Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Improvvisamente, a bordo di una piccola imbarcazione turistica che naviga nelle acque del Mar Artico salta la corrente elettrica e la maggior parte dei passeggeri scompare. I tre sopravvissuti all’enigmatico evento sono in preda al terrore
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Dov'è l'autista?
00:00:46Mi hai detto solo di prenotare il volo, Mentina?
00:00:49E come pensi di raggiungere il molo?
00:00:52Malan, rilassati, ci saranno dei taxi
00:00:54Guardati intorno, non ci sono taxi, non c'è niente
00:00:58Va bene, vuol dire che chiederemo un passaggio a qualcuno del posto
00:01:02No, non se ne parlerei
00:01:03Niente passaggi dagli sconosciuti, ok?
00:01:05Voglio solo salire su quella barca che parte tra 15 minuti del cazzo
00:01:09D'accordo, ora ti stupirò
00:01:10Guarda, Mers
00:01:11Come va?
00:01:18Il numero da lei chiamato è inesistente
00:01:20O momentaneamente non disposto...
00:01:22Ehi, Alan
00:01:22Alan, ho risolto
00:01:24Lui è Alan
00:01:25E il suo amico gestisce la compagnia dei taxi
00:01:27Sarà qui tra 5 minuti
00:01:29Siamo a posto
00:01:30Una mentina
00:01:32Himmel og hav
00:01:39Speiler som rav
00:01:42Blink av en melkevei
00:01:45Himmel og hav
00:01:48Høy eller lav
00:01:51Følger
00:01:52En stjerne deg
00:01:54Enten du er
00:01:57En løve
00:01:58En vær
00:01:59En tyr
00:02:00Eller kanskje
00:02:02En vekt
00:02:04Tegnes det inn
00:02:06En skrift som er din
00:02:08I stjernenes blå
00:02:11Aspekt
00:02:13Himmel og hav
00:02:15Skrift og bokstav
00:02:18Stjernen
00:02:20Og du er i slekt
00:02:22Himmel og hav
00:02:26Skrift og bokstav
00:02:28Stjernen
00:02:30Og du er i slekt
00:02:31Og du er i slekt
00:02:32Kursen er satt
00:02:53Din vakt er i natt
00:02:55Når klokken slår
00:02:58Da dove venite?
00:03:10Dagli Stati Uniti
00:03:11Los Angeles
00:03:12E' la prima volta a Les Walbard?
00:03:13
00:03:14E vi piacciono?
00:03:17Ancora non lo so
00:03:18Nemmeno io
00:03:19E vivo qui da 26 anni
00:03:21Simpatica la gente del posto
00:03:26Simpatica la gente del posto
00:03:26Gryp om de tror
00:03:35Gryp om de tror
00:03:35Gryp om de tror
00:03:37Stjernene
00:03:39Er på sin plass
00:03:41Gryp om de tror
00:03:44Gryp om de tror
00:03:47Gryp om de tror
00:03:56Gryp om de tror
00:03:56Gryp om de tror
00:03:57Gryp om de tror
00:03:58Gryp om de tror
00:03:59Gryp om de tror
00:04:00Gryp om de tror
00:04:13Gryp om de tror
00:04:14Gryp om de tror
00:04:15Gryp om de tror
00:04:19Finalmente
00:04:20Ricordate che qui siamo la minoranza
00:04:25Rispetto agli inuit?
00:04:26No agli orsi
00:04:27In bocca al lupo
00:04:30Sei il cameraman?
00:04:42Sì, Sean Tippett
00:04:43Sean Ray Marsh, io presento lo show
00:04:46Lascia che ti aiuti
00:04:47No, no, no, no, faccio solo da solo
00:04:49Allora prendo questo
00:04:50Grazie
00:04:51Beh, Alan, il produttore, andava un po' di corsa
00:04:54Ma siamo felici di averti
00:04:56Non so perché l'altro cameraman non abbia ottenuto il visto
00:04:59Ma la tua telecamera è più che sufficiente
00:05:02Ma hai fatti documentari sui viaggi?
00:05:03No
00:05:04E sulla natura?
00:05:06No
00:05:06Andrai alla grande
00:05:08Benvenuti a bordo della Languisund
00:05:15Facciamo base all'Honghi Airbien
00:05:17Che è l'insediamento più a nord del mondo
00:05:20Qui arrivano persone provenienti da tutto il mondo
00:05:24Allora, chi viene dalla Svezia?
00:05:26Noi
00:05:27Ehi, ecco gli amici svedesi
00:05:29Money, money, money, bass, be funny
00:05:32Poi abbiamo anche due scienziati
00:05:36Vengono da Troms
00:05:37Sono qui per studiare l'acquacoltura
00:05:40O Aquaman
00:05:41O qualcosa del genere
00:05:43No, no, no, no, non alzate le mani
00:05:45Credo che i libri parlino chiaro
00:05:47
00:05:48E ci sono anche delle tedesche qui
00:05:51Tedesche?
00:05:52Beccate
00:05:53
00:05:53
00:05:54Abbiamo sempre tedeschi
00:05:57Willkommen ja
00:05:58Holy Skuta
00:05:59
00:05:59Super duppa
00:06:00
00:06:01Ultimi ma non meno importanti
00:06:04Abbiamo gli americani
00:06:05Gli strani personaggi di Holyfurt
00:06:08Sono qui per filmare le bellissime Svalbard
00:06:10E per corromperci con il sesso
00:06:12E i loro pessimi film di supereroi
00:06:15D'accordo, qualche informazione sulle Svalbard
00:06:20Queste isole
00:06:21Rientrano tra le 14 zone demilitarizzate
00:06:25Quindi non c'è nessun pericolo di guerra
00:06:28Vi trovate in uno dei luoghi più sicuri del pianeta
00:06:32Tuttavia è il rovescio della medaglia
00:06:35Che se qualcuno decidesse di farci fuori
00:06:37Saremmo dei bersagli facili
00:06:39Amici, è una battuta
00:06:42Forza ragazzi, forza
00:06:45Ok, basta con le battute
00:06:46Bene, tra non molto pranzeremo
00:06:48E raggiungeremo dei fantastici punti panoramici
00:06:51Per qualsiasi problema o domanda
00:06:53Gridate pure il mio nome
00:06:54Come mi chiamo?
00:06:56Jim!
00:06:58Ok, allora facciamo partire questo gioiellino
00:07:18Ehi, ci ho portato il caffè
00:07:22Grazie
00:07:23Ascolta, volevo chiederti scusa per prima
00:07:28Temevo di non arrivare in tempo
00:07:30Ah certo, lo capisco
00:07:31Io e Ray comunichiamo a modo nostro
00:07:34Siamo come fratelli
00:07:35Allora, che mi dici di te?
00:07:39Da dove vieni?
00:07:41Da nessuna parte
00:07:42Lavoravo nell'esercito
00:07:44Davvero?
00:07:45È stata dura trasferirsi
00:07:47Sì, ma ci si abitua
00:07:51Già
00:07:52Non ho più amici da 35 anni
00:07:54Beh, potrebbe non essere così male, giusto?
00:07:58Hai fatto qualche bella ripresa a Jim
00:08:07Prima sul ponte
00:08:09
00:08:09Lui è forte
00:08:11È vero
00:08:11Sono anche salito sul ponte
00:08:13Ho fatto altre riprese
00:08:14Bene
00:08:15Bravo
00:08:16Hai anche ripreso
00:08:17Dal retro della barca?
00:08:19No
00:08:20Non l'ho fatto
00:08:21Ma ci vado adesso
00:08:23Sono serio
00:08:23Credo che sarebbe davvero utile
00:08:26Ah sì
00:08:26Lo apprezzo molto, grazie
00:08:29Ehi, dove vai?
00:08:31Non ti va di bere qualcosa?
00:08:37È un po' noioso, eh?
00:08:39Bello, siamo tutti rispetto a te, giusto?
00:08:42Ah, andiamo Alan
00:08:44Ti ho già chiesto scusa
00:08:45No, in realtà non l'hai fatto
00:08:46Non mi hai chiesto scusa
00:08:47Ok, ok
00:08:49Mi dispiace
00:08:51Ho fatto un casino con il viaggio
00:08:53Volevo solo rendermi utile
00:08:54Perché ti voglio bene, fratello
00:08:56Va bene
00:08:57E perché hai un gran bel sedere?
00:09:00Certo, un po' morbido
00:09:02E un po' peloso
00:09:03Ma è davvero ben modellato
00:09:05È morbido, ma non è peloso
00:09:07Eccolo, è tornato
00:09:08Bene, molto bene
00:09:09È stronzo che sei
00:09:10Così mi piace
00:09:10È bello vederti in forma
00:09:12Ora invitiamo Sean alla festa
00:09:14Ehi, ehi, Ray
00:09:15Siamo fortunati ad avere Sean con noi
00:09:17Ti prego, non farlo abbiare
00:09:19Starà bene
00:09:20È uno tosto
00:09:21Da dove viene?
00:09:24Cosa diavolo lo porta in Norvegia?
00:09:26E chi lo sa
00:09:27Ma ha accettato di venire con noi quasi senza preavviso
00:09:29Sì, è stata una fortuna
00:09:31Che diavolo ha per pranzo?
00:09:34Ray
00:09:34Ehi, quello è il suo cibo
00:09:36Wow, ma che cazzo?
00:09:39Santo cielo
00:09:40È un apparecchio retro
00:09:42Eh già
00:09:44Non accenderlo, Ray
00:09:46Andiamo
00:09:47Ray
00:09:49È bizzarro
00:09:50Ray
00:09:51Cazzo
00:09:52Il canto delle balene
00:09:53Ray
00:09:55In realtà è piuttosto rilassante
00:10:03Mi piace
00:10:04Ascolta
00:10:12No, merda
00:10:13Ma come diavolo si mette?
00:10:17Così
00:10:17E spegni, spegni
00:10:18Cazzo
00:10:19Ehi, amico
00:10:22Scusate
00:10:23Prego
00:10:24Non dimenticare il caffè
00:10:26Grazie
00:10:31Di nulla
00:10:32Che c'è?
00:10:34Non se ne è accorto
00:10:35Non voltarti
00:10:39Ma credo che piacciamo a quelle ragazze
00:10:41Qui dietro
00:10:41Non attaccare bottone
00:10:43No, ha pianto
00:10:44No, Ray, ti prego
00:10:45Ok, come l'ho detto
00:10:47Ehi, ciao ragazze
00:10:49Ehi, ciao di nuovo
00:10:50Avete conosciuto il mio amico Alan Mursault?
00:10:53No, non ho ancora
00:10:54Ciao, come state?
00:10:55Mi scuso per Ray
00:10:57Lui è molto sfacciato
00:10:58Sentitevi libere di ignorarlo
00:11:00No, no, è adorabile
00:11:02Grazie
00:11:02Sappiamo che parla molto
00:11:04In Germania conosciamo il suo show
00:11:06Oh, no
00:11:06Le ragazze hanno visto il mio show in Germania
00:11:09Avete sentito cosa ha detto?
00:11:11Ha detto che è il suo show
00:11:12
00:11:12Perché anche tu lavori nello show?
00:11:14Sì, ecco sì
00:11:14E cosa fai?
00:11:16Perché non mi ricordo di te?
00:11:17Beh, io non compro
00:11:18Alan è molto modesto
00:11:20Lui in realtà è lo show
00:11:21È il regista e il produttore
00:11:23Oh, wow
00:11:24Davvero?
00:11:24Io sono solo il portavoce
00:11:26Quindi lo show è lo show
00:11:27
00:11:28Ecco
00:11:28Quanto tempo restate?
00:11:30Una settimana
00:11:31E poi torniamo in Germania
00:11:32Mm-hmm
00:11:33Santo cielo
00:11:49Cazzo
00:11:59È una settimana
00:12:17Se esiste un luogo sulla terra capace di provocare una crisi esistenziale,
00:12:40sono proprio le isole Svalbard.
00:12:42Guardando questo paesaggio arido, è difficile credere che qui si possa vivere.
00:12:46Ma ci sono moltissime specie animali sulla terraferma, nell'aria e sott'acqua.
00:12:51Ho persino trovato un Babbo Natale vichingo.
00:12:57Ok, stop! Perfetto!
00:13:00Tutto questo?
00:13:00Sì, lo useremo per l'apertura.
00:13:02Oh, è stato facile!
00:13:03Hai un talento naturale.
00:13:04Sei stato grande, grazie Jim, grazie.
00:13:06Scusa Jim, devo chiedertelo e non voglio che tu mi fraintenda, ma...
00:13:11Perché la gente vive in questo posto?
00:13:14Per allontanarsi da gente come voi.
00:13:16No, in realtà credo che sia per la bellezza della natura,
00:13:23per la solitudine e per il rischio.
00:13:26Perché da queste parti è la natura a dettare le regole.
00:13:30E se non sei disposto a rispettarle,
00:13:34sei morto.
00:13:37Magari ti ritroveranno a primavera.
00:13:40O magari no.
00:13:41Tu sei un po' fuori di testa, non è vero Jim?
00:13:49L'hai capito.
00:13:51Puoi scommettersi?
00:13:51Beviamo qualcosa?
00:13:52Certo.
00:13:53Bevete voi.
00:13:54Andate pure.
00:13:55Io non bevo più ormai.
00:13:57Oh mio, Dio, è terribile.
00:14:00Andiamo!
00:14:01Del cognac e del ghiaccio preso dai ghiacciai.
00:14:03Com'è venuta?
00:14:04Sembra buona.
00:14:06Ah, bene.
00:14:11Santo cielo.
00:14:12L'hai visto?
00:14:14Cosa?
00:14:14Lì c'era un uccello.
00:14:16No.
00:14:20Credo che non avesse gli occhi.
00:14:22In che senso?
00:14:23Non lo so.
00:14:26Forse l'ho immaginato.
00:14:32Sì, ma stai con te.
00:14:33Grazie.
00:14:34Ciao.
00:14:34E le corpi, mi ha poi richiesti.
00:14:36Due cognac.
00:14:40Scusate, voi siete ricercatori, giusto?
00:14:43Parlate la mia lingua?
00:14:44Sì.
00:14:44Sì.
00:14:45Posso chiedervi cosa studiate?
00:14:47Sì?
00:14:47Certo.
00:14:48Beh, l'università di Tromso vuole aprire un incubatorio di pesci.
00:14:54Quindi stiamo studiando l'acqua, le fonti di cibo e cose del genere.
00:14:57Ho capito.
00:14:58In realtà siamo molto più interessati alle tempeste geomagnetiche.
00:15:02Chiedo scusa, ma non so che cosa siano.
00:15:04Quando c'è una tempesta sul sole, questa influenza è il campo magnetico terrestre.
00:15:10Ma hai sentito parlare di Aurora?
00:15:12L'aurora boreale.
00:15:13Esatto, è un tipo di tempesta geomagnetica.
00:15:15E sono pericolose.
00:15:16Pericolose.
00:15:17Per ora no, ma...
00:15:19Potrebbero.
00:15:20Già.
00:15:21Con un'esplosione enorme la tecnologia sulla Terra sarebbe inutile.
00:15:24Il pianeta diventerebbe buio.
00:15:27Tutto ciò che è elettrico verrebbe danneggiato.
00:15:28Sì.
00:15:29Davvero?
00:15:29Sì.
00:15:30Beh, anche il cervello umano è elettrico.
00:15:32Ah, i pensatori si sono incontrati.
00:15:34Non è così?
00:15:35Sì.
00:15:36Bene, entro subito nel vivo del discorso.
00:15:38So che siete degli scienziati, quindi mi chiedo...
00:15:41C'è spazio per...
00:15:42Sì, che buona idea.
00:15:56Sì, ragazzi, è buona idea.
00:15:57Ci vediamo.
00:16:02Stai bene?
00:16:04Sì, certo.
00:16:06Stai pensando a Marie?
00:16:09Lei non ti lascerà, è solo un avvertimento.
00:16:12Vuole che le cose cambino.
00:16:13E come potrebbero cambiare?
00:16:15Non vuole che viaggi per lavoro ed è quello che faccio.
00:16:17Che cazzo ci facciamo qui, amico?
00:16:20Non è neanche un'esperienza divertente.
00:16:22Non è divertente.
00:16:23Di cosa stai parlando?
00:16:25Le persone lo fanno per divertimento, viaggiano perché è divertente.
00:16:28Sì, ma vale quanto è il mio matrimonio.
00:16:30Vale quanto i miei figli.
00:16:33Torniamo a casa tra dieci giorni.
00:16:36Sono a quattromila miglia di distanza da casa.
00:16:39Sono letteralmente scappato dai miei problemi.
00:16:42Chi lo avrebbe fatto?
00:16:43Chiunque, Alan, chiunque l'avrebbe fatto.
00:16:45Certo, come...
00:16:46Compreso io.
00:16:47Forse è questo posto che ti fa aumentare l'ansia.
00:16:56Lo so.
00:16:56Mancano solo dieci giorni.
00:17:02Perché lo sta uccidendo?
00:17:04Perché ti fa uccidere?
00:17:10Tieni, sta uccidendo il cucciolo.
00:17:12Guarda.
00:17:17Non ha mai visto nulla di simile prima d'ora.
00:17:20Stai visto?
00:17:21Ho ucciso il suo cucciolo e ora lo sta divorzando.
00:17:24Va bene, rientriamo.
00:17:26Lo spettacolo è finito, per favore.
00:17:29Anche voi, ragazze tedesche, d'antusci.
00:17:31Coraggio.
00:17:33Ok, per favore, rientrate.
00:17:35Amico, anche tu.
00:17:50Che diavolo è successo?
00:17:53Non lo so.
00:17:54È stato orribile.
00:17:55Già.
00:17:55Abbiamo ripreso tutto, vero?
00:17:59Sì.
00:18:00Bene.
00:18:01Santo cielo, è allucinante.
00:18:03Questo è un posto assurdo, amico mio.
00:18:07È l'ora del pranzo a prua con una gustosissima balenottera rostrata alla Mickey Whale.
00:18:12Questo va filmato.
00:18:16Jim, quando vuoi.
00:18:19La caccia alle balene è legale in Norvegia.
00:18:22Questa è una Mickey Whale.
00:18:24La legge consente di cacciarne 999 all'anno.
00:18:27Sapevate che un tempo tutti i norvegesi la mangiavano?
00:18:31Ora sono soprattutto gli abitanti del nord.
00:18:34Gli snob di Oslo non vanno matti per la Mickey Whale, no.
00:18:38Si dispiacciono per lei.
00:18:39Questa è io.
00:18:42Sembra di mangiare carne umana.
00:18:47E stop.
00:18:49Credo che sia davvero ottima.
00:18:51Grazie mille a tutti quanti.
00:18:53E Sean, fai qualche ripresa dei dettagli.
00:18:55Se te rubrò il lavoro, fratacca.
00:18:57Te l'ho ciato con piacere.
00:18:58È stato bravo, Jim.
00:18:59Grazie.
00:18:59Davvero?
00:19:00Grazie, ne cucino ancora un po'.
00:19:01No, no, no, no.
00:19:02Va bene questo po'.
00:19:02Ma è deliziosa, vado a prendervi dei piatti.
00:19:06Quella Mickey Whale è terribile.
00:19:08L'hai mangiata?
00:19:10Tu no.
00:19:10C'è differenza tra l'essere educati o stupidi, Alan.
00:19:14Ho bisogno di un bagno.
00:19:15Il mio stomaco sta per esplodere.
00:19:17Oh, cielo.
00:19:37Allora?
00:19:38Ti sei divertito?
00:19:40Simpatico.
00:19:40Dove è Sean?
00:19:42Sta filmando qualcosa a prua.
00:19:44Bene.
00:19:44Bene.
00:19:46Dove è Sean?
00:19:48Dove è Sean?
00:19:49Ah, ah!
00:19:51Ah!
00:19:51Ah!
00:19:52Ah!
00:19:53Ah!
00:19:53Ah!
00:19:54Ah!
00:19:54Ah!
00:19:55Ah!
00:19:55Ok, che nuca la ragazzi, yes.
00:19:57Good.
00:19:57Ah!
00:19:58Ah!
00:19:59Five!
00:20:00Five!
00:20:00Five!
00:20:01Five!
00:20:01I can't wait!
00:20:03Five!
00:20:04Five!
00:20:04Five!
00:20:05Five!
00:20:05Five!
00:20:06Five!
00:20:06Five!
00:20:07Five!
00:20:07Five!
00:20:08Five!
00:20:08Five!
00:20:09Five!
00:20:09Five!
00:20:10Five!
00:20:11Five!
00:20:12Five!
00:20:13Five!
00:20:24Santo cielo.
00:20:39Dove sono finiti?
00:20:54Che ci siamo persi?
00:20:57Forse un'escursione.
00:20:59Non avrebbero lasciato la loro roba qui.
00:21:04C'è nessuno?
00:21:05Jim!
00:21:06Saranno dentro.
00:21:07Capitano!
00:21:08Capitano!
00:21:09Capitano!
00:21:10Capitano!
00:21:11Capitano?
00:21:41Grazie.
00:22:11Grazie.
00:22:42Che cazzo sta succedendo?
00:22:43Non sono tutti fuori.
00:22:45No!
00:22:46Fuori non c'è nessuno, neanche dentro.
00:22:48Non c'è nessuno su questa cazzo di barca.
00:22:50Ok, tutto questo è vero.
00:22:51Sto impazzendo.
00:22:52Mi state prendendo per il culo?
00:22:54Non ti stiamo prendendo per il culo.
00:22:55Non è possibile.
00:22:56Questo sfida le leggi della natura.
00:22:58Non c'è una spiegazione logica.
00:23:00Ma...
00:23:01Avete visto sul ponte?
00:23:02Sì, niente.
00:23:03E nella sala macchina?
00:23:04Credi che siano chiusi nella sala macchina?
00:23:06C'erano 20 persone con noi.
00:23:08Vado a controllare.
00:23:11Hai visto il mio taccuino?
00:23:19Il tuo taccuino?
00:23:20Alan, ma ti sembra il momento?
00:23:22Stiamo cercando delle persone.
00:23:34C'è nessuno?
00:23:41Ehi!
00:23:42Ehi!
00:23:43Ehi!
00:23:44Ehi!
00:23:45Ehi!
00:23:46Ehi!
00:23:47Ehi!
00:23:48Ehi!
00:23:49Ehi!
00:23:50Ehi!
00:23:51Ehi!
00:23:52Ehi!
00:23:53Ehi!
00:23:54Ehi!
00:23:55Ehi!
00:23:56Ehi!
00:23:57Ehi!
00:23:58Ehi!
00:23:59Ehi!
00:24:04Ehi!
00:24:05Sono Timbets.
00:24:10Pronto, pronto!
00:24:13Ma che cazzo...
00:24:22Guarda come mangio la ciambella.
00:24:25Oh, papà non sarà contento.
00:24:28Ciao papà.
00:24:30Sta mangiando una ciambella.
00:24:32Guarda come mangio la ciambella.
00:24:33Io adoro le ciambelle.
00:25:03Assendo una ciambella.
00:25:16Pronto.
00:25:43Pronto.
00:25:46Pronto.
00:25:48Pronto.
00:25:49Questa è la...
00:25:51Meslangoisund.
00:25:53E abbiamo un Mayday.
00:25:56Alcune persone sono scomparse.
00:25:59Noi abbiamo bisogno di aiuto.
00:26:01È un'emergenza.
00:26:08Pronto.
00:26:09Questa è la Langoisund.
00:26:11Mayday.
00:26:11Abbiamo lasciato Longyearbyen.
00:26:14Circa quattro ore fa.
00:26:16Stiamo andando verso nord.
00:26:20Nord-ovest.
00:26:22Da quattro ore.
00:26:24Ma...
00:26:24Cazzo!
00:26:26Mayday.
00:26:27Ascoltate.
00:26:28Stiamo andando alla deriva.
00:26:29Il motore non funziona.
00:26:31E...
00:26:32Non funziona.
00:26:34Non funziona.
00:27:02che stai facendo, Alan?
00:27:18Alan!
00:27:19Ha importanza?
00:27:22Sì, che ha importanza, cazzo!
00:27:25Andiamo alla deriva.
00:27:26Ho visto qualcosa.
00:27:27Vieni.
00:27:40Quella è una città.
00:27:41Forse è lì che sono andati.
00:27:43Prendo il gommone.
00:27:47Sì.
00:27:48Sì.
00:27:48Sì.
00:27:48Sì.
00:27:49Sì.
00:27:49Sì.
00:27:49Sì.
00:27:50Sì.
00:27:51Sì.
00:27:52Sì.
00:27:52Sì.
00:27:53Sì.
00:28:23Sì.
00:28:24Alan.
00:28:54Mers, abbiamo visto una città, andiamo a riva.
00:29:16Ehi, stai sanguinando.
00:29:20Sei caduto?
00:29:21No.
00:29:21Dobbiamo medicarlo, vieni dentro.
00:29:51Chi l'avrebbe mai detto?
00:29:59Jim, un fan di Hunter S. Thompson.
00:30:05Adoro questo libro.
00:30:11Sai, dovremmo restituirglielo.
00:30:14Dove hai preso il fucile?
00:30:31Salite, dobbiamo andare.
00:30:32Sì, non è vero.
00:30:35No.
00:30:36Sì.
00:30:36Sì.
00:30:37Sì.
00:30:38Sì.
00:30:38Sì.
00:30:38Sì.
00:30:39Sì, sì.
00:30:40Grazie a tutti.
00:31:10Grazie a tutti.
00:31:40Dobbiamo restare uniti. Ci sono orsi ovunque.
00:31:47Sai come usarlo?
00:31:51Mira e spara, giusto?
00:31:52Non mi piace qui.
00:32:03Sembra una vecchia miniera di carbone.
00:32:20E' un maledetto posto desolato, ecco cos'è.
00:32:32Se qui non c'è nessuno, siamo fottuti, Ray.
00:32:36No c'è nessuno, ecco cos'è nessuno.
00:32:48No c'è nessuno, ecco cos'è nessuno, ecco cos'è nessuno, ecco cos'è nessuno.
00:33:01C'è qualcuno?
00:33:22No c'è nessuno.
00:33:52Forse dovremo tornare alla barca.
00:34:05Credete che gli Amish lo abbiano costruito?
00:34:07Ti prego, resta concentrato.
00:34:08Guardate questo legno.
00:34:09Sean, dovremmo tornare alla barca.
00:34:11La piscina va contro la religione degli Amish.
00:34:14Sulla barca abbiamo del cibo.
00:34:15Ragazzi, ragazzi, silenzio, silenzio.
00:34:18Che cos'è nessuno?
00:34:20Che cos'è?
00:34:25Ray!
00:34:28La piscina è?
00:34:37La piscina è?
00:34:40Ma che cazzo?
00:35:10Santo cielo!
00:35:40Qui non c'è nessuno.
00:35:55Ma non mi dite...
00:35:57In nome di Dio, che cosa sta succedendo?
00:35:59Dio?
00:35:59Sai che ti dico, Dio? Mostrati a me, eh? Mostrati a me, conardo!
00:36:06Palan, se vogliamo superare tutto questo, devi restare lucido.
00:36:10Restare lucido?
00:36:12Ray, quello che è successo non è un semplice incidente.
00:36:16La compagnia aerea non ha perso il nostro bagaglio del cazzo e in questo posto si è verificato un evento soprannaturale, Ray!
00:36:23Ecco cosa è successo!
00:36:24E chi cazzo se ne frega? Ci serve il tuo aiuto.
00:36:27Sapete una cosa? Questa è la prova che c'è qualcosa di più grande di noi, ho ragione.
00:36:33Sì, lo vedi? Lui ha capito, Ray. Tutto questo va oltre la nostra misera esistenza.
00:36:39Perché non c'è nessuno?
00:36:40Vuoi sapere perché? Va bene, te lo spiego, perché ci troviamo nell'aldilà, Ray! Per l'amor del cielo!
00:36:46Questo non ha senso, non ha senso.
00:36:47Questa è una città fantasma e noi siamo dei fottuti fantasmi!
00:36:51No, no, no, non è così, no, no, no. Quelle persone sono da qualche parte e dobbiamo solo capire dove.
00:36:57È questo che ti preoccupa? È questo che ti preoccupa dove sono andate?
00:37:02A me non frega un cazzo di sapere dove sono finite, sai cosa mi interessa?
00:37:06Sapere perché siamo ancora qui.
00:37:13Riflettici, Ray.
00:37:36Ehi!
00:37:45C'è qualcuno?
00:37:47Fantasmi, Ray.
00:37:56Fermi.
00:37:58Che c'è?
00:37:58Lo sentite?
00:38:03Ray?
00:38:06Sembra una radio.
00:38:19Non me la bevo, c'era qualcuno qui.
00:38:38C'era qualcuno qui.
00:38:40Chi cazzo c'era qui?
00:38:44Maledizione!
00:38:46Cazzo!
00:38:47Cazzo!
00:38:47Cazzo!
00:38:49Non ha un bel aspetto.
00:39:13Meglio che mi fermi per qualche minuto, ragazzi.
00:39:16Non ce la faccio.
00:39:18Continuiamo a cercare nei dintorni.
00:39:20Torneremo a prenderti, ok?
00:39:21Ok.
00:39:24Lo prendi tu?
00:39:26Sì.
00:39:27Lo prendo io.
00:39:36Portate una tv nuova.
00:39:38Questa è distrutta.
00:39:39è distrutta.
00:39:51Dobbiamo parlare di Alan.
00:39:53D'accordo.
00:39:53Questa è distrutta.
00:39:54Questa è distrutta.
00:39:55Questa è distrutta.
00:39:56Questa è distrutta.
00:39:57Questa è distrutta.
00:39:58Questa è distrutta.
00:39:58Questa è distrutta.
00:39:59Questa è distrutta.
00:39:59Questa è distrutta.
00:40:00Questa è distrutta.
00:40:00Questa è distrutta.
00:40:01Questa è distrutta.
00:40:01Questa è distrutta.
00:40:02Questa è distrutta.
00:40:02Questa è distrutta.
00:40:03Questa è distrutta.
00:40:03Questa è distrutta.
00:40:04Questa è distrutta.
00:40:04Questa è distrutta.
00:40:05Questa è distrutta.
00:40:06Questa è distrutta.
00:40:07Questa è distrutta.
00:40:08Questa è distrutta.
00:40:09Questa è distrutta.
00:40:10Allora, ho pensato, è così che funziona il mondo.
00:40:35Tutta l'energia scorre secondo i capricci del grande magnete.
00:40:46Che sciocco sono stato a sfidarlo.
00:40:57C'è una grande macchina nel cielo.
00:41:01Una specie di serpente elettrico che viene verso di noi.
00:41:08Saremmo dei pazzi a non cavalcare questo strano torpedo fino alla fine.
00:41:16La possibilità di un collasso fisico e mentale ora è reale.
00:41:24Nessuna compassione per il diavolo.
00:41:26Comprate il biglietto.
00:41:29Fate un giro.
00:41:56Grazie.
00:41:57Grazie.
00:41:58Grazie.
00:41:59Grazie.
00:42:00Grazie a tutti.
00:42:30Grazie a tutti.
00:43:00Grazie a tutti.
00:43:30Grazie a tutti.
00:44:00Grazie a tutti.
00:44:30Grazie a tutti.
00:45:00Grazie a tutti.
00:45:30Grazie a tutti.
00:46:00Grazie a tutti.
00:46:30Grazie a tutti.
00:47:01Mi piace fare il presentatore perché mi fa sentire vivo.
00:47:07Alan non ama più stare lontano così tanto da casa.
00:47:10Questo lavoro gli ha creato problemi con sua moglie.
00:47:12C'è una luce.
00:47:42Ehi, c'è nessuno.
00:48:12Grazie a tutti.
00:48:42Grazie a tutti.
00:49:12Ciao, papà.
00:49:14Ciao, papà.
00:49:15Ciao, papà, sto mangiando una ciambella.
00:49:17Guarda come mangia la ciambella.
00:49:21Io adoro le ciambelle.
00:49:44Mers!
00:50:14Andiamo.
00:50:16Andiamo.
00:50:44ho visto un orso.
00:51:14che ti porto.
00:51:44Maledizione.
00:51:50Maledizione.
00:51:51Maledizione.
00:51:52Maledizione.
00:51:59Maledizione.
00:52:01Maledizione.
00:52:05Maledizione.
00:52:06Maledizione.
00:52:07Maledizione.
00:52:08Maledizione.
00:52:10Maledizione.
00:52:15Maledizione.
00:52:17Maledizione.
00:52:21Maledizione.
00:52:22Maledizione.
00:52:24Ehi, rei.
00:52:35Sì.
00:52:39Non sono più arrabbiato per il taxi.
00:52:54Non sono più arrabbiato per il taxi.
00:53:24Rai, mi serve un bagno.
00:53:54Non sono più arrabbiato per il taxi.
00:54:24Va bene, ok.
00:54:26Ok, ok, ok.
00:54:28Ecco fatto, ecco fatto.
00:54:31Ti porto un po' di zuppa.
00:54:54Oggi mangeremo carne di Minky Whale per la prima volta.
00:55:10Sono sicura che ce ne penseremo che io...
00:55:13Ed Elsie non vede l'ora di farlo.
00:55:16No, non sono per niente giusta di fare questa cosa.
00:55:19Fa sentire.
00:55:20Oh, ma che puzza di scuola.
00:55:23Ok, ci siamo.
00:55:24Conteremo fino a tre.
00:55:25Siete pronte?
00:55:25Uno, due, due e mezzo.
00:55:30Dai, dai.
00:55:31Ma lo poti guardando.
00:55:32Sì, sì, vai.
00:55:34Tocca a te, Elsie.
00:55:38Sei molto male.
00:55:40Non riuscirò mai più a togliere questo brutto sapore dalla bocca.
00:55:43Che schifo.
00:55:45È una piccola e dolce balena.
00:55:47Sì.
00:55:47Un po' mi dispiace.
00:56:14Ecco la zuppa è dell'acqua messa.
00:56:17Alan, devi smetterla di bere.
00:56:22Ti stai rovinando, amico.
00:56:24No, ho visto, ho visto soli.
00:56:26Sdraiati.
00:56:26Ho visto soli in questo video.
00:56:28Sdraiati un po'.
00:56:30Ehi.
00:56:32Ho lasciato i bagagli nel latrio.
00:56:35Grazie.
00:56:36Ascolta, qui c'è del cibo, ma non molto altro.
00:56:38Ok.
00:56:39Se non troviamo una radio che funzioni, dovremo andare via.
00:56:43Andare via? E dove?
00:56:45Longhi Airbnb.
00:56:46Ian, sulle carte nautiche è a sole 40 miglia da qui.
00:56:50Quanto tempo ci vuole?
00:56:52Con quella barca, quattro ore e mezza.
00:56:54In condizioni meteorologiche buone e senza vento.
00:56:58Ok.
00:57:00Ci serve carburante.
00:57:02Possiamo trovarlo qui?
00:57:03Il gommone non è come una nave.
00:57:05Senza la strumentazione adeguata non arriveremo in tanti.
00:57:09Alan non è più lucido, ha bisogno di un medico.
00:57:16Il sole tramonta fra tre ore e poi farà buio.
00:57:18È troppo pericoloso stare in acqua.
00:57:21Aspettiamo almeno sei ore.
00:57:23Troverò del carburante.
00:57:24Ray.
00:57:36Per gli orsi.
00:57:40Grazie.
00:57:40Grazie.
00:57:41Che cosa ti farei qui?
00:57:52Eh, tu.
00:57:54Tu.
00:57:55Tu.
00:57:57Tu.
00:57:57Tu chi sei?
00:57:59Tu.
00:58:00Tu.
00:58:04Tu.
00:58:17Tu.
00:58:17Che stai facendo?
00:58:42Che stai facendo?
00:58:44No, no, chi sei?
00:58:47No, no, no, no.
00:59:17No, no, no, no, no.
00:59:47No, no, no, no, no.
01:00:17No, no, no, no, no, no.
01:00:47No, no, no, no, no, no, no.
01:01:17No, no, no, no, no, no, no.
01:01:47mezzo? Dai, dai, un po' di coraggio tu. Tocca a te Elsie. È davvero disgustoso, è immangiabile,
01:02:00è terribile, era una piccola e dolce ballena.
01:02:17Figlio di puttana! Che diavolo stai facendo? Hai detto che eri in bando? Che cosa nascondi?
01:02:43Cazzo! Ti spacco la faccia a suon di pugni, brutto pastato! Va bene, va bene, va bene,
01:02:54te lo dico, te lo dico! Che cazzo sta succedendo? Sono qui per documentare gli effetti.
01:03:12Gli effetti? Di cosa? Di un esperimento. Quale esperimento? Siamo stati tutti esposti a una
01:03:21vibrazione. È come un ronzio, ma non riesci a sentirlo. Esposti? Che cosa significa? È un'arma
01:03:32sonica. Attacca le funzioni aurali. Il cervello. Sei nell'esercito?
01:03:42No, non più. Cosa sei? Una specie di mercenario? No, mi hanno pagato per stare qui e filmare. Chi?
01:03:55Chi ti ha pagato? Qualche governo? Gente che non vorresti conoscere, credimi. Potrebbero lavorare per
01:04:05qualche governo, ma non lo so. Mi hanno solo assunto per filmare. Che cosa hai visto? Cosa è successo a
01:04:16quelle persone? Si sono vaporizzate. C'è stata un'interferenza. Per un attimo il mio campo visivo si è
01:04:26spostato ed erano spariti. Vaffanculo, ti aspetti che creda a queste stronzate distopiche? Dovevano
01:04:35solo essere disorientati o avere la nausea. Smettila di mentire, questo non è possibile.
01:04:40lo so, non ho nessuna risposta per cazzo, ma non voglio stare qui. A che servono quelle
01:04:50cuffie? È come una vibrazione di contrasto. Hanno detto che è come un'immunoterapia. Per
01:05:01questo siamo ancora qui. Ho ascoltato più tempo di Alan. Sì. Può avere
01:05:10senso. Ora potrebbe aiutarlo. No, non credo. È una protezione, non una cura. Gliel'ho
01:05:19fatta ascoltare prima. Questo è tutto? Che vuoi dire? Come te ne saresti andato da qui? Mi
01:05:29avrebbero prelevato dalla barca, ma non posso contattarli perché il telefono satellitare
01:05:33non funziona. Dov'è? Dov'è quel telefono?
01:06:03.
01:06:24Coraggio messo, dobbiamo alzarci
01:06:36Ti do una mano amico, forza
01:06:54Ti prometto che ce ne andremo presto, ok?
01:07:16Longyearbyen è un paio d'ore da qui
01:07:18Ma Alan, devi mangiare
01:07:20Va bene, hai bisogno di energia per combattere l'infezione
01:07:24E devi smaltire la sbornia
01:07:26Dobbiamo medicare la ferita
01:07:30E Sean?
01:07:32Anche lui verrà con noi, non ha scelta
01:07:34Ascolterei
01:07:40Se mi succede qualcosa
01:07:43Voglio che sia tu ad avvisare Maria e i bambini
01:07:47No, no, no, no, non pensarci neanche
01:07:49Li rivedrai tra due giorni, glielo dirai tu, va bene?
01:07:54Oh, cazzo
01:08:10Ray
01:08:18Credo che non ce la farò
01:08:22No, no, non è vero, Mers
01:08:24È che sei troppo negativo
01:08:25Tu pensa che andrà bene e sarà così
01:08:27Ray
01:08:27Ascolta
01:08:28Devi lasciarmi andare
01:08:33Alan
01:08:36Ci sono persone che ti amano
01:08:40E che dipendono dal tuo amore
01:08:42Ascolta
01:08:45Se resta con noi
01:08:46Non devi lasciarmi qui
01:08:51Ray
01:08:52Ray
01:08:53Va tutto bene
01:08:55Va tutto bene
01:08:56No
01:08:57Devi andare così
01:08:59È quello che deve succedere
01:09:03Ok?
01:09:08Ti saluto, Cassie
01:09:10Che hai detto?
01:09:15Cosa hai detto?
01:09:18No, amico, io non
01:09:19Io non ti abbandono qui
01:09:21Ora ascoltami bene
01:09:22Noi due saliremo su quella barca
01:09:24Navigheremo la costa verso sud
01:09:25E ti porterò in ospedale
01:09:27Non mi importa che tu sia d'accordo o no
01:09:30È quello che faremo
01:09:31Ora guarda qui
01:09:33Guarda lì
01:09:35Devi dirgli che
01:09:37Doni!
01:09:38Tu Hofia
01:09:38ree a casa presto
01:09:39Non
01:09:40ゴ brachte
01:09:41V mouths
01:09:41Armas
01:09:42V Lober
01:09:43ven
01:09:43tudo
01:09:44
01:09:44Que
01:09:46che
01:09:47Voi
01:09:47sca
01:09:59Vos
01:10:01этом
01:10:02Vos
01:10:04
01:10:05Vico
01:10:06Vos
01:10:07Ehi ragazzi
01:10:37Sono papà e ecco lo so di avere un aspetto piuttosto brutto ma sto bene sto bene ecco io e re abbiamo avuto qualche problema
01:11:07Dylan voglio che tu ti prenda cura di tua madre ok
01:11:19E di rubi
01:11:23Sappiate che vi voglio tanto bene
01:11:29Ma molto presto tornerò a casa capito tornerò presto
01:11:44Grazie
01:11:46Grazie
01:11:50Grazie
01:11:52Grazie
01:11:54Grazie
01:11:56Grazie
01:11:58Grazie
01:12:00Grazie
01:12:30Grazie
01:13:00Grazie
01:13:30Grazie
01:14:00Grazie
01:14:02Grazie
01:14:08Grazie
01:14:10Grazie
01:14:12Grazie
01:14:13Grazie
01:14:14Controllo il motore.
01:14:22Ci aspettano quattro ore e mezza di navigazione in mare aperto.
01:14:26Niente va lasciato al caso.
01:14:29Giusto.
01:14:30Grazie.
01:14:40Chi ti ha coinvolto in questa storia?
01:14:42Un mio vecchio amico della marina.
01:14:46Mi servivano i soldi.
01:14:49Spendili bene.
01:14:52Lo farò.
01:14:57Che cosa c'è?
01:14:58Non lo so.
01:14:59Ho sentito qualcosa.
01:15:03Aspetta, aspetta, aspetta. Rilassa.
01:15:08Lo senti?
01:15:11Forza, andiamo.
01:15:12Ah, perdizione.
01:15:29Gli orsi sembrano amichevoli sui cartelli.
01:15:33Ma che cazzo.
01:15:34Abbiamo la tua posizione e prelievo tra trenta minuti.
01:15:52Porca troia.
01:15:54Stanno arrivando.
01:15:55Alan.
01:15:59Alan.
01:16:01Murs.
01:16:02Ci vengono a prendere.
01:16:04Torniamo a casa.
01:16:07Sei un bravo conduttore.
01:16:10Tutti quanti...
01:16:11Tutti quanti ti amano.
01:16:14Tutti quanti ti amano, lei.
01:16:15Ok, Murs.
01:16:24Ok.
01:16:33Come dobbiamo comportarci?
01:16:36Voi restate indietro.
01:16:37Parlerò io con loro.
01:16:38Cosa gli dirai?
01:16:44Dirò loro la verità.
01:16:46Che siete due sopravvissuti.
01:16:55Farei meglio a non fotterci.
01:16:57Forza.
01:17:14Forza.
01:17:14Forza.
01:17:15Ok.
01:17:17Ok.
01:17:18Mi piace qui.
01:17:28Ehi, manca poco, Murs.
01:17:30Tieni duro, fallo per me, ok?
01:17:32Sì.
01:17:34Stanno arrivando, ci siamo quasi.
01:17:42Mi dispiace, Alan.
01:17:48Ehi, comunque ci siamo divertiti, vero?
01:18:02Sì, hai ragione.
01:18:04Ma non è ancora finita.
01:18:10Questo sarà...
01:18:12il nostro migliore episodio, Ray.
01:18:18Sì, sì.
01:18:20Sì, sì.
01:18:50Sì, sì.
01:18:51Sì, sì.
01:19:21Alan, Alan, no, no, no, no, Alan, non andartene, Alan, Alan.
01:19:51Perché Alan, ti prego?
01:20:21Alan, ti prego?
01:20:51Alan, ti prego?
01:20:53Alan, ti prego?
01:20:55Alan, ti prego?
01:20:59Alan, ti prego?
01:21:01Alan, ti prego?
01:21:03Alan, ti prego?
01:21:05Alan, ti prego?
01:21:07Alan, ti prego?
01:21:09Alan, ti prego?
01:21:11Alan, ti prego?
01:21:13Alan, ti prego?
01:21:15Alan, ti prego?

Consigliato