14Ah!
00:34:15Ah!
00:34:16Ah!
00:34:17Ah!
00:34:18Ah!
00:34:19Ah!
00:34:20Ah!
00:34:21Ah!
00:34:22Ah!
00:34:23Ah!
00:34:24Ah!
00:34:25Ah!
00:34:26Ah!
00:34:27Ah!
00:34:28Ah!
00:34:29Ah!
00:34:30Ah!
00:34:31Ah!
00:34:32Ah!
00:34:33Ah!
00:34:34Ah!
00:34:35Ah!
00:34:36Ah!
00:34:37Ah!
00:34:38Ah!
00:34:39Ah!
00:34:40Ah!
00:34:41Ah!
00:34:42Ah!
00:34:43Ah!
00:34:44Ah!
00:34:45Ah!
00:34:46Ah!
00:34:47Ah!
00:34:48Ah!
00:34:49Ah!
00:34:50Ah!
00:34:51Ah!
00:34:52Ah!
00:34:53Ah!
00:34:54Ah!
00:34:55Ah!
00:34:56Ah!
00:34:57Ah!
00:34:58Ah!
00:34:59Ah, there's someone here in this gym with courage in the verdade.
00:35:26It's cool.
00:35:28Let's see what you're going to do.
00:35:33We don't know why they're here.
00:35:35Now get out of our gym.
00:35:37Let's go!
00:35:39Who's going to get out of here?
00:35:41Forza barra to see what's going on!
00:35:56Let's go!
00:36:01It's just this thing you have?
00:36:02Uh...
00:36:03I'm a fan of L.A.
00:36:04He's full of poses.
00:36:05You're all dirty.
00:36:07Repeat this.
00:36:09Oh!
00:36:10Oh!
00:36:11Uh!
00:36:12Uh!
00:36:13Uh!
00:36:14Uh!
00:36:16Uh!
00:36:18Uh!
00:36:22Il's being destroyed.
00:36:23Il's not able to suck with them!
00:36:26Ah!
00:36:27I'm sorry.
00:36:29I'm sorry.
00:36:31Let's go.
00:36:33D-
00:36:35D-
00:36:37D-
00:36:39D-
00:36:41D-
00:36:43D-
00:36:45D-
00:36:47D-
00:36:49D-
00:36:51D-
00:36:53D-
00:36:55D-
00:36:56D-
00:36:58D-
00:37:00D-
00:37:01D-
00:37:02Pica no chão garoto.
00:37:14D-
00:37:16D-
00:37:17D-
00:37:18D-
00:37:19D-
00:37:20D-
00:37:22D-
00:37:23D-
00:37:24I didn't bring you here to play, I brought you here to end them.
00:37:32Come on to break your crânios!
00:37:38Ready to die, Mr. Director?
00:37:41After what you did, Krushman hurt us.
00:37:43This means that our gym died.
00:37:45And if he died, your bloody family also died!
00:37:48Covartes!
00:37:49You hit and ran to the enemy's bed?
00:37:52All of you!
00:37:54And you?
00:37:55You destroyed my family.
00:37:56You took my only daughter.
00:37:58She took a life of a servant.
00:37:59She took her to her son, bastard!
00:38:02What are you talking about?
00:38:04Your mother.
00:38:06Her name is not Maria Cardi.
00:38:09Sarah Taggart.
00:38:12My daughter!
00:38:13My heart!
00:38:14I have joy and joy!
00:38:15And she took me away!
00:38:16So why did she come to us?
00:38:17Why did she work with Fochineiras if there was a family?
00:38:20Because there was no longer anyone who could protect me.
00:38:22And no longer anyone who believed me.
00:38:24Why?
00:38:25She never told me that.
00:38:27You humiliated her!
00:38:29You used her!
00:38:30Then she found her as a segredo sujo!
00:38:32And then she simply went embora!
00:38:33It was not like that.
00:38:34When the mother of Blake died, I was in the car.
00:38:36A Maria, she helped me.
00:38:38A gente se aproximou.
00:38:39I wanted to officialize, but...
00:38:41But I...
00:38:42But what?
00:38:43I was a cobarde.
00:38:44My family, this gymnasium, they didn't approve her.
00:38:47They thought that she was inferior to me.
00:38:49So I menti.
00:38:50But I kept everything hidden.
00:38:51And when she was engraved, I...
00:38:52I...
00:38:53I didn't defend her.
00:38:54I let her treat her as a lie.
00:38:56You didn't let her call her as a vadia.
00:38:58In my entire life.
00:39:00And I stayed.
00:39:02For you, my irritable.
00:39:03He broke my heart, but you...
00:39:05You turned my right to live.
00:39:06You turned my right to live.
00:39:09You turned my right to live.
00:39:10You turned my right to live.
00:39:14You're not forgiven.
00:39:17I know.
00:39:18Right, right.
00:39:19It's all very cute and sentimental.
00:39:20But once again, bastard.
00:39:22Always bastard.
00:39:23Today, Dagger will finish what should have been done for 20 years.
00:39:27You should have been abandoned for a long time.
00:39:29So, today...
00:39:31I will kill you first.
00:39:33What about the time?
00:39:34I was gonna run.
00:39:35I can't wait.
00:39:36I'll kill you first.
00:39:37I'll kill you first.
00:39:40She knows how to fight?
00:39:41Oh my mother.
00:39:42It's been a long time.
00:39:43Oh my mother.
00:39:44It's been a long time.
00:39:46Time.
00:39:47Mom.
00:39:48Mom.
00:39:49It's been a long time.
00:39:50Mom.
00:39:51Mom.
00:39:52Mom.
00:39:53Mom.
00:39:54Mom.
00:39:55Mom.
00:39:56Mom.
00:39:57Mom.
00:39:58Mom.
00:39:59Mom.
00:40:00Mom.
00:40:01Mom.
00:40:02I'm still still still.
00:40:03I still still still still?
00:40:04I?
00:40:05These people hurt me.
00:40:07They were forced to get their children and I'm still still still still?
00:40:11Of course.
00:40:12I don't have a problem with anyone here.
00:40:13Even if you don't have, I have.
00:40:15They're going to take me and will pay for this.
00:40:18Go away, Father.
00:40:19They're going to be what's coming.
00:40:2220 years, lost.
00:40:26Pai and Syria are together again.
00:40:28And the first thing we do is to be able to encounter us as enemies.
00:40:31Follow me, Sarah.
00:40:34Compete no campeonato UCF Leste.
00:40:36Daqui a 2 semanas.
00:40:37Juntos.
00:40:38Nós podemos vencer tudo.
00:40:42Diga sim.
00:40:43E eu vou conceder a poupar todas essas pessoas de quem você gosta tanto.
00:40:46Aquelas que se trataram como cocô de cachorro.
00:40:49Quer saber porque eu fui embora?
00:40:51Porque você nunca mostrou uma gota de afeto.
00:40:54Você não criou uma filha.
00:40:56Você afiou uma arma.
00:40:58Lotta! Lotta! Lotta!
00:41:00Sempre por você.
00:41:01Nunca por mim.
00:41:02Você nasceu pro grande palco.
00:41:03Tirado pra vencer.
00:41:04E tomar poder.
00:41:05É só isso que o mundo respeita.
00:41:06Em alguns anos você ou poderíamos comandar o Curso Balthusus.
00:41:09Desde que eu deixei, Blacktide.
00:41:11Eu vivo no anonimato.
00:41:13Jurei que nunca mais lutaria.
00:41:15Mas depois da merda que você fez hoje.
00:41:18Tenho ainda menos motivos pra voltar.
00:41:23Sai daqui pai.
00:41:26Ótimo.
00:41:27Mas não me cumpri.
00:41:28Muita coisa mais perfeita.
00:41:29Mas não me cumpri.
00:41:30Muita coisa mais perfeita.
00:41:32Vá!
00:41:33Andando logo!
00:41:34Mãe!
00:41:35Anda logo...
00:41:36Mãe!
00:41:37I'm gonna die!
00:41:40I'm gonna die!
00:41:41I'm gonna die!
00:41:44I'm gonna die!
00:41:46I'm gonna die!
00:41:48Bye!
00:41:49Anda logo!
00:41:50Mãe!
00:41:51Você é minha filha!
00:42:05Esqueceu!
00:42:06Ele ensinou tudo, mas não tudo que eu sei!
00:42:08Como diabos você acha que vai me vencer?
00:42:10Solta minha mãe agora!
00:42:12Jack, seu bastardinho!
00:42:14Vou te deixar de dar mais uma olhada nela, garoto!
00:42:16Aproveite bem, porque vai ser a última!
00:42:20AAAAAAAH!
00:42:22Diretor Hood, que bom ver você de novo!
00:42:37Eu sou mais diretor!
00:42:38Seu neto aqui, Jack Carter, é o novo diretor do Crucible!
00:42:42E se você encostar nele, vai declarar guerra contra todo o Crucible!
00:42:45Passadinho como ele, vai comandar o Crucible!
00:42:47A merda deve estar descendo a ladeira, feito o trem desgovernado!
00:42:50Isso não é da sua conta!
00:42:52Vão!
00:42:54Tira essas pessoas daqui!
00:42:57Hahaha, eu não estou mais no Crucible!
00:42:59Agora eu sou Black Tide!
00:43:01Você não pode mais mandar em mim!
00:43:04O que vai custar pra você largar isso?
00:43:06Droga!
00:43:07Agora que hoje chegou, eu não posso tocar no Clank Carter!
00:43:09Hoje não!
00:43:10Você quer proteger os ótimos?
00:43:12O UCF leste daqui a duas semanas!
00:43:14Nós vamos sediar!
00:43:15Se eu ganhar, o Crucible sai dele aí, do meio oeste e do oeste!
00:43:19Então, o Clank Carter muda sobre minha bandeira e fazem o que eu mandar!
00:43:24Você realmente acha que pode tomar um país inteiro desse jeito?
00:43:27E se você perder?
00:43:28Aí é com você!
00:43:30Se você perder, vai dar pra minha mãe a liberdade dela!
00:43:33A paz dela!
00:43:36A paz dela!
00:43:38Você realmente acha que pode ganhar seu bastardinho?
00:43:41Você tá fora do seu alcance!
00:43:42Você simplesmente não entende!
00:43:44Nos últimos dez anos, a LA conseguiu talvez cinco vitórias no total!
00:43:47Isso sendo generoso!
00:43:48Tá correndo atrás de fantasia, cara!
00:43:50No dia da luta!
00:43:51Se você conseguir me acertar uma vez sequer, eu vou considerar que perdi!
00:43:54E vou garantir que cada desgraçado do Clank Carter se inscreva!
00:43:58Quero quebrar todos eles!
00:43:59Pessoalmente!
00:44:01Vamos!
00:44:02Levanta!
00:44:04Não!
00:44:05Não!
00:44:06Sai de cima!
00:44:07Vai!
00:44:08Soltem a minha mãe agora!
00:44:10Me solta!
00:44:11Me solta!
00:44:12Mãe!
00:44:13Mãe!
00:44:16Droga!
00:44:17Aqueles dois eram os dois melhores que a Black Tide tem!
00:44:20Eles passaram por nós como se fôssemos bonecos de treino!
00:44:22Quando formos ao BFC East daqui a duas semanas!
00:44:25Que merda a gente vai fazer?
00:44:26Porque eu ainda sou um fracote do caralho!
00:44:28Caralho!
00:44:29Diretor Jax!
00:44:30Os fundadores estão pedindo por você!
00:44:31O UCF isso não é brincadeira!
00:44:32Estou voltando pro Crucible pra preparar tudo!
00:44:34Faze lá quando estiver pronto!
00:44:35Os recursos que temos são seus!
00:44:37Eu não faço ideia de como eu vou vencer eles!
00:44:38A Black Tide é outro nível de animal!
00:44:39Porque estão lotados de bomba!
00:44:40Eles usam estaques aprimorados!
00:44:41Não são esteroides comuns!
00:44:42São coquetéis biológicos de nível design!
00:44:43O que dá uma força incrível pra eles!
00:44:44Não pode lutar contra eles como lutador comum!
00:44:45Tem que acessar o que já está dentro de você!
00:44:46Do God with Beauty!
00:44:47Uhum!
00:44:48Metade disso já despertou em você!
00:44:49A gente viu!
00:44:50Mas se quiser alguma chance na UCF Leste!
00:44:51Você precisa desbloquear tudo!
00:44:52Só há um jeito de fazer isso!
00:44:53Deixa eu adivinhar!
00:44:54Não é?
00:44:55Não é?
00:44:56Não é?
00:44:57Não é?
00:44:58Não é?
00:44:59Não é?
00:45:00Não é?
00:45:01Não é?
00:45:02Não é?
00:45:03Não é?
00:45:04Não é?
00:45:05Não é?
00:45:06Não é?
00:45:07Não é?
00:45:08Não é?
00:45:09Não é?
00:45:10Não é?
00:45:11Não é?
00:45:12Não é?
00:45:13No!
00:45:14O!
00:45:15O!
00:45:16O percurso da ascensão!
00:45:17O percurso da ascensão!
00:45:18Ele fica escondido na instalação privada do Crucible!
00:45:19E foi criado com o único propósito!
00:45:20Levar seu corpo além de todo o limite humano!
00:45:22Nenhum lutador da era moderna jamais superou ele!
00:45:25Mas se você conseguir!
00:45:26Sai de lá diferente!
00:45:27Com o God way totalmente despertado!
00:45:28Se sobreviver!
00:45:29Você enterra a Black Titan!
00:45:30Enterra qualquer um!
00:45:31Vai para o Crucible amanhã!
00:45:32Agora você é o diretor!
00:45:33A academia é sua!
00:45:34Toda é?
00:45:35Os recursos a equipe é teada!
00:45:36I am all the resources, the equipment, the technology, all of them.
00:45:39Don't worry, you can take what you need and conquer the Coroa that you are using.
00:45:43Do what you need, let me help you save my mother.
00:45:45Okay, because it's going to be a hell.
00:45:56The ascension camera is simple.
00:45:58The gases attack your muscles, muscles and nerves.
00:46:01They save you from inside to outside.
00:46:03Most of the people die in 30 seconds.
00:46:05And some, I never wake up.
00:46:08But if you resist, you will wake up with a new bad brain.
00:46:12So, let's go.
00:46:14Okay.
00:46:15Good luck, Director.
00:46:29It's going to kill you now.
00:46:31Go now!
00:46:32No!
00:46:33Ah!
00:46:34Ah!
00:46:35Ah!
00:46:36Uh...
00:46:37Ah...
00:46:38Ah!
00:46:39Ah!
00:46:40Ah!
00:46:41A 你 do like!
00:46:42Ah!
00:46:43Ah!
00:46:44Ah!
00:46:45Ah!
00:46:46Ah!
00:46:47Ah!
00:46:48Ah!
00:46:49Ah!
00:46:50Ah!
00:46:51Ah!
00:46:52Ah!
00:46:53I'm going to get more strong than you can!
00:47:08Wow!
00:47:10That's about 30% of what you want now!
00:47:12I can't imagine the rest!
00:47:13Let's go!
00:47:16Tomorrow...
00:47:17It's not just a fight!
00:47:18Tomorrow...
00:47:19Decide who we are!
00:47:21A Black Tide vem tentando destruir tudo o que construímos!
00:47:25Não podemos deixar isso acontecer!
00:47:28Você é quem pode trazer a redenção de volta pro Crucible!
00:47:31Quanto ao resto de vocês, protejam!
00:47:33O Clark Carter!
00:47:34O Jack da conta!
00:47:39Crucible! Crucible! Crucible! Crucible! Crucible!
00:47:45Amanhã...
00:47:46No nosso território...
00:47:48Vamos tirar todo o Clark Carter!
00:47:50História da existência!
00:47:53Amanhã...
00:47:54Nós vamos fazer o Crucible cometer!
00:47:57Isso aí!
00:47:58Amanhã...
00:47:59Black Tide...
00:48:00Vai dominar esse país!
00:48:05E...
00:48:06Maria...
00:48:07Você vai assistir...
00:48:10Cada segundo...
00:48:11Glorioso...
00:48:12Enquanto colocamos os lutadores do Clark Carter...
00:48:14Um por um...
00:48:15No chão!
00:48:18Isso aí!
00:48:21O Jacks é seu neto!
00:48:22Você não pode!
00:48:23Jacks nem estaria aqui!
00:48:24Ele nem existiria!
00:48:25Se você não tivesse fugido 20 anos atrás!
00:48:27Nada disso estaria acontecendo!
00:48:29Esses são os stacks mais recentes!
00:48:36Uma injeção e você fica 10 vezes mais forte, mais rápido, mais agressivo e imparável!
00:48:41Vamos começar os testes!
00:48:42Chega de jogar limpo!
00:48:43Eu vou primeiro!
00:48:44Só Black Tide Highers!
00:48:46Sim!
00:49:07Ah...
00:49:10Estou me sentindo muito fofo!
00:49:15Really very interesting!
00:49:17Let's go!
00:49:19Let's go!
00:49:24Let's go!
00:49:26Black Knight!
00:49:28Let's go!
00:49:30That's it! Black Knight!
00:49:33Ladies and gentlemen!
00:49:35Today, we have Black Knight
00:49:37against the Crusty Ball
00:49:39from East to West
00:49:41and today, the winner takes everything!
00:49:43Let's go!
00:49:45Achei que eu tinha dito pra você trazer todo o Club Garden!
00:49:47A competição nem começou, hein?
00:49:49Guarda essa sua boca grande!
00:49:51Você vai usá-la pra entornar!
00:49:55Duas semanas atrás, meus lutadores, chutaram a bunda de vocês!
00:49:57Sem nem fazer esforço!
00:49:59O que você acha que vai acontecer hoje?
00:50:01Quando eles realmente ligarem o modo 1,
00:50:03você vai desejar ainda ficar em casa!
00:50:05Seu pequeno bastard!
00:50:09Vamos aumentar as portas antes de começar!
00:50:13Se você tiver coragem!
00:50:19Quem perder hoje, fecha o próprio ginásio!
00:50:21Sem rebranding!
00:50:22Sem reconstrução!
00:50:23Você passa a operar sob a bandeira do vencedor!
00:50:25E a gente encerra essa guerra de vez!
00:50:27Tem certeza disso?
00:50:29Quero apostar tudo?
00:50:30Disposto a arriscar tudo no moleque bastardo?
00:50:33Tudo o que deu errado!
00:50:34Começou com nós e a Black Tide!
00:50:36Se virarmos um ginásio só...
00:50:37A palhaçada acaba!
00:50:39Hehehehe...
00:50:40Tá bom, tá bom...
00:50:41Fechado!
00:50:42Mas você vai ser arrependentes pra sempre!
00:50:44De deixar o Jack Carter...
00:50:46Conduzir o Crucible à destruição!
00:50:48Pra que esperar?
00:50:50Vem, garoto de ouro!
00:50:51Vamos terminar isso agora!
00:50:53Quer lutar?
00:50:54Luta comigo primeiro!
00:50:55Tá falando sério?
00:50:56O Hyder acabou de arrebentar a bunda fraca do seu diretor!
00:50:59Isso é o melhor que você vem?
00:51:01Que merda vocês vão fazer, hein?
00:51:03É o melhor!
00:51:04Vamo lá, cara!
00:51:05Isso!
00:51:06Vamo lá, cara!
00:51:07Isso!
00:51:08Isso!
00:51:09Eu vou te pegar!
00:51:10É isso aí!
00:51:11Isso!
00:51:12Espera!
00:51:13Espera!
00:51:14Espera!
00:51:15Espera!
00:51:16Espera!
00:51:17Olha mais de perto!
00:51:18As venhas dele, a pele e os lábios...
00:51:20Tem algo errado!
00:51:21Parece que injetaram algo nele!
00:51:22Temporário, sintético...
00:51:23É perigoso lá dentro!
00:51:24Vamos!
00:51:25Vamos!
00:51:26Isso!
00:51:27Isso!
00:51:28Isso!
00:51:29Isso!
00:51:30Isso!
00:51:31Isso!
00:51:32Isso aí!
00:51:33Tá com medo de encarar, é?
00:51:34Que pico cru, seu bocacão!
00:51:35Mas o que tá acontecendo?
00:51:36Por que o seu garoto tá tão bombado assim?
00:51:37Isso não importa!
00:51:38Você não vai sair daqui com uma vitória hoje!
00:51:39Não!
00:51:40A gente pode ganhar!
00:51:41Se eu lutar!
00:51:42Tá bom, hein?
00:51:43É isso aí!
00:51:44É isso aí!
00:51:45É isso aí!
00:51:46É isso aí!
00:51:47É isso aí!
00:51:48É isso aí!
00:51:49É isso aí!
00:51:50É isso aí!
00:51:51É isso aí!
00:51:52É isso aí!
00:51:53É isso aí!
00:51:54É isso aí!
00:51:55É isso aí!
00:51:56É isso aí!
00:51:57É isso aí!
00:51:58É isso aí!
00:51:59É isso aí!
00:52:00Tá bom!
00:52:02Ex-diretor!
00:52:03Vai entrar no ringue contra o aluno!
00:52:09Porra, filhote!
00:52:10Você vai perder!
00:52:11Você bem que podia dar fogo na cruz por você mesmo!
00:52:16Vamo lá, vovô!
00:52:17Vamo ver se esse posto ainda tem dente!
00:52:30Vamo lá!
00:52:31Vamo lá!
00:52:40Espera, tem alguma coisa errada!
00:52:41Parece que ele tá bombado até o talo!
00:52:42Mano!
00:52:43Se um aluno tá fazendo horror de lutar pela vida...
00:52:45Tem alguma coisa errada!
00:52:46Vamo porra!
00:52:54Vamo porra!
00:52:55Vamo nessa porra!
00:52:56Não vou pra te passar vergonha!
00:52:58Levanta agora!
00:52:59Enquanto ainda tem alguns dentes...
00:53:00Acabou pra você!
00:53:01Uma nova era começa hoje, rapazes!
00:53:03A Blacktide manda nessa porra!
00:53:04Vamo nessa!
00:53:05Blacktide!
00:53:06Vamo ganhar!
00:53:09Isso!
00:53:10Blacktide!
00:53:11Blacktide!
00:53:12Blacktide!
00:53:14Tô falando sério!
00:53:15Você derrubou o ex-diretor!
00:53:16Você quer ser o próximo?
00:53:17Eu só quero ver do que você é feito!
00:53:24Qual o problema, Jax?
00:53:25Esqueceu que a Blacktide acabou com você tipo duas semanas atrás?
00:53:30Você não ficou mais forte!
00:53:32Mas eu fiquei!
00:53:34Eu deixo você ganhar!
00:53:35Se lamber meus sapatos!
00:53:39Acha mesmo que ele é guenda?
00:53:43Vamo lá!
00:53:44Esse palhaço!
00:53:45Vai, Jack!
00:53:46Você consegue!
00:53:47Por favor!
00:53:48Fascista seu passarquinho morrer!
00:53:49Ah!
00:53:50Ah!
00:53:51Ah!
00:53:52Ah!
00:53:53Ah!
00:53:54Ah!
00:53:55Ah!
00:53:56Ah!
00:53:57Ah!
00:53:58Ah!
00:53:59Ah!
00:54:00Ah!
00:54:08Que merda vocês injetaram nele?
00:54:10Não é o que você pensa!
00:54:11Mas acredita em mim!
00:54:12Bem mais de onde veio isso!
00:54:14Você tá curioso?
00:54:15Então vem descobrir!
00:54:16Você deu sorte!
00:54:17Acho que é fodão!
00:54:18Vai!
00:54:21Eu lembro que você disse que eu ganharia!
00:54:23Se eu sobrevivesse a um golpe!
00:54:25É!
00:54:26Isso continua valendo!
00:54:27Ótimo!
00:54:28Com você também!
00:54:29Com você também!
00:54:30Ah!
00:54:31Ah!
00:54:32Ah!
00:54:33Ah!
00:54:34Ah!
00:54:35Merda!
00:54:36Um golpe!
00:54:37Você perdeu!
00:54:39Um golpe!
00:54:40Você perdeu!
00:54:41Bastardo!
00:54:42Ah!
00:54:43Ah!
00:54:44Isso não é real!
00:54:45Era pra eu ser dez vezes mais forte que você!
00:54:47Não acredito!
00:54:48Ele derrotou os dois!
00:54:50Sem praticamente nenhum esforço!
00:54:52É isso que eles querem dizer com God like Bill?
00:54:55Incrível!
00:54:56O garoto tem talento de verdade!
00:54:58Ha!
00:54:59Ainda bem que me chamam de matador de talentos!
00:55:02Ha! Ha!
00:55:03Ha!
00:55:04Vai pegar ele, Tiger!
00:55:05Velho maldito!
00:55:06Não sabe a hora de parar!
00:55:07Atenção!
00:55:08Ele tá vindo pro seu pescoço!
00:55:09Fogo pra você, bastardinho!
00:55:10Agora você tá morto!
00:55:11Ha!
00:55:13Por que você tanto me quer morto, Tiger?
00:55:15Porque olhar pra você me lembra do que fizeram com a minha filha!
00:55:28Você é meu!
00:55:29Viu?!
00:55:32Hã?
00:55:33Hã?
00:55:34Hã?
00:55:35Hã?
00:55:36Hã?
00:55:37Hã?
00:55:38Hã?
00:55:39Hã?
00:55:40Hã?
00:55:41Hã?
00:55:42Hã?
00:55:43Hã?
00:55:44Tá mal, garoto!
00:55:45É raro alguém sobreviver ao meu primeiro ataque!
00:55:47Vamos ver!
00:55:50Se você sobreviver à este!
00:55:51That guy's team.
00:55:53Ah, mea-
00:55:54Pílula de Steck. Supercarb, é o pedido de morte.
00:55:59Você que tá morto, Carter!
00:56:05Ah, no! Acaba com ele, treinador! Mostra pra esse bastardinho que é poder de verdade!
00:56:09Ah, bateu que tá ligado, Clank Carter!
00:56:11Levanta! Levanta!
00:56:16Jack!
00:56:17Levanta!
00:56:31O que ele tá fazendo? Parece que o ar tá distorcendo ao redor dele.
00:56:41Ah!
00:56:42Ah!
00:56:47Ah!
00:56:52Esse tipo de força e poder, você não injeta isso nas reis.
00:56:56Isso é o Godway Build!
00:56:58Mentira! Isso é mito! Uma maldita lenda! Ninguém realmente tem isso!
00:57:02Não!
00:57:03É real!
00:57:04Eu acabei de provar!
00:57:06E agora?
00:57:07Eu quero mais!
00:57:08Vem!
00:57:09Ah!
00:57:10Ah!
00:57:11Ah!
00:57:12Ah!
00:57:13Ah!
00:57:14Ah!
00:57:15Ah!
00:57:16Ah!
00:57:17Ah!
00:57:18Ah!
00:57:19Você viu isso?
00:57:20Isso não é humano! Isso é...
00:57:23Isso é um Deus!
00:57:24Foda-se!
00:57:25Foda-se!
00:57:28Você me obrigou...
00:57:31Ah!
00:57:34Ah!
00:57:35Ah!
00:57:36Ah!
00:57:38Ah!
00:57:39Ah!
00:57:41Ah!
00:57:42Ah!
00:57:43Ah!
00:57:44Ah!
00:57:46Ah!
00:57:48Ah!
00:57:49Ah!
00:57:50Jack Sparrow!
00:57:56Jack Sparrow!
00:58:02Jack Sparrow!
00:58:04Ele é seu avô!
00:58:06Eu achei que era...
00:58:08Invencível.
00:58:10Que nunca perderia.
00:58:12Especialmente pra um moleque como você, Jax.
00:58:15Mas você me venceu.
00:58:17Você me venceu de verdade.
00:58:20Não, não, não, não!
00:58:21Me injeta!
00:58:22Duas vezes!
00:58:23Me deixa lutar!
00:58:24Vai, me deixa lutar!
00:58:25Vamos!
00:58:26Silêncio, garoto!
00:58:27Não!
00:58:28Acabou!
00:58:29Acabou!
00:58:34Isso aí!
00:58:35Ele conseguiu!
00:58:36É!
00:58:37Isso!
00:58:38A gente conseguiu!
00:58:39Foi incrível!
00:58:40Conseguimos!
00:58:41Conseguimos!
00:58:42Você é bem bom, garoto Maria!
00:58:44Um garoto de verdade!
00:58:45Somos honrados!
00:58:47A Blacktide acabou!
00:58:49De agora em diante!
00:58:50Reviver ou morrer!
00:58:51Sobre o stand da Crucible!
00:58:56Obrigada, pai!
00:58:57Não me agradeça, Maria!
00:58:59Só faço um trabalho melhor querendo ele!
00:59:01Do que eu fiz com você!
00:59:03Aquele bastardo acabou com a gente!
00:59:13O clã Carter!
00:59:14O Crucible!
00:59:15E agora...
00:59:16A Blacktide também!
00:59:17Ele não é humano!
00:59:18E não tem como um garoto fazer tudo isso!
00:59:21É!
00:59:22A gente precisa achar um jeito!
00:59:25Hmm...
00:59:26Existe um jeito!
00:59:28O Godway Pilt é bem real!
00:59:30Mas eu venho trabalhando em algo!
00:59:33E o que que é?
00:59:34Eu te mostro!
00:59:35Eu chamo de Prime Drive, sintetizado a partir de uns compostos bem nojentos!
00:59:39Criado pra recriar os efeitos do Godway Pilt e ainda mais!
00:59:43Mas só testei em ratos!
00:59:45E eles explodiram!
00:59:46Eu não me importo!
00:59:47Jax Carter, ele me humilhou!
00:59:49Ele me tirou a chance do Crucible!
00:59:51Ele me tirou tudo!
00:59:53Ele me tirou tudo!
00:59:55E seja lá o que isso fizer!
00:59:57Eu vou sobreviver!
00:59:59E então...
01:00:00Eu vou destruir ele!
01:00:03Você mudou tudo, diretor Jax!
01:00:05A gente segura as pontas até você voltar!
01:00:07Obrigado por tudo, Hud!
01:00:14Isso nunca foi testado em nenhum humano!
01:00:16Manda ver!
01:00:17Eu...
01:00:28Me sinto...
01:00:29Intocável!
01:00:31Isso!
01:00:44Esse poder, ele não é estável!
01:00:45Você não está estável!
01:00:47Essa é a ideia!
01:01:02Ninguém entende!
01:01:03Só...
01:01:04Eu!
01:01:17Não!
01:01:18Não!
01:01:19Não!
01:01:20Onde...
01:01:21Está o Jax?
01:01:24Tem uma resposta errada!
01:01:26behind
01:01:56No!
01:02:12No!
01:02:20Why?
01:02:26Hahaha
01:02:31Oh, don't worry
01:02:34You'll be alive, but only enough
01:02:38To give a message to Jazz
01:02:41Tell him
01:02:42I'll wait for him to be in the tournament
01:02:44Good night
01:02:46Good night
01:02:56Yeah, and then I told him, I said everything
01:03:00Troy
01:03:01What happened?
01:03:03O Dante
01:03:05Vem atrás de você
01:03:06Ele levou o Kanden e o Blake
01:03:09Ele disse pra você encontrar ele
01:03:11No torneio da Black Tide
01:03:14Hoje à noite
01:03:16Vamos te levar pro hospital
01:03:18Não adianta
01:03:19Eu não vou aguentar
01:03:26Eu te tratei como lixo, cara
01:03:29Sua mãe também
01:03:33Eu tava errado
01:03:35Me desculpa
01:03:48Eu juro pra você
01:03:50Ele vai pagar por isso
01:03:57Adivinha, rapazes
01:03:59Agentes matou Troy e o Frank
01:04:01Vocês são basicamente isso
01:04:03Quando o Jazz chegar...
01:04:05Acabou
01:04:06Você não vai encostar um dedo nele
01:04:08O Jazz é meu
01:04:10Ele é todo meu
01:04:12Por mim tudo bem, filho
01:04:22Já chega!
01:04:26Cuidado
01:04:36Tem algo diferente no Dante
01:04:38Estranho
01:04:39Alguma coisa mudou mesmo
01:04:42Dois rounds
01:04:44Valendo tudo
01:04:56Ainda protegendo a mesma família que te tratou como lixo?
01:05:00Ainda protegendo a mesma família que te tratou como lixo?
01:05:03Se fica do lado deles
01:05:04Morre com eles
01:05:05Morre com eles
01:05:07Você esqueceu?
01:05:08Que o Tegger é meu pai?
01:05:22Não! Porrada nele!
01:05:23Não! Porrada nele!
01:05:38Hora de ajudar o Jazz
01:05:39Que porra é essa que você tomou?
01:05:52Prime tried!
01:05:54Não foi sua sorte
01:05:56Eu tô imparável!
01:06:00Isso sou eu que decido
01:06:01O Jazz não é mais o mesmo garoto da academia!
01:06:05Jackson é mais o mesmo garoto da academia!
01:06:07Academy!
01:06:37Godway Build!
01:06:39Olha, não parece tão divino pra mim!
01:06:51Hora de morrer juntos!
01:06:53Hora de morrer em família!
01:06:55Ele é muito forte!
01:06:57Eu nunca vi nada assim antes!
01:06:59Eu distraio ele e você vai direto nos olhos!
01:07:01Ok!
01:07:03Pode vir, seu filho da puta!
01:07:07Ah!
01:07:09Ah!
01:07:11Ah!
01:07:13Ah!
01:07:15Ah!
01:07:17Ah!
01:07:19Ah!
01:07:21Ah!
01:07:22Ah!
01:07:23Ah!
01:07:24Ai, meus olhos!
01:07:26Os meus olhos!
01:07:28Eu vou te matar!
01:07:30Eu vou te matar, caralho!
01:07:34Tá na hora de acabar com isso!
01:07:37You killed my uncle! You killed Droid! You deserve this!
01:07:52They deserve it! All of you!
01:07:56Your dumb ass!
01:07:57Your idiot!
01:08:00To kill you would be very easy!
01:08:02You will live! You will live with all this!
01:08:04Your academy will end! Your power will end!
01:08:07You will only be ashamed!
01:08:11That's what I want you to carry!
01:08:13Aaaaah! Aaaaah!
01:08:15Aaaaah!
01:08:16Aaaaah!
01:08:17Aaaaah!
01:08:18Aaaaah!
01:08:29Então, Frank e Troy.
01:08:32Eles realmente machucaram muita gente.
01:08:35Você.
01:08:36Ela.
01:08:37Todos nós.
01:08:38They are already part of this family, but they don't do anymore.
01:08:43Don't forget it.
01:08:46It means that we are ready to go ahead.
01:08:51Excuse me. Excuse me for what I did with you at the time.
01:08:54For me to deserve, for me to deny.
01:08:58I really, really failed with you.
01:09:04You didn't talk to me. You gave me a safe place to live.
01:09:08You gave me a child.
01:09:14This was more than what I had before.
01:09:17Filho...
01:09:22You think...
01:09:24...that someday...
01:09:26...that...
01:09:29...me considerate...
01:09:31...a father?
01:09:34Talvez...
01:09:37...se conquistar isso.
01:09:43Oh, I came here.
01:09:48...
01:09:53...
01:09:57...
01:09:58...
01:09:59...
01:10:00...
01:10:01...
01:10:02...
01:10:03...
01:10:04...
01:10:06...
01:10:08...
01:10:10...
01:10:11...
Be the first to comment