Arafta - Episode 8 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
04:39What do you think?
04:41What do you think?
04:43What do you think?
04:49Tell me.
04:51What do you think?
04:53I'm a video.
04:57What do you think?
04:59What?
05:01What?
05:03It was your relationship.
05:05I used to talk about two things.
05:07I talk about two things.
05:17A few things.
05:19Somebody is listening to me.
05:21Who is listening to me?
05:23Who is listening to me?
05:27Who is listening to me?
05:29What's going on?
05:31Nobody is listening to me.
05:33Who is listening to me?
05:35What about you?
05:36You didn't know something?
05:38I was watching you to see it.
05:39I thought it was a Ateş?
05:41I saw it, yes.
05:43You are a man.
05:44You are a man.
05:45Yes, that's the one.
05:46This is the one.
05:47It's a man.
05:48It's a man...
05:49I am...
05:51...I am a man.
05:56I saw my eyes.
05:57I saw my eyes.
05:58I saw my eyes.
05:59This is a man's eyes.
06:00This is the one who's been hurt.
06:03She pasted a lot of family members over here.
06:06I wouldn't say that.
06:07Why were you talking about it?
06:09Yeah.
06:10Oh, we were talking about this.
06:12It was about to go to the house when it was done.
06:16I wanted to try and enjoy it.
06:18I was still alive.
06:23But it was my call.
06:26It had to be this because I arrived.
06:29I was then down.
06:31He wham.
06:32He wham.
06:34I.
06:35I was gonna do it with it, I was gonna do it from you.
06:37I come for it from you so that I had to do it for me.
06:40I have to leave it for you.
06:42I do it, I do it.
06:43What do you do?
06:45You can do it.
06:46Yes, you can do it for it?
06:48Daddy, you're a man to ask me.
06:49He wants you to me.
06:52You want me?
06:52You do it, I don't want you.
06:53You want me to go.
06:55I can do it.
06:56I can do it.
06:57Shoot me.
06:57I have throated.
07:00But I didn't kill you. I didn't kill you, I didn't kill you.
07:05Don't worry, I didn't kill you.
07:06Don't worry, I won't kill you.
07:08Ah!
07:26Gerçi ne söylerse söylesin, senin susuz olduğunu ikna edecek zaten.
07:30Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
08:36Kimsenin bilmemesi günahları kapatmıyor.
08:40Ortada kapanmamış bir hesap var.
08:43Senin oğlun genç bir kızı öldürdü.
08:47Sessizlikle asırı altı edeceğini mi sandın?
08:51Bak ortada bir yanlış anlaşılma olabilir.
08:53Bunu oturur konuşuruz.
08:55Tamam.
08:56Murat dört dörtlük bir evlat değil bunu kabul ediyorum.
08:59Ama onun zararı kendisine ve ailesine.
09:00Görüntülere bakılırsa hiç de öyle değil.
09:04Ateş, bak biz bir aileyiz.
09:21Geçmişte kalanları kurcalamak hepimize zarar verir.
09:24Murat benim oğlumsa senin de karnın kardeşi.
09:27Bu işin ucu hepimize dokunur anlıyor musun?
09:30Siz benim ailem falan değilsiniz.
09:34Aramızda sadece bir anlaşma var.
09:37Kızınla olan evliliğim de bu anlaşmaya dahil.
09:39Öyle bir cinayeti sessiz kalacağımı mı sandınız?
09:54Sizinle işin bittiğinde arkada sadece yıkıntılar kalacak.
09:59Murat yapmamıştır.
10:19Yapamaz o zaten yapmıyor.
10:21Murat yapmaz.
10:23Yapamaz o böyle bir şey yapmaz.
10:25Sıfı kadar acımasız olabiliyorsun sen.
10:39Cinayet işlen senin abin.
10:41Ben değilim.
10:43Ama gerçekleri kabullenmek zordur.
10:46Haklısın.
10:48Murat yapmadığımı söylüyor.
10:50Hem o kızı orada bıraktığında o hala yaşıyormuş.
10:54Ya Murat yapmaz.
10:57Yapamaz o.
10:59Bu da seninle oynadığın bir oyun değil mi?
11:02O görünçlerin sende olması tesadüf değil.
11:05Senin de ailenden bir farkın yok.
11:08Çamuru kendinizden uzaklaştırmak için başkalarını suçluyorsun.
11:12Öyle bir şey yapmaz dedin abin beni sırtımdan vurdu.
11:15Üstelik suçu senin üstlenmene göz yumdu.
11:18Öyle değil mi?
11:19Senin abin bir katil.
11:23Gencecik bir kızı toprağa gömdü.
11:25Sonunda hiçbir şey yokmuş gibi hayatına devam etti.
11:28Güldü, eğlendi.
11:29Ve sen beni oyun kurmakla suçluyorsun.
11:33Yeter.
11:35Sus artık ne olur sus.
11:37Sus artık.
11:37Yaklaşma.
11:46Murat'ın yaptığını kabullenemiyor.
12:13Ama eninde sonunda kabullenecek.
12:17Kolay değil kardeş.
12:21Bazen en keskin bıçak yarasını.
12:24Sevdiklerinden.
12:25Hatta ailenden alırsın.
12:27Ay yara bir gün iyileşiyor.
12:29O kolay.
12:30Ama yaranın bıraktığı his.
12:32Ömür boyu seninle kalıyor.
12:34Murat'ın yaptığı da tam olarak böyle bir şey işte.
12:36Ben bir bakayım şuna.
12:41Düşüp kalmasın bir yerde.
12:43Buralar sende.
12:54Mercan'ın söyledikleri doğru mu?
12:58Sana doğru mu dedim?
12:59Ne dedi adiş?
13:08Ne demek ne dedi?
13:10Ne demesini bekliyorsun?
13:12Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor.
13:14Beni dinlemedi bile.
13:16Kendine bir şey zannediyor.
13:18Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
13:22Kahretsin.
13:23Nezirden almıştır kesin.
13:25Yahu adam onun düşmanı.
13:27Bunu bile bile görüntüleri neden verdi?
13:28Bize karşı kullanacağını bilmiyor mu?
13:31Baba bir şeyler yap.
13:33Mercan'ı ezlettiğine göre saklamayı da niyeti yok.
13:37Yazıklar olsun.
13:39Doğruymuş demek.
13:44Sen sadece kendini değil hepimizi yaktın.
13:48Nasıl bu kadar aptal olabildim?
13:51Tamam.
13:53Bağırıp durmayın.
13:53Birbirinize bağırarak neyi çözeceğinizi zannediyorsunuz.
13:56Kazayı da anne.
13:58Yemin ederim kazaydı.
14:08Şimdi ne yapacağız Haydar?
14:12Bunların hepsi Mercan yüzünden.
14:16Nezirle gitseydi hiçbirini yaşamayacaktık.
14:20Ateşi de bela etti başımıza.
14:21Hapse giremem.
14:24Hapse gireceğimi ölürüm dahi.
14:26Baba.
14:27Baba yardım et.
14:29Kurban olayım yardım et.
14:31Kurtar beni baba.
14:32Kurban olayım bir kez olsun bu oğluna yardım et.
14:37Kalk.
14:38Baba.
14:39Tamam oğlum.
14:40Kalk.
14:42Kalk.
14:43Tamam.
14:44Tamam.
14:49Bulacağız bir yol.
14:51Bulacağız.
14:53Bulacağız.
14:55Bulacağız.
14:55Bulacağız.
14:55I don't know.
15:25I don't know.
15:55I don't know.
16:25I don't know.
16:55I don't know.
16:56I don't know.
16:57I don't know.
16:58I don't know.
16:59I don't know.
17:00I don't know.
17:01I don't know.
17:02I don't know.
17:03I don't know.
17:05I don't know.
17:06I don't know.
17:08I don't know.
17:09I don't know.
17:11I don't know.
17:12I don't know.
17:14I don't know.
17:15I don't know.
17:17I don't know.
17:18I don't know.
17:20I don't know.
17:21I don't know.
17:22I don't know.
17:23I don't know.
17:24I don't know.
17:25I don't know.
17:26I don't know.
17:27I don't know.
17:28I don't know.
17:29I don't know.
17:30I don't know.
17:31I don't know.
17:32I don't know.
17:34I don't know.
17:35I don't know.
21:27Do you think you don't care about it?
21:32Do you honestly know what?
21:33I don't...
21:35I don't know what you say.
21:36You say it, you say it. You say it. You say it. You say it.
21:40I have a house at home. I have a house at home.
21:43But...
23:35Kendi düşmanımı besleyecek kadar ahmak değilim.
23:38Bak kafayı yiyeceğim.
23:39Nereden buldun o zaman?
23:40Başka yer bulamadın mı gelecek?
23:53Kahretsin.
23:59Gözümün önünde ağırlar.
24:01Ama ben fark etmedim.
24:03Herif gözümün içine baka baka tokatladı beni.
24:05Ulan senin sonun benim ellerimden olacak an da olsun ki.
24:16Bugün yemekteydim.
24:19Ateşle mercan geldi.
24:21Elim ayağım birbirine dolandı da bir gittim yanlarına.
24:23Arkadaş hoş geldin.
24:31Kız nasıl?
24:33Yorgun.
24:36Biraz da üşütmüş.
24:38İlaçlarını alınca toparlar.
24:39Sana dediğim işi ne yaptın?
24:41Altyazı M.K.
24:42Altyazı M.K.
24:42Altyazı M.K.
24:44Altyazı M.K.
24:44Altyazı M.K.
25:14Altyazı M.K.
25:15Kendileri inandı mı abisinin katil olduğuna?
25:21Ne oluyor Aslı?
25:23İşi gücü bıraktık.
25:24Hanımefendinin hızı kaprisiyle uğraşıyoruz.
25:26Ondan sordum.
25:28Soruma Aslı.
25:34Bu Murat yaptığının bedelini ne zaman ödeyecek Ateş?
25:38Neden vermiyoruz kaydı polise?
25:42Plan değiştiğimize iyi an anne.
25:44You're in the way.
25:45Wait.
25:47What?
25:49This is the way the way to.
25:58What do you do for you?
26:01It's a very good thing.
26:06It's a doctor's cell phone.
26:08Why did you find it?
26:09What did you do for you?
26:13O, o yanımdaydı.
26:22Biz çıkalım da dinlensem.
26:24Binnaza çorba yaptıracağım.
26:26Üşütmeye iyi gelir.
26:30İlaçlarını saatinde al, güzelce dinlen.
26:35Hadi geçmiş olsun sana.
26:43Ne oluyor böyle arka arkaya anlamıyorum.
26:53Yaşamadığın ne kaldı?
26:56Ben de anlamıyorum Demet.
26:59Hayat beklenmedik ne varsa karşıma çıkardı.
27:03Daha kötülerinden korkuyorum artık.
27:06Her yeni gün daha da kötüsüne uyanıyorum çünkü.
27:10Hele bugün.
27:14O görüntüler gözünün önünden gitmiyor.
27:19Abim yapmamıştır diyorum ama.
27:28İyiyim diyorum ama iyi değilim.
27:32Sen nasıl iyi olabilir ki?
27:43İyiyim.
27:44İyiyim.
27:45İyiyim.
27:46İyiyim.
27:47İyiyim.
27:53İyiyim.
27:55We'll talk about it.
27:57We'll talk about it.
28:09We'll talk about it.
28:25We'll talk about it.
28:45I don't know what I'm going to say.
28:47Let's go to the kitchen.
28:49You can do the kitchen.
28:51You can do the kitchen.
28:53I sent you to the kitchen.
28:55I sent you to the kitchen.
28:57I'll do the kitchen.
28:59You don't worry about it.
29:01Okay.
29:03I went with the kitchen.
29:23That's fine.
29:27It's already that I've here.
29:31Allah insana evladın da hayırlısını versin, neleri var evlerden ırak, nesi varmış benim çocuklarımın, daha ne olsun, oğlun katil, kızın da para için tanımadığı bir adamla evlendi, ikisinde de ne gurur var ne onur.
30:01İnşallah sen de evlatlarını sınanırsın.
30:10Bunlar iyi günlerin, adını çıkar.
30:31Senden nefret ediyorum.
30:40Senden nefret ediyorum.
30:56Nereden çıktın karşınıza?
30:59Kendine gel, şimdi değil.
31:14Kendine gel, şimdi değil.
31:29Aslı?
31:32Şey, ben barış kurabiyesi getirmiştim.
31:44Seni görmeyince dönüyordum.
31:48Sağ ol.
31:55Gideyim ben.
31:57Şimdi uyanıp da beni görürse.
32:00Ateş falan çıkar.
32:03Tamam.
32:04İyi geceler.
32:05İyi geceler.
32:06Ateş var.
32:10Gyor.
32:11Ve molto.
32:14Ve
32:19t кров Destek reeki
32:24Ateş varmış
32:27Bir tadê
32:29Ateş var.
36:30Bekle.
Be the first to comment